| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
-Да, Бич, ты должен знать. Ты же в курсе, что я не умею колдовать.
Парень скорчил рожу, не то ехидничал, не то жалел меня.
-Просто, чтобы ты знал, если проиграешь, а потом приложишься к бутылке, то я тебя кастрирую. Для этого магия не нужна. Простая такая операция, и тебе ничего уже не поможет.
-Ты не посмеешь!
-Еще как посмею! Ты же не собираешься меня отпустить, если я проиграю?
-Нет.
-Ну и я не отступлю. Так что все по-честному.
Не было похоже, что Бич всерьез рассматривал возможность своего проигрыша. Это и понятно, он то прекрасно знал, где его предел, но мое легкомыслие на какое-то время заставило парня задуматься. С другой стороны, если вспомнить, что все бабы...
На это я и рассчитывала. Осталась только последняя деталь. Я понюхала вино и отодвинула бокал:
-А покрепче у тебя ничего нет?
Бич хмыкнул:
-Нарываешься?
-Да я столько вина выпить не смогу, чтобы под стол свалиться. У тебя есть оркская водка к примеру?
Ол застонал. На стол с грохотом была выставлена пыльная бутыль с сургучной пробкой.
-Смотри, мне так даже лучше, не придется долго ждать возврата долга.
-Бокалы великоваты. Ничего меньше нет?
Ол обреченно на меня смотрел. Бич достал рюмки и плеснул в них желтую жидкость. Бутылку пододвинул Олу:
-Наливать будешь поровну. Клянись, не жульничать.
Ол поднял руку и проговорил короткую фразу заклятия. Это заставило меня задуматься:
-Ол, а Бич может отвертеться потом от нашего договора? Может нужно еще какое магическое слово произнести? — похоже, у нас в головах мелькнули одинаковые мысли.
-Бич, раз уж ты ввязался в это дело, клянись.
Протянутая рука и короткая фраза на незнакомом мне языке.
-А она?
-У нее нет магического дара, ее клятва не имеет силы. Но у тебя мое слово, я за нее ручаюсь.
-Хорошо.
Я понюхала жидкость, знакомый запах самогона заставил поморщить нос. Вот ведь гадость! Попробовала на язык. Это была первоклассная оркская водка. Ядовитейшая из всех, что мне приходилось пробовать. Кончик языка сразу онемел. Завтра наверное еще и кожа с него слезет. Вот свинство! Я скривилась, из правого глаза выкатилась одинокая слеза (ну, это обычная реакция моего организма на трудно выносимый запах напитка), закашлялась и вытащила из кармана шкатулку:
-Никто конфету на закуску не хочет? — сняла крышку и поставила коробку на стол. Бич скривился, Ол не проявил интереса. — А я, если не возражаете, возьму одну. А то вкус у этого напитка премерзкий. Бич, ты же не против?
-Валяй.
И я выудила из коробки леденец. Собственно, это был плавленный сахар и цукаты. Почти. Теперь нужно было не спешить. Бич опрокинул в себя рюмку и смотрел, как я цежу маленькими глоточками свою порцию. Довольно трудная задача, должна сказать. Надеюсь, он напьется раньше, чем догадается, что происходит. За первой последовала вторая, потом третья и четвертая. Бич не выказывал особого беспокойства, скорее на его лице читалось легкое удивление смешанное с уважением. Из-за меня мы пили медленно, зажатый между зубами леденец таял во рту, но его должно было хватить еще рюмок на десять. Бич начал на меня странно посматривать. Пододвинул к себе коробку с конфетами, взял одну, надкусил и тут же выплюнул.
-Как ты можешь есть эту сладкую гадость?
