Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
К безмерному удивлению подруг, та приняла их без промедления. Госпожа Дельвейс выглядела немного уставшей, хотя это было практически незаметной, но вот улыбка не была такой радушной, как обычно. Дарина, словно почувствовав, как Иринэис готова идти на попятную, взяла ее за руку и слегка сжала.
— Слушаю вас, девушки, — улыбнулась госпожа Дельвейс, слегка откинувшись на спинку кресла.
Марика быстро посмотрела на подруг, но, помня о договоренности после ритуала, вскинула голову и решительно сообщила:
— Госпожа Эстер, мы хотели бы получить небольшой отпуск.
— От чего же вы так устали? — насмешливо поинтересовалась наставница.
— Мы не устали, — тут же вмешалась Дарина. — Но, в свете известия о грядущем замужестве, мы бы хотели провести немного времени вместе.
— Вы и так практически не разлучаетесь, — заметила госпожа Дельвейс, незаметно пытаясь понять, кто именно из них заинтересовала Древнего. Ведь изначально разговор шел только об одной девушке, и лишь потом, он захотел всех четверых. Но сделал он это потому, что не хотел привлекать к избраннице внимания, или действительно решил захапать в гарем всю четверку, было непонятно.
— Госпожа Эстер, — жалобно сказала Иринэис. — Мы не разлучались почти десять лет, а через несколько месяцев расстанемся и непонятно когда увидимся вновь. Если это вообще произойдет, — добавила она еле слышно.
— Ты права, моя дорогая, — качнула головой Эстер. — Последнее весьма вероятно. Супружеская жизнь порой не оставляет места для подруг и прочих увлечений, но ведь именно для этого вас и воспитывали.
— Потому мы и просим дать нам возможность... попрощаться, — угрюмо сказала Хелли.
— А как же учеба? — поинтересовалась госпожа Дельвейс.
— Вы дали нам месяц, чтобы закрыть все долги, — напомнила Дарина, упрямо посмотрев на настоятельницу. — Мы обещаем, что все экзамены будут сданы на отлично и в срок.
— Пожалуйста, — вновь попросила Иринэис. — Пойдите нам навстречу.
— Это противоречит установленным правилам, — вновь напомнила настоятельница.
— Мы знаем.
Эстер Дельвейс разглядывала четверку. Да, действительно, их красота, ум и гордость могут не только украсить место рядом со своим мужем, но и стать очень полезными. Они с Кайром воспитывали в них вот эту решимость, некоторую степень бунтарства и нестандартность поведения, но сейчас наставница понимала, вот та грань, удержавшись на которой, она получит не навязанную, а истинную верность. Тем более, все уже решено, хотя Кайр и будет недоволен, но Древний своим вчерашним визитом, сам того не подозревая, дал ей мощное оружие. До разговора с ним, она скорее всего бы отказала девушкам, настояв на том, что им следует соблюдать правила, но теперь... она была намерена развить в них самостоятельность еще сильнее.
— И куда же вы отправитесь? — с улыбкой спросила она.
Иринэис рвано выдохнула, не выдержав, в вот и Дарина, и Марика, демонстрировали поистине потрясающую выручку. Правда, от Эстер все равно не осталась незамеченным напряжение их поз и легкий румянец на щеках при излишне бледном лице. И все же... девушки готовы к замужеству. Жаль, если Древний так или иначе заберет их. Или не заберет... Если Эстер правильно разыграет свои карты. Тогда они сами сделают все для того, чтобы вернуться под крылышко любимой наставницы.
— Мы поедем в мое родовое имение, — поторопилась сказать Марика. — Там мы сможем и позаниматься вдали от шума города и уделить все внимание друг другу.
— Значит, сильно развлекаться не собираетесь? — пошутила госпожа Эстер.
— Мы понимаем, какая ответственность на нас лежит, а понятие "честь" — не пустой звук, — гордо заметила Дарина.
— А я в этом не сомневалась, — мягко сказала Эстер. — Все же, не зря я выделяла вас с самого начала. Девочки, вы достигнете невероятных высот. Я верю в это. Знаете, наверное, у меня еще не было учениц подобных вам, и я всегда буду гордиться тем, что смогла помочь вам выстроить ступеньки к вашему пьедесталу.
— Госпожа Эстер, мы всегда будем ценить это, — горячо воскликнула Хелли, увидев, как в глазах госпожи Дельвейс появились слезы.
— Конечно, я отпущу вас, девочки, — Эстер на мгновение повернулась в сторону, смахивая слезы, и добавила уже строже. — Смотрите, вы обещали, что проблем с экзаменами не будет. Я верю в вас.
— Спасибо, госпожа Эстер. Тогда мы можем идти, чтобы собрать вещи? — уточнила Дарина.
— Конечно. Но перед отъездом зайдите, я выдам вам все необходимые документы и подорожные. И еще, надо бы вам сопровождение найти. Не дело молодым и красивым девушкам путешествовать в одиночестве.
— Я могу обратиться к отцу, — быстро сказала Марика. — Он даст нам охранников.
— Нет, Марика, — мягко, но уверенно отказала госпожа Дельвейс. — Я не против воинов лорда Варха, но ответственность за вас несу именно я. Хотя, будет даже лучше, если охранников станет больше. Когда вы хотели уехать?
— Завтра, — медленно сказала Дарина.
— Тогда придется обойтись только моими людьми, — покачала головой наставница. Воины домена просто не успеют добраться вовремя.
— Но, — начала было Марика, но Дарина быстро коснулась ее руки и целительница замолчала, чтобы согласиться со всем. — Как скажете, госпожа Эстер.
— Замечательно, — снова улыбнулась она. — Тогда бегите, собирайте вещи, а я решу все остальные вопросы. И, девочки, — серьезно добавила она. — Никому не говорите о своем небольшом отпуске. Пусть это будет нашим маленьким секретом.
— Конечно, госпожа Эстер...
— Спасибо, госпожа Эстер...
— Госпожа Эстер, — голос подала Иринэис. — А кого вы выбрали нам в мужья?
— А это, мои сокровища, вы узнаете, когда вернетесь, — пропела господа Дельвейс. — Не хочу, чтобы мысли о будущих мужьях отвлекали вас от занятий.
— Да, госпожа Эстер, — послушно кивнула головой Иринэис.
В разы повеселевшие девушки покинули ее кабинет, и, как только за ними закрылась дверь, улыбаться Эстер перестала. На лице появилось, одновременно, жесткое и задумчивое выражение, а тонкие пальцы с идеальным маникюром, легко побарабанили по поверхности стола.
Итак, что задумали эти юные заговорщицы? То, что в домен Вархов они и не собирались, стало понятно почти сразу. Просто отговорка, чтобы усыпить ее бдительность. Поэтому так сопротивляются против сопровождения. И, если Эстер не ошибается, они найдут способ избавиться от охранников, что она никак не может допустить. А значит, будет несколько групп сопровождения. Официальный, который они обведут вокруг изящных пальцев, в чем госпожа Дельвейс не сомневалась, хотя, можно сделать так, что им будет это предпринять крайне сложно. Еще один надо будет им подсунуть так, чтобы девушки ничего не поняли. Как ни крути, пуститься в дорогу в одиночестве они не рискнут, несмотря на все таланты в магии, к тому же, боевой не обладает ни одна из них, кроме Дарины. Но ее уровень нельзя назвать серьезным. Марика сильна кровью, но в спаррингах она не всегда побеждает. Иринэис... Слишком добра и щепетильны, чтобы решительно убивать, а про Хелли и говорить нечего. Она полностью погружена в артефакторику и не видит ничего кроме нее, отчитываясь по остальным предметам больше для галочки.
Вопрос, где найти им охрану? И ведь нужна всего пара крепких мужчин, но не просто воинов, а лучше магов. И где их взять за полдня? Или в открытую использовать услуги обычных наемников, оставив девушек разбираться с магией самим? Это станет для них дополнительным испытанием. А шпионы Эстер, как раз одаренные магически, пусть наблюдают за девочками, пока оставаясь невидимыми. Хороший вариант.
Решив эту проблему, Эстер задумалась о другой. Ей не давал покоя визит Древнего. Что такого натворили девушки, что привлекли его внимание? А ведь, где один, там надо ждать и других... Увы, что произошло, Астарсис пока не может узнать, но при должном наблюдении за девочками, они сами расскажут об этом. Вольно или невольно. Не тот уровень, чтобы тягаться с наставницей в мастерстве, но то, что у них появились тайны от нее, Эстер очень не нравилось. Но с этим она обязательно разберется. А еще, нужно будет как-то смирить свою обиду. Выступать против древних означало подписать себе смертный приговор, ибо никто не может сравниться с ними в уровне владения магией, опытом в интригах и силе. Но, Астарсис никогда не была дурой, как никогда не забывала свое истинное имя, и вполне может повернуть ситуацию себе на пользу. Древний уже доказал свою заинтересованность в одной из воспитанниц, подарив Эстер право на вызов, так возможно ли такое, что те, кто добровольно или... не совсем, оставил этот мир, решили вернуться? Если так, то... она должна любыми путями сделать так, чтобы оказаться на их стороне. Ради этого, можно и потерпеть немного, но, не забывая, что за обиды всегда надо мстить. А ждать Эстер умела. Ждать случая, когда представится возможность нанести удар. И этот раз отличается от остальных лишь тем, что пока она не знает, что ждать от противника, его игру и степень заинтересованности. Но на это всего лишь нужно время...
— Госпожа Дельвейс, — в дверь постучала секретарь.
— Войди, Аиша, — разрешила наставница, вновь надевая нужную маску любезности и радушия.
— Вас хочет видеть господин, но он не согласовывал визит. Герцог Андрес де Севар.
— Севар, — уточнила Эстер, в одну секунду припомнив генеалогическое древо этого домена и положение в обществе. Ей стало любопытно, зачем Андрес хочет видеть ее и она решительно распорядилась. — Проси.
Через минуту, госпожа Дельвейс уже разглядывала мужчину, зашедшего в кабинет.
Молод, привлекателен, в дорогом костюме, хотя и вышедшем из моды. Прекрасный экземпляр, вполне во вкусе Эстер... Вот только, он не Андрес! Хотя, похож и очень сильно. Почти одно лицо, да и рисунок ауры скопирован весьма добросовестно, а вот запах другой.
— Герцог, — улыбнулась она мужчине, показывая рукой на кресло. — Чем обязана вашему визиту и к чему такая срочность?
— Мое дело не терпит отлагательств, — сообщил мужчина, после того, как в обязательном порядке раскланялся, поцеловал ей руку, и сел напротив. — Спасибо, что нашли возможность принять меня.
— Как же я могу отказать одному из представителей уважаемого рода Севаров. Как ваш отец? Я давно не видела его.
— В полном порядке, — не запнувшись, заявил Кристен, и Эстер внутренне улыбнулась.
Врет и не краснеет. Эстер помнила странную историю, которая была связана конкретно с этим представителем рода Севаров и узнала изгоя, сидящего перед ней. Кристен де Севар, взявший имя своего брата, решив заявиться в ней в гости. Насколько она знала, уже лет семь молодой герцог не появлялся в родном домене, а вся семья чуть ли не отказалась от него и вычеркнула имя из родовой книги. Но, пока в интересах Эстер не озвучивать, что ей известно об этом факте, как и о том, что она узнала его.
— Это радует, — улыбнулась она. — В последнее время, я даже пропустила празднование новогодней ночи в Сартане. Расскажите, как все прошло?
— Увы, прекрасная леди Дельвейс, — покачал головой Кристен. — Дела и меня вынудили отсутствовать в Сартане. В последнее время я постоянно нахожусь в море, расширяя свою флотилию и люблю все контролировать сам. Это отнимает немного больше времени, чем мне бы того хотелось.
— И как ваше дело? Приносит прибыль?
— Я доволен, — коротко ответил Кристен.
Эстер улыбалась, а внутри поражалась наглости этого мужчины. Неужели он думает, что она наивная дура и не знает, что раз об изгнании этого наглеца молчали в домене, то она не в курсе происходящего. Да что там, достаточно только взглянуть на него, чтобы понять, парень вытащил из сундука свой лучший костюм, чтобы произвести на нее впечатление, к тому же, представился чужим именем. Или он думает, что раз брат постоянно пропадает в море, то можно прикрыться мороком и она не сможет отличить одного от другого? Нет, они похожи, спору нет, вот только два года назад, Андрес и Эстер успели уделить друг другу гораздо больше внимания, чем требовали правила приличия. И теперь, госпожа Дельвейс с легкостью могла отличить самозванца. Об этом эпизоде никто не знал, что сейчас играло Эстер на руку.
— Прекрасно. Итак, мой лорд, что привело вас ко мне, — мягко напомнила Эстер о том, что пора переходить к цели визита.
— Как и любой другой мужчина, хочу жениться на одной из ваших воспитанниц.
— Похвально, — улыбнулась Эстер. — У вас есть предпочтения?
— Люблю брюнеток. Естественно, представительница одного из высоких родов. Желательно с магическим даром. А если при всем этом, у нее будут синие глаза, как один из цветов герба нашего домена, то это просто великолепно.
— Скажите, лорд де Севар, — вкрадчиво сказала Эстер. — У вас все же есть предпочтения или нет, потому как синеглазых брюнеток, даже с магическим даром, в моем Институте учится несколько.
Эстер не рисковала ни капли, но вывести на чистую воду намерения жениха, стало уже обыденным фактом. Многие приходили к ней, влюбившись в одну из воспитанниц. Чаще всего выяснялось, что соискатель не обладает ничем, что помогло бы ему заполучить одну из девушек, но еще никто не притворялся другим человеком. А точнее, демоном. В Сартане никто не осмелился бы назваться чужим именем, зная, что в лучшем случае получит вызов на поединок, или, наглеца просто прирежут в переулке, дабы он больше не совершал подобных глупостей. Так что, нахальство лже-Андреса, Эстер даже импонировало. Она и сама не любила правила, хотя и подчинялась им.
— Леди Листер, — раскрыл Крис все свои карты.
— Не хотите вина? — неожиданно предложила она и, не дожидаясь ответа, встала со своего места, наполнила бокалы и протянула гостю один.
Эстер специально тянула время, позволяя мужчине не только оценить ее красоту, походку и соблазнительное тело, но и добиваясь того, что маска его наглости и самоуверенности слетит подобно шелухе, и он начнет делать ошибки. Увы, пока этого не происходило. Видно, природная наглость, как впрочем, и привлекательность, была свойственна не только Андресу, который в свое время совершенно очаровал ее...
— Прекрасный букет, — оценил напиток Кристен.
— О, да, — задумчиво согласилась и снова замолчала.
Крис с радостью поддержал ее игру. Судя по всему, наставница набивала цену, хотя, его Дара была поистине бесценной. Жаль, что сам Крис был на мели, но, представившись именем брата и, следовательно, наследником домена, он получал шанс. Кристен много думал, прежде чем придти к госпоже Дельвейс и ясно понимал, с ним просто не станут разговаривать, узнав об его истинном статусе, а так, шансы возрастают. Надеяться, что Эстер или лорд Хасагар посчитают его полезным, причин особенно не было.
— Леди Листер, — снова задумчиво повторила леди Дельвейс. — Она истинный бриллиант. Единственный и неповторимый, такой чистой воды, которую не часто увидишь. И значит, вы планируете стать для нее оправой?
— Именно.
— Похвальное решение, — улыбнулась Эстер и мстительно добавила. — Увы, юная леди уже обещана другому. Еще год назад.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |