Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Берегись принцессы или Dragon in distress


Опубликован:
22.03.2015 — 26.04.2018
Аннотация:
Драконы - кровожадные существа, не брезгующие человечиной? Принцессы - нежные, воздушные создания с тонкой душевной организацией? Как бы не так! Случается, что похищение оборачивается неприятностями вовсе не для принцессы; случается, что храбрый воин объединяет усилия с суженой, чтобы спасти дракона, попавшего в беду; случается, что грозный чешуйчатый зверь предпочитает худое сотрудничество доброму ужину. Эта история о том, что с некоторыми принцессами драконам лучше не связываться, некоторых драконов лучше не трогать, а с некоторыми воинами лучше не путешествовать, потому что есть риск навсегда потерять свое сердце.     Дорогие читатели, не бойтесь забугорных букв, в конце текста есть примечания, в которых все-все расшифровывается
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ваше Высочество, я вас очень прошу: берегите себя и держите под контролем свою любознательность, — на прощанье попросил воин.

— Я очень постараюсь, — пообещала Итарина, тепло ему улыбнувшись.

3.Жемчужина подводного народа или Baby, if you give it to me I'll give it to you, I know what you want

Данор хаш Геир проводжал взглядом женскую хрупкую фигурку, пока та вместе со спутниками не исчезла за очередными деревьями. Она ни разу не обернулась, хоть и — он был в этом уверен — переживала за своего верного хранителя. И правильно. Он сам учил ее этому: раз становишься на путь — иди и не оборачивайся. Всегда нужно придерживаться выбранной дороги и смотреть только вперед. Разные по величине силуэты скрылись из поля зрения, офицер вздохнул: ему предстояла трехдневная дорога в столицу и непростой доклад Его Величеству, почему вместо того, чтобы привезти его дочь обратно он вернулся один, да еще и без высокопоставленного иностранного гостя. Еще и рука болит. Хаш Геир нахмурился, окинул взглядом ожидающих его распоряжений людей и скомандовал:

— Вперед.

Если после всего произошедшего Король Кантел не отправит его в ссылку куда-нибудь на рудники, он очень удивится.


* * *

Атмосфера в маленьком отряде, уходящем на юг, изменилась. Вместо дружелюбно-ворчливой она стала напряженно-неодобрительной. Даже Ее Высочество не нарушала воцарившейся тишины. От сложившейся ситуации удовольствие — хоть и довольно сомнительное — получал только дракон, потому что, наконец-то, никто не лез к нему с расспросами. Явару неблагожелательное молчание тоже ничем не мешало, он, прихрамывая, трусил за конными на некотором отдалении, тем не менее, стараясь не отставать.

Первый перерыв сделали только в полдень, выбрав дерево пораскидестее, чтобы спрятаться от по-летнему жаркого солнца. Эрлейский князь и Танар отправились стрелять куропаток, а Итарина и Иштар хаш Рахт остались заниматься костром.

Дракон предложил людям предоставить добычу провианта ему, но Акран очень серьезно посоветовал ему воздержаться от полетов в ближайшее время.

— Уважаемый Варраш, вам, по возможности, лучше не удаляться от Ее Высочества. Артефакт, даже не смотря на достаточно надежную изоляцию может отреагировать на увеличение расстояния увеличением энергетического коридора. Вы ведь не возьмете принцессу с собой на охоту? — полувопросительно произнес он, как бы намекая на безрассудность этой затеи.

Ящер посмотрел на загоревшиеся интересом глаза девушки и поспешил согласиться:

— Нет, конечно. Удачной охты.

Ее Высочество недовольно насупилась и прикусила губу, а дракон демонстративно улегся неподалеку от места, облюбованного под кострище.

— Хаш Рахт, — обратилась к оставшемуся мужчине принцесса, как только охотники удалились. — А вы давно знаете князя?

— Я знаю его, кажется, всю жизнь, — с широкой доброжелательной улыбкой ответил мужчина. — И зовите меня просто Иштар, Ваше Высочество.

Девушка кивнула и задала другой вопрос:

— И что, он всегда такой хмурый и не улыбается?

— Нет, что вы. Просто пока, наверное, повода не было, — ошарашено произнес мужчина, ожидая какого угодно вопроса, только не этого.

— Согласна. Помолвка по расчету не то событие, на котором хочется улыбаться, — пожала плечами принцесса.

— Ну, в данной ситуации, я бы сказал, имеется масса плюсов. Тшер не слепой; я уверен, он их прекрасно разглядел, — не согласился эрлеец, но как-то совсем непонятно — но уточнить Итарина не успела.

Из степного разнотравья, разбавляющего разбросанные группки редких деревьев, выскочил явар, приблизился к седельным сумкам, лежащим неподалеку, принюхался и, тыкнувшись носом в одну из них, поднял глаза на людей и возмущенно рявкнул.

Удивленный подобным поведением животного, Иштар произнес:

— Извини, приятель, я не понимаю.

Кот заворчал и перевел взгляд, мгновенно трансформировавшийся в жалобный, на Итарину.

— Хвостик, я тоже не представляю, что тебе нужно, — словно извиняясь, в ответ развела руками она.

Неподалеку раздался вздох и в разговор вступил Варраш, устроившийся неподалеку:

— Да есть он хочет.

Ее высочество перевела вопросительный взгляд на зверя, тот в подтверждение драконьей версии мявкнул и нетерпеливо ударил себя по боку хвостом. Угадавв намерения дикого кошака, девушка прищурилась и не терпящим возражения тоном произнесла:

— Значит так, проглот, есть будем все вместе. А то знаю я тебя: после твоего перекуса мы все останемся на голодном пайке. В сумке запас на случай, если нашим доблестным охотникам не улыбнется удача.

Явар опустился на попу, встопорщил усы и отвернул голову, подчеркнуто независимо наблюдая пейзаж справа.

— Ну, ладно тебе, Хвостик, — сменила тон Итарина. — Вот придут мужчины, принесут дичи свежей, глядишь, и тебе что-нибудь непрожаренное достанется.

Кот скосил глаз на девушку, облизал лапу, провел ей по морде и улегся, уже гораздо более миролюбиво наблюдая за движениями человеческих существ.

Хаш Рахт и принцесса переглянулись с одинаковыми улыбками на лицах и вернулись к прерванным занятиям. В самом начале, когда Ее Высочество самовольно принялась собирать дрова для будущего костра, Иштар очень удивился, но ничего не сказал и противиться помощи не стал.

Спустя, на удивление, совсем недолгое время, добытчики вернулись — и не с пустыми руками, а с тушей дикого кабана. Предприимчивые мужчины привязали ее за ноги к палке, которую несли на плечах.

— Охота была удачной, мой тшер, — с одобрением глядя на в недалеком будущем сытный и вкусный обед, произнес хаш Рахт. — Вы быстро.

— Да. Этот вепрь буквально вылетел на нас из зарослей травы, когда мы искали гнезда куропаток, — ответил довольный князь эр Харш и, указывая на не менее довольного Танара, добавил. — Хар Рейт его обезвредил с одного удара. Кинжалы у него на поясе висят не просто так.

Отриссиец постарался сделать безразличное лицо, но то, что завуалированная похвала ему приятна, было видно невооруженным глазом.

Тушу свалили неподалеку от костра. Свежевать ее взялся Иштар, а принцесса решила помочь охотникам вымыть руки от крови, придерживая бурдюк с водой и выливая ее тонкой струйкой поочередно им на руки.

— Вот так, Уважаемый Варраш, — Танар, стряхивая капли воды с рук, обратился к дракону, не переменившему позы за все время их отсутствия. — Сегодня наш черед вас угощать.

Ящер посмотрел на тушу и одобрительно фыркнул.

В этот раз животная часть отряда выразила желание откушать мясца необработанного огнем. Поэтому к тому моменту, как порции людей только-только подрумянились, куски отданные дракону и явару уже давно исчезли в глотках. Хвостик лучился сонным довольством и лениво умывался облизанной лапой, а Варраш, успевший даже сходить к речушке неподалеку, чтобы утолить жажду, отрешенно наблюдал за этим процессом.

Пока хар Рейт со знанием дела следил за равномерным прожариванием их порций, а все остальные сидели и пытались обуздать обильное слюноотделение от аромата, исходящего от натертых специями кусочков, Итарина обратилась к жениху:

— Князь, мне непонятно, зачем вы лично отправились вдогонку?

Акран эр Харш, до этого задумчиво гипнотизировавший огонь, повернулся и недоуменно посмотрел на девушку.

— Мне в свою очередь непонятен ваш вопрос. Вы моя невеста.

— Ну и что? — девушка пожала плечами, — а королю Кантелу я родная дочь, но ведь он в столице, да и сомневаюсь, что хоть один из наших герцогов, будь он на вашем месте, поступил бы так же. Ведь гораздо разумнее послать верных людей и дождаться от них вестей.

— Вы, отриссийцы, странный народ. За племенными лошадьми ваши лорды к нам приезжают лично, чтобы удостовериться, что с ними изначально все в порядке и в дороге ничего не случится, а за своими женщинами доверяете присматривать другим, — эрлеец покачал головой в знак непонимания подобного поведения, а его помощник согласно кивнул.

— Не все и не всегда, — вклинился в разговор Танар, не отрываясь от пристального наблюдения за почти готовым мясом.

Эрлейский князь пожал плечами и добавил:

— Возможно, и так, — однако вид его демонстрировал крайнюю степень сомнения.

На этом разговор был прерван сообщением, что все готово и голодные мужчины — и не менее голодная принцесса — с алчным энтузиазмом принялись за еду.

После плотного обеда отряд снова выдвинулся в путь. Шли быстро, чтобы к закату успеть достигнуть побережья, тратить еще полдня из-за тихого хода не хотел никто, разве что, кроме Итарины, с удовольствием рассматривавшей окрестности, и раненого явара, с трудом поспевающего за ними, но упорно не желающего отставать.

Море Ватер считалось отдельным государством, чьи границы нарушали, только предварительно согласовав с хозяевами. Ватерийцами или подводным народом, как их в большинстве случаев называли. Морские жители блюли свою территорию весьма ревностно: корабль мог беспрепятственно бороздить водные просторы, только имея специальное государственное разрешение. Поэтому такие явления, как водный контрабандный путь, пиратство и военные наступления с моря отсутствовали в принципе. Правительство Ватера занимало нейтральную позицию в международной политике. Они существовали независимо от наземных государств, что вполне устраивало их и весьма раздражало правителей, граничащих с ними стран. Но, несмотря на это, все соседи старались поддерживать торговлю и с дружественные отношения подводным народом. Ватерийцы мало что покупали: у них под водой было все, нужное им для комфортной жизни — но имели множество ресурсов на продажу. От различных видов водорослей, годящихся в пищу и полезных для ухода за телом, а потому пользующихся неимоверным успехом у сухопутных леди, до того же жемчуга. Правда, больших партий и объемов от подводных жителей было не добиться: они не видели смысла продавать больше, чем на ту сумму, которая им была нужна для того, чтобы что-то приобретать товары у соседей, поэтому на все их предложения всегда существовал повышенный спрос и, соответственно, высокие цены.

Побережья они достигли к закату. Выбрав место неподалеку, стали расседлывать лошадей и готовить спальные места. Пользуясь занятостью мужчин, Итарина взяла сменную одежду и направилась к воде. Не успела она отойти от лошади, как наткнулась на суровый прищур эрлейских карих глаз.

— И куда вы собрались, позвольте поинтересоваться, — недовольно спросил он.

— На берег, — созналась девушка, прижимая к груди свой скудный скарб. — После трех дней в седле очень хочется освежиться, а тут как раз вода рядом и не холодная, как в горах.

В конце этих слов принцесса передернула плечами, сгоняя мурашки воспоминаний о купании в драконьей пещере.

— Хорошо, — кивнул князь и добавил. — Но Иштар пойдет с вами.

— Ну, уж нет. Я, вообще-то, купаться иду, — возмутилась Ее Высочество.

— Без сопровождения вы никуда не пойдете. Если опасаетесь, что Иштар станет подглядывать, с вами могу пойти я, — предложил он и не смог скрыть озорной блеск в глазах, вызванный всплывшей в памяти картинкой Итарины в традиционном эрлейском наряде. Очень приятной картинкой.

Принцесса внимательно посмотрела на неуловимо изменившегося мужчину, прищурилась и ответила:

— Раз нужен провожатый, им будет Танар, — отрезала она.

Теперь пришел черед Акрану щуриться. В ответ на невысказанный вопрос Ее Высочество добавила:

— Его я знаю подольше и уверенна, что подглядывать он точно не станет.