Я пожала плечами, было бы предложено. Сам отказался. Вообще-то я не была уверена, что моей конфеты хватит до победного глотка. Как бы медленно я не фильтровала водку, все же часть алкоголя просачивалась в желудок, и меня начинало мутить. Поражаюсь, как этот наглец держался. Перед мной стояла тринадцатая рюмка, мы выпили почти всю бутыль. Бич пялился на меня мутным взглядом, но даже не шатался. Моя конфета почти вся растворилась, еще пару глотков и чистейший алкоголь хлынет в желудок. Надеюсь, я умру сразу. Бич нетвердой рукой поднял свою рюмку, поднес ко рту, задумался, запрокинул голову и бревном рухнул на пол. Я сделала еще пару глоточков (ну, чтобы победу никто не оспаривал) и, вцепившись в край стола, повернула голову к судье:
-Я выиграла?
-Да. Но как?
Пришлось выплюнуть на стол остатки леденца. Меня разбирал идиотский смех, все-таки я напилась, несмотря на все предосторожности.
-Не проболтаешься?
-Клянусь.
-Да это же "жабий глаз"! Я думала, вы знаете, — Ол смотрел на меня с ужасом. Я хихикала, и у меня кружилась голова. — Меня Таргут научил. Он не хотел, чтобы в его отсутствие какие-нибудь негодяи меня споили. Ну сам понимаешь.
-Но это же "жабий глаз"..., — Ол держал меня теперь, чтобы я не свалилась с табурета.
-Я так и сказала.
-Он не действует на людей. Только на эльфов и орков.
-А я тогда кто? Я — нелюдь, по-твоему? Ты сам хоть пробовал?
-Нет.
-Тогда ты не можешь знать наверняка. А на меня действует. А может я — не человек? Может я — монстр?
Меня понесло, но Ол вовремя сообразил подхватить падающее тело на руки и вынести на воздух. Дальше последовала малоприятная процедура, меня вывернуло недалеко от стены сарая, затем Ол безжалостно макнул меня в бочку с водой, причем повторил процедуру трижды, невзирая на мои вопли и брыкание (это была месть за утро), затем мне вручили кружку с водой и сгрузили под деревом. Собственно, я уже пришла в себя и могла соображать. Ол добрее ко мне не стал, но больше и не ругался.
-Что теперь? Я так понимаю, это еще не все? Ты ведь заранее все просчитала. Ты специально задирала Бича, чтобы его разозлить и заставить с тобой спорить.
-Он мог и поостеречься. Нет, ну каков наглец! Хотел меня месяц пользовать! Да кишка у него тонка на такой подвиг.
-Ясное дело. Куда уж теперь бедняге.
-Нужно принести настойку и привести парня в чувство.
-Нет!
-Да. И ты мне поможешь. А то придется его кастрировать. Тебе же жаль друга, понимаешь ведь, что он слова не сдержит, а так у него хоть будет шанс.
Сходить во дворец за настойкой и вернуться заняло не больше получаса. Ол за это время усадил бездыханное тело приятеля в кресло и по моему совету накрепко привязал. Когда я вернулась, он как раз заканчивал прикручивать ножки кресла к столу. Наверное свежий опыт подсказал, что Бича креслом не остановить. Я убрала реторты от греха подальше, и выдала Олу нож. Нужно было разжать зубы. Потом пойдет легче. Настойки оставалось мало, но что есть, то есть. Вылила в Бича все. Ол страдальчески кривился. Убрал подальше нож, посмотрел на приятеля, потом на меня и наконец спросил:
-А он не умрет?
-Откуда я могу знать?
Бич не подавал признаков жизни. Необычно, конечно, но всякое бывает.
-А что у вас бывает за убийство? Если что, мы его в саду закопаем.
Ол застонал и пропустил момент возвращения к жизни "плачущего скорпиона". Бич дернулся, распахнул пасть, хватая ртом воздух как голодная акула, и я ловко насадила ему на зуб приготовленный фрукт. Тут требовалась изрядная сноровка, чтобы не лишиться пальцев.
-Теперь бежим, а то он нас убьет.
Выскакивая из сарая (должна сказать, что Ол забыл о том, что девушек нужно пропускать вперед), я услышала хруст, чавканье, а затем окрестности зазвенели от звериного воя.
"Интересно сколько секунд он потратит на веревки?"
Сзади послышался грохот. Похоже, Бич рванул с места вместе с креслом, и стол не вписался в дверной проем. Дальнейшее меня уже не интересовало. Густая растительность скрыла сарай из вида.
Догнать бы еще Ола, отдышаться и можно считать, что день прошел не зря.
Глава 7.
Ад вымощен мужскими откровениями по женской части. (Магдалена Самозванец)
К сожалению, утаить случившееся не удалось. Разыскав Ола в подвале дворца, я вырвала у него обещание не распространяться о нашем споре. Это бы ладно... Но мне пришлось зайти на кухню, и повар заявил дворецкому, что увольняется. Пока шло подавление мятежа среди персонала, оказалось, что парк горит. Началось все с проклятущего сарая. Когда на место происшествия прибыли слуги с водой, выяснилось, что потушить пламя совершенно невозможно, потому что ошалевшая саламандра металась по сараю и поджигала все на своем пути. Бича нигде не было видно, даже не могу себе представить, что он сделал бедной животинке, на нее даже заклинания не действовали. Сарай горел синим пламенем, причем пылало даже то, что теоретически не может гореть, например, камни. Ол мрачно наблюдал буйство стихии и отмахивался от моих вопросов. Когда доложили о прибытии Айдена, я скромно удалилась. Собственно, зачем путаться под ногами, если в дело вступают профессионалы?
Утром над парком все еще стоял смог. Слышались глухие разрывы лопающихся от жара камней. Похоже, саламандра не пожелала покинуть свои владения. А может Бич ошибочно обвинил ее в склерозе, или она притворялась, чтобы все время слушать восхваления себе бесценной. А теперь навечно будет "хозяйкой поющей горы" и выпалит как напалмом весь парк. Нужно предъявить Бичу счет за урон от пожара. До конца жизни не рассчитается.
Я как раз корпела над соответствующим документом, когда в комнату вошел Айден. Мы любезно поприветствовали друг друга (похоже, я начинаю усваивать местный этикет), и Айден расположился в кресле напротив. Что-то он сегодня задерживается с отъездом в город. К чему бы эти изменения в распорядке дня? Айден на стал тратить время на пустую болтовню и сразу перешел к цели визита:
-Я наслышан о ваших подвигах, леди.
-Клевета! Кругом столько завистников!
-Не думаю, что меня ввели в заблуждение. Я видел документ, который вы подписали.
"Ол — предатель! А я думала, на него можно положиться."
-Я много документов подписала за последние две недели. О каком из них идет речь?
-О вчерашнем.
-Это тот, где я подсчитываю наши финансовые затраты?
-Нет, леди, это тот, где вы обещаете быть наложницей целый месяц.
-А что не так с этим текстом?
-Я думал, вы менее сговорчивы в данном вопросе.
-Бросьте, я же не проиграла спор.
-Но могли.
-Все мы рискуем. Иногда это того стоит.
-Мой брат отказывается сообщить подробности. Может вы поделитесь со мной секретом? Я просто заинтригован.
-Нет ни какого секрета. Чистая психология. Меня этому пять лет обучали.
-Вы учились? — теперь Айден смотрел на меня не только с улыбкой, но еще и одну бровь задрал.
-У нас обязательное образование для всех. Правда, сэр Симус считает, что я зря потратила время. Сказал, что у меня голова пустая, как горшок.
-Как кувшин.
Я задумалась. Если старый Симус не разговаривает с Айденом, то откуда тому о нашем разговоре известно? Что-то он чрезмерно осведомлен. Лучше я помолчу. Однако зачем он все-таки пожаловал? Айден не стал испытывать мое терпение:
-Я не смог найти Олириуса, поэтому решил вручить документ вам. Вы же несете с ним равную финансовую ответственность. И как мне теперь известно, согласны оплачивать свои долги самыми неожиданными способами. Я готов рассмотреть ваши предложения.
-Что это у вас в руках? — я уже поняла, что Айден заявился не о погоде говорить. Мне протянули скрученный пергамент. Одного взгляда было достаточно, чтобы оценить содержание.
-О, потрясающе! Спасибо, что принесли. Вы сэкономили мне кучу времени, я не знала, как правильно подсчитать весь ущерб от пожара. Просто изумительно. Здесь, правда, не все перечислено, но я сама добавлю. Благодарю.
Меня озадачено рассматривали. Потом Айден взял в руки лежащие передо мной черновики и пробежал текст глазами.
-Это вы написали? — похоже, он не верил своим глазам.
-Видите ли, я составляю счет на оплату одному из наших сотрудников за причиненный ущерб, и теперь смогу воспользоваться вашими данными.
Айден перебирал сваленные на столе бумаги и рассматривал рисунки.
-Не кажется ли вам неразумным тратить дорогостоящий пергамент на такую ерунду? — его палец указывал на почерканные листы черновиков.
-Это не пергамент. Это бумага. Ее стоимость незначительна, так что я могу использовать ее, как захочу. Если у вас есть желание, я пришлю вам с десяток листов на пробу. Очень подходит для ведения деловой документации. Вы же вроде имеете отношение к закону в этой стране. А как удобно вести финансовую отчетность или учет товара! Просто даже не описать. И почти никаких затрат по сравнению с бесценным пергаментом. Можно прислать вам вместе с образцами ценник?
Айден изучал меня с малопонятным выражением лица. Потом последовал короткий поклон и односложное согласие. На этом мы расстались.
Я рассматривала принесенный мне счет за пожарище в парке. На самом деле мне было не так весело, как хотелось изобразить. А сумма в конце текста мне вообще не понравилась. "То же мне родственничек... Мог и закрыть глаза на разрушенный сарай, кому он нужен. Он бы мне еще уволившегося повара припомнил, скряга. Странно, что здесь нет требования заплатить за проживание. Но с него станется. Нужно поторопить Ола с поиском другого жилья. Сейчас Айден сообразит, что мы можем что-то заработать и потребует свою долю. Да по его подсчетам получается, мы должны ему больше, чем сможем заработать в ближайшие три месяца. Где интересно его драгоценный брат? Пусть сам разбирается со своим алчным родственником."
Я показывала Пусе почти готовые для примерки изделия, когда Ол вошел в комнату. У меня не было особого желания прерывать демонстрацию белья, я как раз отрабатывала на нибруске мою презентацию. Пуся сидел на краю стола, свесив волосатые ноги и уперев руки в коленки. Этакий образ делового партнера на совещании. Время от времени кивал важно головой и очень удачно молчал. Понятия не имею, что он находил во всем этом интересного, но мне позарез нужен был слушатель. Я сложила последний образец в приготовленные коробки, когда домовой наконец решил высказаться:
-Никуда не годится.
"Ну кто бы говорил! Тоже мне специалист по одежде! Ходит тут, в чем мать родила, и еще комментирует!" Но вслух я не стала возражать:
-Ты думаешь, это слишком вызывающе?
-Эти штуки свалятся, — нибруск махнул трехпалой лапой в сторону коробки со стрингами.
-Ол, Пуся совершенно прав. Что будем делать? Идея с лентами-завязками слишком неудобна. Да и под одеждой будет видно. А если развяжется нечаянно — вообще катастрофа. Бельевой резинки у нас нет, мы с позором провалим дело.
Богарт меланхолично рассматривал наши изделия.
— Я мог бы... хотя нет. Это не будет работать.
-Что ты мог бы?
-Есть одно простенькое заклятие, изготавливается артефакт, и висит на теле, как приклеенный. Такую безделицу для детей делают, чтобы они нужную вещь не теряли. Проблема только в том, что ткань нельзя сделать артефактом. Заклятие держится на металле или стекле, или на драгоценном камне, но не на одежде.
-Это должен быть большой предмет?
-Все равно. Размер значения не имеет.
-Например, как это? — я показала на разбросанные на столе крючки и кольца для корсажа.
-Можно и такое.
Я смотрела на Ола и пыталась выудить из головы какую-то ассоциацию.
-А если пришить твой артефакт к ткани, она удержится с ним на теле?
После минутного молчания Ол кивнул головой:
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |