Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэвид Вебер "Выбор девы войны" (Бог войны 4)


Опубликован:
11.12.2022 — 29.12.2022
Читателей:
1
Аннотация:
Боги Тьмы приказывают черным волшебникам столкнуть королевство Сотойи в пучину гражданской войны. Нашедшая ранее у вольных дев войны убежище от интриг политических противников дочь одного из четырех баронов королевства выходит, нарушая все мыслимые традиции, замуж за Базела Бахнаксона, одного из градани, давних врагов сотойи. Король поддерживает планы ее отца по расширению торговли путем строительства водной магистрали через земли королевства и его соседей, что не устраивает сопротивляющихся переменам традиционалистов. Девы войны срывают покушение предателя-аристократа на жизнь короля, а объединенные вооруженные силы градани и сотойи наносят поражение поддерживаемым волшебством вурдалакам и открывают путь торговле по водному пути.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Вот ты где! — торжествующе объявил сэр Трайанал Боумастер, приемный наследник Балтара. — Я так и думал, что найду тебя здесь! Ты снова пряталась от учителя танцев, не так ли?

— Я — Шарласса остановилась, густо покраснев, и покачала головой. — Я не пряталась от учителя танцев, милорд! — сказала она затем, и при этих словах у нее вырвался небольшой взрыв смеха. — Мастер Тобис слишком добр ко мне, чтобы так грубо с ним обходиться.

— Правда? — сэр Трайанал склонил голову набок, скептически глядя на нее. — Ты собираешься сказать мне, что тебе действительно нравится учиться танцевать? Не забывай, мне на самом деле пришлось учиться у мастера Тобиса, как и Лиане, и, по секрету, не думаю, что кому-то из нас действительно нравилось, когда нас учили.

— Правда, — твердо сказала она ему, и, на самом деле, это было правдой. Из-за волдыря на пятке она чувствовала себя немного не в своей тарелке перед следующим уроком с Тобисом Йеллоушилдом, но они ей действительно нравились. В отличие от слишком многих других вещей, которым ее заставляли учиться. — Кроме того, следующий урок с ним у меня запланирован только после обеда.

— Ого! Так ты прячешься от сэра Джалахана и его урока этикета!

— Я не такая! — заявила она еще более решительно (и лживо), чем раньше. — Я просто... вышла на прогулку и потеряла счет времени, милорд.

— Поскольку я рыцарь с поясом, а ни один истинный рыцарь никогда не усомнится в слове леди, я не буду вдаваться в то, насколько... вероятным я нахожу это объяснение вашего отсутствия, миледи, — сказал он ей, подмигнув. — Тем не менее, я действительно столкнулся с госпожой Талмой. В то время она очень целеустремленно шла по большой галерее, направляясь, похоже, к мастеру-охотнику, чтобы одолжить пару его ищеек.

— О, славно! — Шарласса покачала головой, ее раскаяние было искренним. Как, к сожалению, и развлечение, которое она испытала, услышав неуважительное, но, без сомнения, очень точное описание ее служанки сэром Трайаналом.

— Не бойся, — сказал сэр Трайанал, прижимая руку к сердцу и кланяясь ей. — Будучи благородной и доброй душой, какой я являюсь, я заверил госпожу Талму, что возьму на себя смелость на всякий случай проверить сад. Она сообщила мне, что уже искала, я имею в виду, проверила — там тебя, но я почувствовал, что стоит посмотреть еще раз. И если мы поторопимся, — он выпрямился, — думаю, мы, вероятно, сможем незаметно вернуть тебя в замок, прежде чем госпожа Талма соберется с духом и сообщит тете Хэйнате, что феи снова украли тебя.

Шарласса опустила голову, услышав серьезную нотку в его юморе, и покраснела еще сильнее, чем раньше.

— Знаешь, это не так, как если бы ты была первым человеком, который когда-либо ускользал ненадолго от кого-то или чего-то. — Она вздрогнула от нотки удивления, но в его тоне было искреннее сочувствие. — Известно, что я иногда ускользал, как правило, от своих наставников, но не от мастера по оружию, — признался он. — На самом деле, сегодня я бы сделал то же самое, и я на десять лет старше тебя.

— Знаю, — вздохнула она, — но я действительно не должна этого делать. Особенно, когда баронесса Хэйната так добра ко мне.

— Тетя Хэйната добра ко всем — даже ко мне, — твердо сказал ей сэр Трайанал. — Она такая, какая есть. Хотя должен признаться, что она, кажется, особенно увлечена тобой. — Он задумчиво посмотрел на нее. — Иногда я думаю, что это потому, что ты напоминаешь ей Лиану, но в основном думаю, что это потому, что ей просто нравится, какая ты есть. И даже если бы она этого не сделала, она знает, как все это тяжело для тебя.

— Милорд? — она быстро подняла испуганный взгляд, и он усмехнулся.

— Ты не единственная, кто обнаружил, что его жизнь пошла не так, как планировалось, миледи. Знаешь, я никогда не ожидал, что стану приемным наследником дяди Теллиана. Я знал, что он и тетя Хэйната были добры ко мне, и я знал, что у меня всегда будет место здесь, в Хиллгарде, если мне это понадобится, но я всегда ожидал, что буду вассалом того, за кого выйдет замуж Лиана. Конечно, это изменилось.

Его тон стал намного суше на последней фразе, но он также улыбнулся и покачал головой. Сэр Трайанал, как давно поняла Шарласса, не был одним из тех, кто считал, что Лиана опозорила свою семью или саму себя. Шарласса была вполне уверена, что он не слишком любил дев войны в целом, но, по крайней мере, он, казалось, уважал их. Она предполагала, что циничный человек сказал бы, что это потому, что дезертирство Лианы к девам войны сработало для него довольно хорошо, но Шарласса знала, что причина его отношения была не в этом. Она чувствовала искреннюю привязанность, любовь к своей кузине всякий раз, когда он говорил о ней. На самом деле прекрати это, снова сказала она себе.

— Я действительно чувствую себя немного утенком, пытающимся стать лебедем, милорд, — призналась она через мгновение.

— Знаю. — Он снова улыбнулся. — И, поверь мне, это действительно становится лучше... в конце концов. Хотя...

Гораздо более сильный порыв ветра пронесся по саду за авангардом дождя, промочив позвоночник Шарлассы, и сэр Трайанал осекся.

— Утенком или лебедем — вот кем тебе придется стать, если мы хотим вернуть тебя домой целой и невредимой! — сказал он, глядя на облака. Он мгновение рассматривал их, затем снял свой камзол и накинул его ей на плечи и голову.

— Милорд, вы не можете! — начала она.

— Чепуха! — Он смеялся над ней, в то время как усиливающийся ветерок теребил влажными пальцами его тонкую льняную рубашку. — Я уверен, что один из тех уроков, от которых я уклонился, когда был моложе, гласил, что любой джентльмен обязан отказаться от своего плаща или пончо, если они у него есть, чтобы прекрасная девушка не промокла насквозь. К сожалению, я, кажется, вышел из дома без того и другого, так что придется обойтись этим.

— Но вы промокнете, и...

— В таком случае, тебе действительно следует прекратить спорить со мной и поторопиться, чтобы мы могли поместить меня под крышу, прежде чем я промокну до нитки и умру от пневмонии, — строго сказал он.

Мгновение она беспомощно смотрела на него, потом рассмеялась.

— Как скажете, милорд! Как скажете.

Глава шестая

Дождь барабанил по крышам замка Хиллгард. Было немного поздновато для постоянных, длящихся целый день, промозглых дождей первых проблесков весны и недостаточно рано для кратковременных, проливных послеполуденных гроз середины лета, но в воздухе было достаточно воды, чтобы ходить кругами, размышлял Базел, стоя под нависающей крышей, сооруженной над массивной деревянной входной дверью центрального замка. И, вероятно, достаточно, чтобы заполнить Болота глубиной по колено и направить потоки воды вниз по старому руслу реки, чтобы присоединиться к воде из водопропускных труб туннеля Чанхарсы, подумал он, глядя на водопады, струящиеся, как занавеси из мелкого бисера, с карниза этой защитной крыши. Это было бы одним из объяснений состояния, в котором последний гость барона Теллиана прибыл в его родовую крепость над городом Балтар.