Вперив в девушку весьма неодобрительный ее решением взгляд, но в ответ получив лишь непоколебимую решимость, князь кивнул в знак одобрения и вернулся к прерванному делу.

Полоса земли сменилась крупной галькой, незаметно переходящей в мелкую. Оставив вещи неподалеку от берега, а телохранителя — на невысоком уступе, позволяющем тому контролировать все движения со стороны берега, Итарина с удовольствием расплела волосы, разулась и, расстегивая рубашку подошла к воде. Окунув пальцы в море, она светло и радостно улыбнулась: вода была приятной и ласкала кожу нежнее шелка.

Внезапно ее внимание привлек всплеск неподалеку. Она подняла глаза и стала осматривать водную гладь в поисках причины звука и волнения воды. Какое-то время ничего не происходило и принцесса, пожав плечами, стянула с себя шаровары, ногой откинув их подальше от воды. Вдруг всплеск повторился. Девушка нахмурилась. Она испытывающе взглянула в сторону Танара, но тот добросовестно держал под контролем береговую линию, не бросая взглядов за спину на обнажающуюся принцессу. Он стоял спокойно, очевидно, не расслышав ни первого возмущения воды, ни второго. Все так же насупив брови, она снова стала оглядывать водную гладь. С минуту ничего не происходило, но, как известно, кто ищет — тот всегда найдет. Окидывая внимательным взглядом зеркальную поверхность, отражающую закатный небосвод, Ее Высочество заприметила странный не то камень, не то кочку. Но ведь в море не бывает кочек, их прерогатива — болота.

С азартным интересом Итарина наблюдала, как непонятный предмет медленно и бесшумно растет и все больше показывается из воды. Странная темно-серая поверхность возвысилась уже на пятнадцать сантиметров, когда неожиданно рядом с самой необычной кочкой, какую принцесса когда-либо видела, появилась зеленоватая, но вполне антропоморфная маленькая ручка, быстрым движением, расправила темно-серую поверхность, и на девушку уставились большие любопытные детские глаза на светло-зеленой мордашке. Осознав, что объект наблюдения это самое наблюдение засек, глаза в мгновение стали еще больше, и со звуком 'ой' и узнаваемым всплеском, озорная мордашка снова скрылась под водой.

Ее Высочество выждала несколько секунд, пока гладь снова станет зеркально-спокойной и с азартным интересом сделала первый шаг в воду, направляясь к тому самому месту, где заметила маленького шпиона. Там оказалось на удивление глубоко. Дно как будто обрывалось и коварно уходило из под ног, но Итарина — благодаря все той же бабушке — отлично умела плавать. Оглянувшись и не увидев ничего странного, девушка набрала воздуха и нырнула. Под водой царствовала темнеющая в глубине зелень, но в свете заходящего солнца вполне можно было различить и обрывающееся в пропасть дно, и водоросли, и косяк рыбок, мелькающий на периферии зрения, и маленькую подводную девочку с развевающимися над головой волосами, с интересом изучающую принцессу, смешно надувшую щеки. На последней детали принцесса задержалась, справедливо пологая, что это и есть та самая глазастая кочка.

Улыбнувшись, стараясь не выпустить воздух и медленно помахав рукой, она сделала осторожный гребок в сторону морской жительницы. Та не испугалась и тоже приблизилась, а вслед за ней еще одна девочка и трое мальчиков. Да тут, оказывается, был целый косяк маленьких ватерийцев. Дети окружили принцессу и с интересом ее разглядывали.

Та самая, маскировавшаяся под кочку девочка, оказалась ближе остальных и неожиданно протянула руку ладошкой вверх. Не раздумывая ни секунды, Итарина приняла маленькую ручку, дружелюбно ее пожала и снова улыбнулась. Девочка с волосами цвета грозового неба широко улыбнулась в ответ. Ее Высочество так увлеклась, что не сразу почувствовала нехватку воздуха. Ощутив потребность в глотке кислорода, она осторожно высвободила руку и хотела, было, всплыть, когда внезапно снизу стало подниматься что-то непонятное. Дети, проследив ее взгляд, испуганно и обреченно переглянулись, а в следующий момент неопознанный предмет поглотил их и заодно Итарину.

123 ... 1112131415 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх