Сон Ук присвистнул. — Черт возьми! Ты серьезно нашел "трипл-ультра"?
— Могу спорить, что я это сделал!
— Тогда почему ты не сказал об этом с самого начала?
— Потому что ты знаешь, что мне нравится возиться с тобой.
— Могу я получить долю добычи, если помогу тебе?
— Ну, я не знаю. Это зависит от обстоятельств, — ответил Джонас, ухмыляясь.
— Да ладно тебе, чувак. Пожалуйста?
— Ладно. Поскольку ты вежливо попросил, думаю, я мог бы расстаться с частью этого. Как тебе четвертак?
— Целую четверть? Черт возьми, я отправлю туда один из своих кораблей прямо сейчас!
— Спасибо, чувак. Премного благодарен.
— В каком секторе ты находишься?
— Тридцать семь-двойная дзета.
— Ладно... Да, у меня есть корабль в соседнем секторе. Просто пришли мне свои точные координаты, и я принесу топливо.
— Отправлено, — сказал Джонас. — О, и остерегайся пиратов по пути сюда.
Он вышел из вызова и откинулся назад, заложив руки за голову.
— Ага. И все это за один рабочий день.
Он с наслаждением откинулся на спинку стула. Четверть его добычи была бы крупной прибылью для Сон Ука, но не больше, чем стоил друг. Кроме того, подумал он, без топлива я не смог бы добраться домой, чтобы забрать что-нибудь из добычи, и это... Внезапный, хриплый звук прервал его мысли без всякого предупреждения, и его глаза расширились, когда он понял, что это был общий сигнал тревоги башни подавления. За всю свою карьеру он никогда не слышал этого вне тренировок, и резкий взрыв звука так сильно напугал его, что он чуть не опрокинул свое кресло, прежде чем ухватился за край стола и подтянулся.
На его столе вспыхнул отчет, и он быстро просмотрел его.
— О, черт!
Джонас вскочил со стула, схватил со стола фуражку с козырьком и бросился к двери. Мальметалл расступился, чтобы выпустить его, затем захлопнулся за ним, когда он поспешил вниз по лестнице, его длинный конский хвост подпрыгивал при каждом шаге.
— Дерьмо-дерьмо-дерьмо-дерьмо-дерьмо! — пробормотал он, поправляя фуражку и разглаживая свою форму миротворца. — Надеюсь, это не очередная папина незапланированная тренировка.
Металлическая дверь у подножия лестницы открылась, и Джонас Шигеки, заместитель директора по подавлению, шагнул в оперативный зал башни временного подавления "Порткаллис-Один". Две дюжины миротворцев Администрации сидели в три ряда, все лицом к карте Земли, которая занимала дальнюю стену. Они вызвали отчеты в общем виртуальном видении зала, и еще несколько агентов поспешили занять свои места, в то время как на карте замигал красный огонек.
— Статус! — крикнул Джонас ясным, повелительным тоном.
— На отметке минус шесть лет обнаружен неопознанный хронопорт, — сказал суперинтендант Пак Сон Ук, начальник оперативного отдела "Порткаллис-Один".
— Шесть лет? — спросил Джонас. Если это было одно из папиных упражнений, то оно было странным. Что делал хронопорт так далеко отсюда?
— Да, сэр, — сказал Сон Ук. — Сейчас мы работаем над более точным решением.
Джонас шагнул вперед, крепко сцепил руки за спиной и наблюдал, как рядом с мигающим огоньком на карте появляются данные.
— Нарушитель на расстоянии минус шесть лет и тридцать один день, приближается со скоростью... семьдесят килоединиц? — Сон Ук поднял глаза и встретился с пытливым взглядом Джонаса.
— Продолжай.
— Да, сэр. — Сон Ук вернул свое внимание к виртуальному дисплею. — Расчетное время прибытия в Настоящее время составляет сорок шесть минут. Скорость и вектор не изменились по сравнению с первоначальным идентификатором.
— Где мы ожидаем синхронизацию? — спросил Джонас.
— Северная Африка, если скорость и вектор движения нарушителя останутся неизменными. — Пак Сон Ук склонился над одним из своих агентов. — С чем мы столкнулись? Это что, новый стиль лунного хронопорта?
— Не могу ни подтвердить, ни опровергнуть, сэр. Профиль импеллера не соответствует ни одному из зарегистрированных и даже близко к ним не подходит. Похоже, это совершенно новый дизайн.
— Входящая телеграмма от эскадрильи "Баррикады". Они зафиксировали нарушителя в своих прицелах и запрашивают разрешение на перехват.
Джонас взглянул на карту и заметил восемь зеленых значков, патрулирующих вокруг Земли с периодичностью минус один месяц. Хронопорты в эскадрилье "Баррикады" формировали первую линию обороны Администрации от несанкционированных путешествий во времени, и они перешли под его командование как заместителя директора по подавлению.
Рядом с красной иконкой нарушителя появилось еще больше обработанных данных, и Джонас в ужасе наморщил лоб. Незваный гость направлялся прямо внутрь. Никаких попыток скрыться. Никаких схем уклоняющегося полета.
Просто летел прямо и точно, как будто ему было наплевать на все в мире.
И его импеллер мог двигать его со скоростью семьдесят килоединиц? Конечно, собственные хронопорты Департамента темпоральных расследований (ДТР) могли бы превзойти это, но Департамент спроектировал и построил первые хронотонные импеллеры и все еще сохранял значительное техническое преимущество перед диссидентами, сепаратистами и террористами, которые пытались подражать или украсть их работу.
— Сэр, еще одна телеграмма из эскадрильи "Баррикады". Они запрашивают приказы.
И злоумышленник был замечен за шесть лет? Что означало, что его миссия, должно быть, унесла его еще дальше в прошлое. Как он проскользнул мимо "Баррикад", покидая настоящее? Это было, пожалуй, самой тревожной частью, но если у него действительно были настолько хорошие системы скрытности, зачем отказываться от этого преимущества и на большой скорости вторгаться в настоящее?
Что-то здесь было не так.
— Сообщите "Баррикаде-3" и "Баррикаде-4", — приказал Сон Ук. — Я хочу, чтобы этот хронопорт был уничтожен, как только он попадет в истинное настоящее.
— Да, сэр. Передаю приказ на уничтожение...
— Отмените этот приказ, — вмешался Джонас.
— Сэр? — Сон Ук резко повернулся к нему лицом.
— Нарушитель должен быть захвачен.
Линия подбородка Сон Ука напряглась, и ему потребовалось несколько мгновений, чтобы ответить, но когда он это сделал, то ограничился коротким кивком.
— Хорошо. Вы все слышали босса. Мы собираемся схватить незваного гостя. Подайте сигнал "Баррикаде-3" и "Баррикаде-4" и попросите их двигаться на перехват нарушителя после синхронизации. Дайте понять, что это операция по захвату. Они не должны нападать, если только не попадут под прямой огонь нарушителя.
— Да, сэр. Отправляю приказы по телеграфу.
— Полная изоляция! — скомандовал Сон Ук.
— "Порткаллис-Один" всем башням подавления, — сказал оператор связи. — Неопознанный хронопорт приближается к истинному настоящему. Действует полная изоляция. Действует полная изоляция.
Значки, разбросанные по всему земному шару, загорелись, когда каждая башня подтвердила приказ, и все они включили свои поля подавления.
— "Порткаллис-Один" вызывает "Порткаллис-17", — сказал Сон Ук.
— "Порткаллис-17" здесь.
— Поднимите свою эскадрилью Суитчблейдов, но не стреляйте по нарушителю. Мы собираемся попытаться запечатать его.
— Подтверждаю, "Порткаллис-Один". У нас есть координаты, и сейчас мы запускаем наши резервные беспилотники. Суитчблейды не откроют огонь без вашего приказа.
— Спасибо, Семнадцатый.
— "Баррикада-3" и "Баррикада-4" подтвердили приказы, сэр. Движутся сейчас на перехват.
— Очень хорошо. — Сон Ук подошел к Джонасу и положил руку ему на плечо. Его ПИМ соединился с ПИМом Джонаса, и они вступили в закрытый чат.
— У тебя что-то на уме? — спросил Джонас. Для любого наблюдателя за пределами чата его губы не шевелились, и из горла не вырывалось ни звука, но виртуальные органы чувств Сон Ука слышали его слова и видели, как их произносит его рот.
— Что это было? — спросил Сон Ук наедине. — Почему ты отменил мой приказ?
— Я не люблю неразгаданные тайны, и этот хронопорт определенно подходит под это определение. Он ведет себя слишком странно, и я хочу знать почему.
— Ладно, это справедливо, но ты выставил меня в плохом свете перед моей командой.
— Извини, приятель. Я не хотел. — Джонас подмигнул ему. — Как насчет того, чтобы я убедился, что твоя следующая оценка будет положительной?
— Дамы, господа, и абстракты, — сказал Райберт жестким, официальным тоном. — Сегодня я предстаю перед вами с серьезными новостями о бедствии, которое угрожает самому нашему существованию. — Он остановился и переступил с ноги на ногу. — Тебе не кажется, что это слишком претенциозное начало?
— Может быть, немного, — прощебетал Фило в своем виртуальном слуховом аппарате.
— Хм. Давай попробуем еще раз. — Он прочистил горло, поправил свой черный пиджак, разгладил циклический узор на шарфе, поправил угол наклона широкополой шляпы и изучил свою зеркальную копию в своем виртуальном прицеле. — Дамы и господа, а также абстракты. Мне нужна ваша помощь. Очень, очень нужна ваша помощь. На самом деле, если вы не поможете, мы все умрем. В конце концов. Примерно через тринадцать столетий.
— Это могло бы быть и получше.
— Всем привет. Сегодня решающий день для правительства Консолидированной системы, и я считаю, что нам нужно работать сообща, чтобы решить эту проблему.
— Нет. Попробуй еще раз.
— Сюрприз! — Райберт широко развел руками. — Вся вселенная вот-вот взорвется. Стоит заняться починкой.
— На самом деле это не для меня.
Он прочистил горло в кулак и взял себя в руки.
— Приветствую всех. Знаю, это станет шоком для всех вас, но на нас надвигается большой, неприятный, потенциально апокалиптический хронотонный шторм. Он уничтожит Вселенную через тысячу триста лет, и я просто подумал, что мы все должны собраться вместе и что-то с этим сделать. Что ты скажешь?
— У тебя на плече ворсинка, — заметил Фило.
— Спасибо. — Райберт отмахнулся от этого.
— Из-за чего ты так нервничаешь? — спросил АС. — Просто расскажи министерству о проблеме, и пусть они с ней разбираются.
— Нервничаю, потому что у нас с тобой есть то, что можно было бы любезно назвать "репутацией", и я беспокоюсь, что министерство не воспримет нас всерьез.
— Ты имеешь в виду выставку Фонда после налета на Александрию?
— Почему бы и нет, это именно то, что я имею в виду.
— Может быть, они все уже забыли об этом? — без особого энтузиазма предположил Фило.
— Хмпф! — Райберт вытащил свой шарф, засунул один конец за пазуху куртки, а другой перебросил через плечо. — Разве не ты подшучивал над моей основанной на мясе забывчивостью? Даже если физические лица в министерстве забыли — в чем я серьезно сомневаюсь, — их абстракты этого не сделали. Этим трюком мы разрушили целые карьеры.
— О, позволю себе не согласиться. Весь ущерб нанесли эти идиоты и их подхалимские последователи. Мы только включили прожектор.
Райберт вздохнул и в пятый раз поправил свой шарф.
— Посмотри правде в глаза, Фило. В министерстве много людей, которым мы не нравимся. Если мы будем действовать неправильно, нам придется с большим трудом заставлять людей воспринимать нас всерьез.
— Тогда что ты думаешь о следующем? — предложил Фило. — Что, если мы свяжемся с Ченом или Эндовером, а может быть, даже с ними обоими? Покажи им доказательства и привлеки их на нашу сторону, прежде чем идти в министерство.
Райберт перестал теребить свой шарф. — Знаешь, на самом деле это действительно хорошая идея.
— Не за что.
— Конечно, у них может быть не так много сторонников, но это не ноль, и у них действительно есть определенный авторитет как у лояльной оппозиции. Даже если большинство людей думают, что они сумасшедшие.
— Сомневающиеся дважды подумают, как только увидят имеющиеся у нас данные, и я говорю, что это лучше, чем идти в министерство в одиночку.
— Да, — кивнул Райберт. — Чем больше я думаю об этом, тем больше мне это нравится. С кого из них нам следует начать?
— Определенно, с Эндовера. Ты же знаешь, каким чокнутым иногда может быть Чен.
— Верно. Хорошая мысль, — сказал Райберт с гримасой.
— Профессор, не могли бы вы, пожалуйста, подняться на мостик? — спросила Клейо.
— Что такое?
— Мы приближаемся к нашей цели синхронизации на Грани существования, и я обнаружила впереди необычно большое количество времялетов.
— Ладно. Сколько их?
— Я выделила в общей сложности восемь сигнатур, основанных на сочетании телеграфного трафика и сигналов импеллера.
— И что именно они делают?
— Два движутся к нашему целевому местоположению синхронизации, а остальные удерживают неконгруэнтные позиции на отрицательном расстоянии в один месяц от Грани существования.
— Это... кажется действительно странным.
— Вот почему я сочла благоразумным, чтобы вы взглянули на это, профессор.
— Хорошо. Буду там через секунду.
Райберт сдвинул шляпу на несколько градусов вперед. У него действительно была эффектная фигура, когда он наряжался. Он кивнул сам себе, выключил виртуальное зеркало и прошел через люк из программированной стали по коридору к мостику времялета.
Над командирским столом включилась карта Земли, и вокруг планеты запульсировали восемь значков, каждый с координатами, которые детализировали их относительное временное и физическое положение.
— Это они? — спросил Райберт.
— Да, профессор.
— Какого черта они там просто сидят? И почему эти два направляются к нам?
— Я не могу этого утверждать, профессор.
— Есть ли какое-нибудь объявление от министерства?
— Я обнаружила несколько телеграмм, поступающих на времялеты и от них, но не понимаю их.
— Этого не может быть, — лицо Райберта сморщилось в замешательстве. — Ты их не понимаешь?
— Похоже, они содержат только тарабарщину.
— Может быть, наши телеграфы были повреждены во время шторма, — предположил Фило.
— Диагностика на обоих телеграфах не указывает на какие-либо повреждения.
— Тогда почему мы получаем только тарабарщину? — спросил Райберт.
— Не могу сказать, профессор.
— Ну, неважно. — Райберт пожал плечами. — Мы будем дома меньше чем через час, и сможем спросить министерство, что происходит, после того, как приступим к работе. Клейо, запиши, что наши телеграфы потенциально дают сбои и нуждаются в тщательной проверке после того, как мы приземлимся.
— Да, профессор.
— А теперь, если ты меня извинишь, я пойду еще немного поработаю над своей речью.
— Три... два... один... синхронизация.
— Хорошо! — Райберт хрустнул костяшками пальцев. — Во-первых, давайте свяжемся с министерством и выясним, из-за чего весь этот переполох. Затем мы сможем пойти и позвонить Эндоверу.
— Я пытаюсь это сделать, профессор, но, похоже, возникла проблема.
— О, только не еще одна. — Он опустил голову. — Что на этот раз?
— Похоже, я не могу подключиться к местной информационной структуре.
— Что, твой трансивер тоже сломался?
— Диагностика приемопередатчика указывает на полную функциональность.
— Но ты все еще не можешь подключиться?