Губы Базела скривились в усмешке, когда грязный, промокший до нитки, просто одетый воин слез с седла во дворе Хиллгарда, поскольку новоприбывший очень мало походил на щеголеватого, высокомерного сэра Вейжона из Алмераса, которого он впервые встретил почти десять лет назад в Белхэйдане. По мнению Базела, перемены были намного к лучшему, хотя ему было неприятно думать о том, как, должно быть, отреагировал отец Вейжона, когда его блуждающий сын впервые вернулся с визитом. Красивый, украшенный драгоценными камнями меч на боку Вейжона был почти всем, что осталось от его былого портновского великолепия, и этот меч изменился еще глубже, чем сам Вейжон.

— И разве ты не просто промокшая крыса? — добродушно поинтересовался массивный градани, когда Вейжон поднимался к нему по ступенькам, в то время как один из конюхов Теллиана быстрым шагом вел его лошадь к конюшне.

— Конечно, промок, — криво согласился Вейжон, протягивая руку, чтобы пожать ему предплечья. — Глотка во многих местах глубока, и к тому же холодна, я думаю, кто-то забыл сказать Чемалке, что сейчас весна, но, конечно, ты мог бы найти что-то получше крысы для сравнения со мной!

— О, уверен, что смог бы, если бы был в другом настроении, — ответил Базел, крепко пожимая руку в ответ.

— В котором ты не находишься. Понятно. — Вейжон кивнул, затем повернулся к Брандарку и, в свою очередь, протянул руку к Кровавому Мечу. — Знаешь, тут ты мог бы прийти мне на помощь.

— Мог бы... если бы так случилось, что я был в нужном настроении, — сказал Брандарк с усмешкой, и Вейжон испустил глубокий вздох.

— Хватает того, что я обречен провести свою жизнь среди варваров градани, но почему они еще и должны оскорблять меня при каждой возможности?

— Да, тебе выпал нелегкий жребий, и ошибки быть не может, — тон Базела был сочувственным, но его глаза мерцали, а уши подергивались от удовольствия.

— Да, это так. — Вейжон откинул капюшон своего пончо, обнажив золотистые волосы, которые когда-то были элегантно уложены, но теперь заплетались в простую косу воина, очень похожую на собственную косу Базела. Кожаная головная повязка в стиле сотойи, которую он надел, каким-то образом делала его старше и жестче (не то чтобы он и без нее был недостаточно жестким, поскольку Базел знал это даже лучше, чем большинство), а за последние шесть лет вокруг его глаз появились морщинки от смеха и цвет лица стал темным, как полированная бронза. При росте шесть с половиной футов Вейжон был "коротышкой" только по сравнению с таким Конокрадом, как Базел, и, когда ему только что исполнилось тридцать два года, он был в самом расцвете сил.

— Отрезок от Харграма до Глотки был не так уж плох, теперь, когда они полностью открыли шлюзы, — продолжил он. — По крайней мере, намного быстрее и проще, чем в первый раз, когда я совершил это конкретное путешествие! Но я, например, буду в восторге, когда туннель наконец-то будет окончен и моей бедной лошади не придется плыть весь путь до вершины проклятого Откоса всякий раз, когда там будет хоть немного дождя! Я также сказал это Чанхарсе, когда проезжал мимо. Я даже принес ей корзинку печенья твоей матери в качестве взятки, Базел. Я был уверен, что это вдохновит ее на еще большие усилия! Но она только посмеялась надо мной. — Он глубоко вздохнул. — Я бы никогда не подумал, что гномы так же неуважительно относятся к рождению и положению, как градани.

— Ну, я полагаю, самое меньшее, что мы можем сделать, это укрыть тебя от дождя, раз уж ты здесь, — сказал ему Базел. — Теллиан был готов выйти и поприветствовать вас сам, но я сказал ему, что он должен оставаться там, где он был. — Выражение лица градани слегка потемнело. — Мне совсем не нравится его кашель, и этот человек слишком упрям, чтобы вызывать целителя. Или позволить мне разобраться с этим, если уж на то пошло.

— Он все еще кашляет? — спросил Вейжон, сузив голубые глаза, когда он последовал за двумя градани в крепость и дальше по выложенному плитами коридору. Признаком того, насколько сильно все изменилось в Балтаре за последние шесть или семь лет, было то, что ни один из человеческих оруженосцев или слуг, которых они встретили по пути, даже не повернул головы, когда мимо них прошла эта невероятная троица. Действительно, большинство из них улыбались и почтительно кивали Базелу и его гостю.

— Да, это так. Имей в виду, это не так плохо, как было прошлой зимой, но, на мой взгляд, мне было бы легче, если бы он мог просто избавиться от этого раз и навсегда. — Базел поморщился, слегка прижав уши. — Вообще нет никакой причины, я понимаю, почему он не стремится к этому, и мне совсем не приятно, когда кто-то, кто многим так не нравится, страдает от чего-то подобного. Без сомнения, это говорит не о чем ином, как о моем мерзком, подозрительном уме, и это он высказал мне достаточно ясно, да, и он также был более чем вспыльчив по этому поводу, но я думаю, что это утомило его больше, чем он готов признаться даже самому себе. — Он пожал плечами. — В любом случае, Хэйната была более чем счастлива помочь мне уговорить его на то, чтобы он остался сидящим у очага.

— Это смешно, — раздраженно сказал Вейжон. — Сейчас не время для него болеть, особенно чем-то, что висит на нем и не отпускает, откуда бы оно ни взялось. Я знаю, он понимает, как много сейчас зависит от него. Почему он не может сделать усилие и позволить тебе позаботиться об этом за него?

— И разве ты не самая дерзкая тварь на свете? — сказал Базел со смехом. — Нет, но в чем-то ты прав. — Он снова пожал плечами. — И я не буду огорчен, если окажется, что ты добьешься большего успеха, чем я, в том, чтобы заставить его образумиться. Временами мне кажется, что он упрямее градани!

— Ха! Нет никого упрямее градани, Базел! Если кто-то во всем мире уже понял это, так это я.

— В этом есть доля правды, Вейжон, — мягко заметил Брандарк.

— И это чертовски хорошо, учитывая работу, которую он и Базел поручили мне, — парировал Вейжон.

— На самом деле, возможно, в этом есть смысл, — признал Брандарк через мгновение. — И говоря как человек, который всегда хотел быть бардом, не могу не заметить, что в том, где ты оказался, Вейжон, есть пара-тройка поэтических ироний.

— Я так рад, что могу вас развлечь, — сказал Вейжон.

— О, нет! Развлекать меня — это работа Базела! — заверил Брандарк Вейжона, когда они завернули за угол и начали подниматься по ступенькам на второй этаж цитадели.

— Ты просто продолжай смеяться, малыш, — сказал ему Базел. — Я думаю, было бы ужасно жаль, если бы такой, как ты, внезапно упал с этой лестницы. И повторил бы раз или два, если задуматься об этом. Из тебя получился бы прекрасный прыгающий мяч.

Брандарк начал было отвечать, затем остановился и ограничился удивленным покачиванием головой, когда Базел открыл дверь и провел его и Вейжона в хорошо освещенный зал совета на третьем этаже. Окна с ромбовидными стеклами выходили на серый дождливый двор, но в камине весело потрескивали угли, а посреди полированного стола стоял огромный чайник, от которого шел пар. Рыжеволосый мужчина с золотыми волосами, сидевший во главе стола, ближе всех к огню, поднял глаза, когда Вейжон и градани вошли в зал.

— Доброе утро, Вейжон! — сказал сэр Теллиан Боумастер, барон Балтар и лорд-правитель Уэст-Райдинга. Он встал, протягивая руку, затем кашлянул. Звук не был особенно резким, но он был глубоко в его горле и груди, с влажным, пустым хрипом, и Вейжон нахмурился, когда они пожали друг другу руки в знак приветствия.

— Доброе утро вам, милорд, — ответил он, все еще сжимая предплечья. — И почему вы не позволили Базелу справиться с вашим кашлем?

— Ну, этот сразу переходит к делу, — заметил Теллиан, выгибая брови.

— Я слишком долго имел дело с градани, чтобы ходить вокруг да около, милорд, — сказал Вейжон. — И поскольку на данный момент у вас есть не один, а два защитника Томанака прямо здесь, в вашем зале совета, мне кажется, это довольно справедливый вопрос.

— Это всего лишь кашель, Вейжон, — ответил Теллиан, отпуская его предплечье. — Я не собираюсь бегать в панике только потому, что не избавляюсь от зимнего кашля так быстро, как в возрасте Трайанала. И нет необходимости просить защитника или двух защитников тратить время Томанака на что-то столь незначительное!

123 ... 1112131415 ... 888990
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх