Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хозяйка гор


Опубликован:
20.08.2014 — 18.06.2016
Аннотация:
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Нет. Иди, собирайся. Мы выезжаем через полчаса.

Лорд Асеро отвернулся и ушел, оставив меня в полном недоумении. Вчера, мне показалось, что мы немного стали ближе, ибо муж впервые за неделю показался таким человечным и был нежным. И вот все вернулось на круги своя.

Тут я увидела Эйлерта рядом с Реатом и окликнула его. Он махнул мне рукой, что-то быстро сказал повару и подбежал ко мне.

— Миледи.

— Эйлерт, что происходит? — жалобно спросила я.

— А что милорд? — тут же поинтересовался он.

— Как и всегда, ничего не говорит, — я опустила голову.

— Небольшие проблемы, миледи. Нам придется немного изменить маршрут. Но вы не тревожьтесь, лорд Асеро все контролирует.

— Это опасно?

— Не для лорда, — усмехнулся Эйлерт и стал серьезным. — Леди Реймира, воспользуйтесь оставшимся временем, соберите вещи и позавтракайте. Сегодняшний день будет весьма непростым. А завтрак я сам принесу минут через пятнадцать.

Я кивнула и побрела в сторону своей палатки. Оглянулась, тоскливо покосившись на Сарта, и равнодушно сообщила ему, что иду к роднику, зная, что как он все равно будет меня конвоировать, так и Эйлерт будет ждать меня у палатки с завтраком. И лишь на мгновение остановилась, пристально всматриваясь вдаль, где среди воинов, которых я знала, появился новый человек. Лекарь, как потом обронил Эйлерт перед тем, как помочь мне сесть в седло.

Небо хмурилось, с него постоянно срывались капли, а ветер усиливался с каждой минутой. На горизонте расползалась огромная темная туча и приближалась с невероятной скоростью. Да и судя по оглушающим раскатам грома, скоро на нас должна была обрушиться самая ужасающая гроза, что я видела.

Лошади уже начинали хрипеть, бока их тяжело ходили, но лорд Асеро не разрешал сбавить темп, упрямо гоня отряд вперед в сторону очередного лесного массива. Я боялась не то что спросить, а просто сказать и слово. Неизменный Сарт с одной стороны и Эйлерт с другой лишь изредка бросали на меня взгляды, да и то, чтобы просто убедиться, что я держусь в седле. А у меня, несмотря на опыт, приобретенный за последнюю неделю, уже давно сбилось дыхание, а сердце бешено стучало. Тело равнодушно сообщало, что скоро у меня окончательно онемеют мышцы, и тогда я кулем свалюсь на землю. Попаду ли я под ноги лошадей или нет, решат боги... или лорд, который сжалится и распорядится о привале.

Но все решила погода. Туча наконец нагнала нас и, подарив на несколько минут безветренное спокойствие, сверкнула молнией, оглушила раскатом грома, разверзлась и обрушила на уставших всадников все накопленное. Дорога почти сразу превратилась в подобие натертого паркета. Первой поскользнулась лошадь Реата и завалилась бы, если бы не мастерство ее наездника. Затем еще несколько оступились, но тоже удержались.

Лорд Асеро быстро оглянулся, оценил ситуацию и приказал остановиться. Мы находились уже на границе леса, так что все без исключения быстро спешились, взяли животных за поводья и повели вглубь под защиту деревьев. Там было сумрачно. Птицы испуганно молчали, а насекомые попрятались. Ветер недовольно завывал, но уже не хозяйничал, спотыкаясь о кустарники, растущие на опушке. Они упрямо преграждали ему дорогу, хотя он гнул нещадно не только их, но и высокие деревья, налетая все с новой и новой силой. Роскошные кроны не давали разгуляться дождю, хотя капли все равно срывались с вмиг заблестевших чистотой листьев. Впрочем, оттого, что дождь не долетал до нас, легче не становилось. За те несколько минут, когда он все-таки поймал нас, замешкавшихся у границы леса, все без исключения вымокли до нитки.

Быстро перегруппировавшись на небольшом пятачке, мы вытянулись в цепочку и двинулись в чащу леса. Я в очередной раз поразилась слаженности движений и тому, как в отряде все четко знали, что делать. Казалось, лорду Асеро потребовалось всего несколько кивков, и через несколько минут царивший хаос сменился идеальным порядком.

Тропа, по который мы двигались цепочкой, была не очень узкой, так что лошадь на поводу и всадник рядом с ней чувствовали себя достаточно свободно. Хакан отправился в конец отряда, став завершающим, лорд, как и всегда, был во главе, а меня переместили в середину. Эйлерт теперь шел впереди, ну а Сарт... я уже привыкла, что он всегда у меня за спиной, в какой бы момент я не обернулась. Скорее, я бы начала нервничать, если бы не обнаружила его там. Вот уж не думала, что этот немолодой мужчина, что всегда был рядом с отцом, не отходя от него ни на шаг и игнорирующий все вокруг, спустя годы не только заметит мое существование, но и станет моей личной нянькой-конвоиром. Что ж, это его выбор. Пес. Так его назвал лорд, и он моментально согласился на столь унизительную роль. Почему, так и осталось тайной.

Я привычно молчала, кусала губы от боли во всем теле и смотрела под ноги, придерживая лошадь. Верное животное уже немного успокоилось после бешеной скачки и теперь устало брело рядом. Я не решалась приостановиться даже на минутку, чтобы переплести косу, дабы не задерживать остальных. Да и лица, сплошь хмурые и сосредоточенные, не успокоили, а лишь вытащили наружу немного затаившийся страх и неуверенность в себе. Привычно отключив способность рассуждать здраво в предлагаемых обстоятельствах, как я частенько делала в пансионе, упрямо брела вперед.

Время словно остановилось. Спроси меня кто, сколько часов мы вот так шли — не смогу ответить. Лишь боль напоминала о том, что все происходит в действительности, и я еще жива, да капли, срывающиеся с листьев и тяжело падающие на голову и плечи...

— Реймира...

Голос донесся откуда-то издалека, но я лишь мотнула головой, делая новый шаг, пока не почувствовала, как у меня отобрали повод и схватили за плечи. Подняв ничего не видящие глаза, я сначала не поняла, что происходит, пока не увидела знакомый черный взгляд с фиолетовым огнем в глубине, что стал еще ярче.

— Я в порядке, — прошептала я и попробовала растянуть онемевшие губы в улыбке.

— Я вижу, — хмуро ответил мне лорд Асеро.

— Пес, как это понимать? — рявкнул он на Сарта.

Он молчал. А я... потихоньку возвращаясь в реальность, обнаружила, что мы стоим на небольшой полянке, часть мужчин уже разбивают небольшой лагерь, а некоторых не было видно, из чего я сделала вывод, что они уже отправились на охоту или ставят посты охраны.

— Эйлерт, а ты куда смотрел, — спросил муж, продолжая пристально меня рассматривать, и ото льда в его взгляде мне стало настолько не по себе, что я предпочла вновь разглядывать траву под ногами.

— Так я даже тяжелого вздоха от нее не слышал, — растерялся парень.

— А повернуться и убедиться, что все в порядке, не судьба?

— Милорд, прошу простить. Подобное не повториться, — я удивленно посмотрела на Эйлерта, ибо неожиданные жесткие нотки в его голосе насторожили меня, и снова посмотрела на лорда.

— Уверен. Как все не вовремя, — лорд Асеро вновь потер виски, а фиолетовый огонь в его глазах стал еще сильнее. — Эйлерт, проследи, чтобы она переоделась в сухое, хорошо поела и напои ее своей настойкой. Я скажу Байрату, чтобы он ее осмотрел. А завтра на рассвете мы продолжим дорогу, и она должна быть в форме.

— Будет исполнено.

— Не сомневаюсь, — лорд еще раз посмотрел на меня, быстро протянул руку, отведя с лица мокрые волосы, скользнул пальцами по щеке, развернулся и ушел.

И что все это значит?

— Миледи, — укорил меня Эйлерт, — к чему такие геройства?

— Что?

— Ничего, — нахмурился Эйлерт. — Пойдемте, миледи.

Меня отвели в уже подготовленную палатку, принесли мои вещи и любезно оставили на полчаса, чтобы я могла переодеться, просушить волосы льняным полотенцем и заплести их. Потом пришел лекарь, тот самый Байрат, быстро осмотрел меня и заявил, что все в порядке. А потом Эйлерт вручил мне две тарелки с простым, но весьма сытным ужином. На одной лежала лепешка и холодное мясо, что осталось после вчерашнего ужина, на второй — только что приготовленная каша. Эйлерт неумолимо проследил, чтобы я проглотила все, что он мне принес, а потом протянул кружку, в которой плескалось что-то мутное с частичками травы и веточек, с резким пряным запахом.

— Пейте до дна, — распорядился он.

Под немигающим взглядом я выпила все до капли. Напиток был ужасен: горький и кислый одновременно, к тому же не процеженный, так что я несколько раз поперхнулась, когда в горле застревал очередной листик. А после того, как отдала Эйлерту кружку под его довольным взглядом, неожиданно почувствовала, как меня бросило в жар, а ноги подкосились. Я бы упала, но Эйлерт подхватил меня на руки и осторожно опустил на лежанку. Укрыл одеялом, подоткнув со всех сторон, и затушил походный светильник. Немного постоял, вышел и опустил полог. Я несколько минут боролась со сном и накатывающим, все более сильным с каждой секундой, жаром. Упрямо попыталась раскрыться, но силы покинули, и я не смогла даже поднять руку. Посмотрев на вход, я привычно нашла взглядом силуэт Сарта, сидящего у входа в мою палатку. А потом камни на браслете засветились. Я смотрела на них, и меня уносило все дальше и глубже в мир странных картин и видений. Этой ночью я впервые увидела, как чернильное небо раскрасилось фиолетовыми всполохами. И стало так спокойно, как никогда раньше. Наверное, именно поэтому впервые за очень долгие годы я спала крепко, и мне снились совершенно чудесные сны. Я видела огромные тени, появившиеся в небе, слышала, как мощные крылья рассекают воздух, чувствовала, как дрожит земля. А камни все светились и светились, да и рисунок на браслете стал ярче золота. А потом все образы перемешались, картинка смазалась, и я проснулась. Как и всегда, едва посветлело небо. Абсолютно отдохнувшая, здоровая и полная сил.

Утро началось со странностей. Для начала, когда я вылезла из своей палатки, то не обнаружила лорда и еще с десяток человек. Сарт не знал ответа на вопрос, куда они ушли, а Эйлерт просто не захотел ответить, насколько я поняла. Точно так же он промолчал и о свойствах того напитка, который заставил меня выпить вечером. И вместо обещанного лордом Асеро раннего отправления, тронулись мы лишь к обеду, когда он вернулся бледный как смерть и настолько уставший, что практически падал с лошади. Первым порывом было подойти к нему, но стоило мне сделать шаг, как Эйлерт поймал меня за руку и покачал головой.

Я замерла, понимая, что у парня, видно, есть основания меня остановить, и не решилась настоять на своем. Так и стояла, продолжая смотреть на мужа, к которому почти сразу подошел лекарь и увел его под сень дерева. Лорд Асеро сел на землю, а целитель встал перед ним на колени и начал проводить какие-то манипуляции. Что именно, я так и не увидела, ибо широкая спина Байрата скрыла от меня мужа. Я еще постояла некоторое время, но была уведена к своей палатке все тем же Эйлертом вместе с привычной тенью в виде Сарта за спиной.

А через час пришел лорд Асеро и сообщил, что мы скоро отправляемся дальше. Я вглядывалась в мужа, пытаясь найти следы ранений или что-то в этом духе, отчего он так вел себя по прибытии, но все было бесполезно. Лорд Асеро выглядел так же, как и всегда. Спокойный, уверенный в себе мужчина, с пронизывающим черным взглядом. Вот только мне снова показалось, что фиолетовый огонь в его глазах стал еще ярче. Быстро качнув головой, прогоняя наваждение, я пообещала мужу, что скоро буду готова. Лорд качнул головой и ушел, а я занялась последними сборами.

Тут произошла вторая странность. Теперь вместе с привычным конвоем в лице Эйлерта и Сарта рядом со мной ехал и Байрат, но я списала это на беспокойство лорда Асеро о моем здоровье. Мы не останавливались на дневной привал, и к вечеру выехали из леса и разбили лагерь на его окраине.

Вечером после ужина лорд Асеро снова уехал, а Эйлерт напоил меня своим настоем. Как и вчера, я провалилась в сон почти мгновенно, и снова он был наполнен яркими картинками светящегося фиолетового неба и шелестом огромных крыльев.

Наутро я уже была немного обеспокоена, так что, как только проснулась, нашла Эйлерта и хмуро поинтересовалась, какой гадостью он меня поит. Увы, ответить он мне не успел, ибо наш разговор прервал муж и жестом отослал парня прочь.

Как и всегда при общении с лордом, на меня находило состояние неловкости, из-за чего потребность опустить голову и смотреть в землю становилась невыносимой. Но в этот раз я понимала, мне нужно справиться с нерешительностью, чтобы получить хоть какие-то ответы на вопросы.

— Пес, оставь нас, — приказал он Сарту, и я сглотнула, когда страж тут же развернулся, отошел метров на десять и остановился.

— Милорд, что происходит? — набравшись смелости, спросила я.

— Реймира, имей терпение. Скоро ты все узнаешь, — лорд усмехнулся, а глаза сверкнули фиолетовым.

— Это как-то связано с тем, что вы уезжаете на ночь, а утром падаете с ног от усталости? — тихо уточнила я.

— Беспокоишься обо мне? — муж взял меня за подбородок и заставил поднять голову. — Реймира, мне приятно твое волнение.

— Я... — запнулась и покраснела.

— Нет, не беспокоишься, — покачал головой муж. — Ответь мне на один вопрос. Как долго ты будешь сторониться меня? Я думал, ты приняла решение тогда, когда отреклась от рода. Я терпеливо ждал все это время, но ничего не меняется. Завтра мы пересечем Ньялу, и тогда... — лорд замолчал и красноречиво на меня посмотрел.

— Желание милорда для меня закон, — послушно сказала я.

— Реймира, — голос мужа заледенел, — неужели ты так боялась Каресеров, что готова была согласиться на кого угодно, лишь бы избавиться от них? Или жена Альгера была права, и ты на самом деле — лгунья? Я выбрал тебя в жены, Реймира. И сейчас ты хочешь сказать, что мой выбор ошибочен?

Я молчала, хотя и понимала, нужно что-то сказать, ибо то, что озвучивал лорд, совершенно не соотносилось с действительностью. Но как? Откуда мне знать, как ему все объяснить? Вдруг, если я начну оправдываться, он воспримет это как подтверждение своим предположениям? А ведь я стараюсь, правда, стараюсь. И избавиться от робости перед ним и заглушить чувство стыда за ту ночь. Просто... я не могу так быстро взять и забыть про те правила, что в меня вбивали несколько лет, а когда вспоминаю все наши встречи наедине... становится только хуже.

— Отвечай, Реймира! — потребовал лорд. — Как леди Асеро и хозяйка Халлеи ты обязана гордо держать голову и уметь противостоять любым ударам судьбы.

— Боюсь, тогда вы выбрали не ту девушку на эту роль, — почти прошептала я и неожиданно почувствовала, что в глазах появились слезы.

— А я так не думаю, — задумчиво продолжал разглядывать меня лорд.

— Милорд...

— Мое имя Индар, — перебил меня муж и приказал. — Повтори!

— Ин... дар... — запинаясь, произнесла имя и отчетливо ощутила, что если лорд начнет и дальше на меня давить, просто напросто лишусь сознания.

Видимо, это понял и лорд, ибо он отпустил меня, отошел на шаг и довольно улыбнулся.

— Не сложно, ведь так?

И не дожидаясь ответа, развернулся и ушел.

Меня трясло от непонятных эмоций, бушевавших внутри. Несколько слезинок скатилось по щекам, и я прикусила губу, чтобы болью вернуть себя в нормальное состояние. Зачем он так со мной? Зачем пытается увидеть во мне ту, кем я никогда не стану?..

123 ... 1112131415 ... 181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх