Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Спасибо за информацию, но нам уже пора, — встал из-за стола Волкер.
Егерь оборвал потоки проблем осознанно, чтобы не вступать в конфликт. Инквизиция не то место где учат хорошим манерам, и он видел как Селеста с трудом сдерживается чтобы не съездить по физиономии трактирщика после очередной жалобы на жизнь.
Рынок как и везде жил собственной жизнью. Кто-то продавал, кто-то покупал, и никого не интересовало какие у тебя проблемы, единственное что имело здесь интерес это деньги. Об остальном никто ничего слышать не хотел. Проходя мимо рядов со всевозможными нужными для кого-то вещами, они наконец добрались до того места где шла торговля лошадьми. Загон для коней находился несколько в стороне от основного рынка иначе запах конского навоза будет плохо влиять на торговлю другими товарами.
За выбор четвероногих друзей активно взялась Селеста, она довольно быстро отобрала нужные экземпляры указав на них Перси. Он оказался не в таком большом восторге от выбора Селесты. Деньги-то у них имелись но это совершенно не означает что нужно приобретать самых лучших скакунов и остаться без штанов. Селеста подумав согласилась с доводами хрониста и нашла подходящую тройку лошадей, не слишком хороших, но и не самых плохих. Инквизиция никогда не покупала коней, она просто изымала лучших для своих нужд. И теперь Селесте нужно было делать небольшую поправку на новые обстоятельства.
Перси договорился о сумме, не без легкой торговли конечно, но тем ни менее они стали счастливыми обладателями четвероногих друзей. До столицы конному добираться примерно три дня и они решили не тратить время на отдых и отправились в путь немедленно. После ночной битвы у них на сон было примерно четыре часа, да и что ни говори о вкусе настоек Перси, но на ноги они ставили отменно.
Трактирщик им напоследок рассказал что по пути в столицу им попадутся несколько деревень, там можно будет спокойно переночевать. Монстров здесь не так уж и много, вооруженные отряды регулярно их отпугивают. Чудовища они ведь тоже не дураки, зачем им грызть крепкие доспехи, можно ведь и зубы поломать. Поэтому они ищут тех кто победнее да и попроще одет. А таких хортов в избытке вдали от главных дорог королевства. С короткими перерывами они скакали остаток дня пока не добрались до первого места, обещающего хорошую еду и спокойный сон. Скотинки порядком подустали и требовали немедленного отдыха. Волкер с грустью вспоминал коней, которыми владел Зорг, а на Селесту вообще было больно смотреть когда ее взор падал на то, что они приобрели. В любом случае это лучшее на что был способен кошелек хрониста. Так что все свои негативные мысли они держали при себе, хотя их лица просто кричали об этом.
Свернув с основного тракта они подъехали к селу, в котором рассчитывали провести ночь. Сняв две комнаты они заказали ужин прямо туда, исключив тем самым ненужное общение и подозрительные взгляды. Со временем они скорее всего привыкнут что на них взирают с любопытством, как на диковинку, но пока они старались избегать излишнего внимания к их персонам.
— Я не хотела говорить раньше, но кажется я знаю кого мы перевозили в крепости Зорга, — произнесла Селеста, когда помощник трактирщика оставил поднос с едой и вышел за дверь.
— И кого? — без особого интереса спросил Волкер отрезая кусок мяса и перекладывая его себе в тарелку.
— Инквизитора, — спокойно произнесла Селеста, приступая к ужину.
Волкер замер с наколотым куском мяса на ноже.
— Инквизитора? — переспросил он.
Селеста кивнула и продолжила трапезу словно ничего необычного не произошло.
— Откуда ты знаешь, он ведь был закутан в плащ по уши?
— Обувь, — намекнула она, продолжая наслаждаться ужином.
— Обувь? И что с ней не так?
— С ней-то все так, а вот след она оставляет своеобразный. Мой каблук оставляет точно такой же отпечаток. У инквизиторов набойки в виде крестиков, считается, что там где ступила нога инквизитора земля очищается от скверны. Не думаю, что мы перевозили воришку стащившего сапоги у спящего представителя церкви. А это означает что это был инквизитор и надеюсь что он прибыл не по нашу душу.
— Я тоже, — согласился Волкер и наконец отправил в рот остывший на ноже кусок мяса.
— Она права, — в свою очередь добавил Перси. — Инквизиция не знает что мы направились именно сюда. Мы вполне могли выбрать и другую сторону и не пересекать океан.
— Так-то оно так, но спокойней мне от этого не стало, — задумчиво пережевывая мясо произнес Волкер. — Не думал что инквизиторы запустят свои щупальца и сюда.
— Через пару дней мы доберемся до столицы и получим официальное разрешение и тогда инквизиция будет нам не страшна, — попытался успокоить его Перси. — Да и знай он о наших планах, то, скорее всего, он бы отправился в столицу к королю, чтобы обвинить нас и потребовать нашей выдачи инквизиции. Насколько я знаю Кресса то он именно так бы и поступил, ну в крайнем случае дал бы такое распоряжение своему представителю.
Неожиданно в таверне раздались громкие голоса и началась сумасшедшая беготня. Ужин мгновенно был отставлен в сторону и Волкер тихо подойдя к двери осторожно приоткрыл ее, сквозь небольшую щель он пытался определить что же происходит внизу. Это оказалось не нападением монстров, а просто в таверне решил остановиться весьма знатный вельможа. По наличию огромной охраны и по тому как подобострастно раздавал поклоны всем подряд трактирщик, вельможа занимал весьма высокий пост. Убедившись что опасности нет, Волкер запер дверь и они вернулись к прерванной трапезе. Долго засиживаться они не стали, покончив с содержимым стола устроились на ночлег. Волкер с Селестой остались в одной комнате, а Перси был отправлен в другую.
Рано утром когда все постояльцы еще спали, они спустились в зал и сонный трактирщик приготовил им большую порцию яичницы с беконом. В их планы на утро входил быстрый завтрак и скорое отбытие из села. Но как назло вельможа тоже рассчитывал на раннее вставание. И только троица приступила к завтраку как появилась охрана вельможи. Телохранители государственного мужа как им и положено не особо заботясь о такте освобождали нужный для их господина стол. Разумеется самым удобным оказался стол занятый егерем.
Подошедший к ним хорт смахнул блюдо с яичницей на пол, а чтобы его господин ненароком не вляпался в нее он пнул тарелку в дальний угол заведения. Таким же образом он собирался поступить и с сидящими за столом людьми. Схватив Волкера за шкирку хорт ткнулся лицом в стол и тихо сполз на пол. Перси исчез как только началось мордобитие, егерь знал что он сейчас сидит где-нибудь в стороне и пачкает бумагу рисунками их неудачного завтрака.
Стражники вельможи не сразу заметили исчезновение товарища и только через некоторое время они увидели его лежащим под столом. Быстро сложив в головах дважды два они пришли к общему знаменателю в образе двух не местных.
— Только никого не убивай, — шепнул Волкер Селесте, когда на них надвигалась лавина бугрившихся мышц.
— Когда я была инквизитором, у меня не было столько ограничений, — огрызнулась она, отражая выпад хорта.
Неудачная попытка хорта поразить Селесту клинком, закончилась ответным ударом в пах, а затем и коленом в голову. Отлетев назад потерявший сознание хорт устроил небольшой затор в стане товарищей. Волкер пока решил не использовать ножи и обходился тем, что наносил легкие травмы гвардейцам. Ускользая от острых мечей хортов он бил им по суставам постепенно выводя их из строя, и через некоторое время на ногах остались лишь егерь и Селеста.
Триумф победители праздновали недолго, на шум битвы с улицы прибежал еще десяток вооруженных до зубов хортов, а на лестнице натягивали луки трое лучников. Волкер раздвинул полы плаща и три тетивы лопнули, перебитые метательными лезвиями. Разобравшись с лучниками он повернулся к подоспевшей дружине. Хорты на мгновение замерли. После такой демонстрации никто не сомневался, что худощавый человек, прибывший из-за океана, сможет поразить их шеи, которые явно превосходили по толщине тетиву. Появившийся на лестнице вельможа одним только своим видом придал смелости хортам и они двинулись на двоих людей, каким-то чудом сумевших уложить столько хортов.
— Остановитесь! — приказал своим воинам вельможа, слегка приподняв руку.
Хорты замерли в ожидании дальнейших указаний, а вельможа спокойно спустился по лестнице и подошел к егерю и Селесте.
— Откуда у тебя это? — показал он на медальон выскочивший из-под одежды на груди Волкера.
— Дал капитан корабля на котором мы прибыли, — ответил егерь.
— Имя у этого капитана случайно не Дэро?
— Да, он так назвался, — подтвердил Волкер.
— А кроме медальона он больше ничего не передавал? — не отставал вельможа.
— Только сопроводительное письмо, — пожал плечами Волкер. — Он просил показать его в столице, если возникнут какие-либо проблемы с посещением королевского дворца.
— Не позволите мне на него взглянуть? Я являюсь советником его величества.
Вельможа показал перстень с изображением дракона сидящего на свитке.
— Я в этих местах недавно, и ваш перстень мне ни о чем не говорит, — отказался показывать письмо егерь.
— Позвольте мне взглянуть, — раздалось из-за спин хортов и на свет вышел Перси. — Я член ордена хронистов и в некотором роде разбираюсь в геральдике и местных обычаях.
— А ты случаем не хронист Перси?
— Он самый, ваша светлость, — поклонился хронист заодно бросая взгляд на перстень. — Да это перстень советника, — подтвердил он, принимая вертикальное положение.
Волкер убрал выскочивший медальон под одежду и достав письмо передал его советнику. Последний внимательно изучал послание Дэро, и чем больше он читал тем выше поднимались у него брови.
— Король как можно быстрей должен об этом узнать, — произнес он возвращая письмо Волкеру. — Я советник его величества, Торл. Приглашаю вас присоединиться ко мне и проследовать в столицу нашего королевства.
— Сочтем за честь сопровождать вас, — ответил за всех Перси и еще раз поклонился.
Охрана советника поняв что стоящие перед ними люди больше не являются врагами, быстро помогла подняться на ноги побитым соратникам. Не все из них могли передвигаться самостоятельно и Перси вызвался быстро поставить их на ноги. Пока хозяин таверны готовил завтрак для советника и новых его гостей, Перси смазывал раны и ушибы пострадавшим.
Из разговора с советником Волкер выяснил, что король весьма заинтересован в открытии здесь ордена хронистов и Торл очень рад их встречи. Задерживаться за завтраком не стали и все вместе где-то через час покинули таверну. Путешествие в свите советника оказалось весьма комфортным занятием, а главное патрули, что периодически встречались на дороге, даже и не пытались их останавливать. Им достаточно было увидеть герб на карете чтобы, отдав честь, скакать по своим делам дальше. В таком сопровождении до столицы они добрались гораздо раньше, чем предполагали ранее.
Зорг оказался прав, столица действительно поражала воображение своей красотой. Над ее ликом трудилось наверное безумное количество талантливых скульпторов и художников. Чего только стоили входные ворота в город, изображенные на них драконы были словно живые и готовые вот-вот взмахнуть крыльями и взлететь.
Карета советника без лишних промедлений проследовала прямо к королевскому дворцу. Волкер, хронист и Селеста разинув рты крутили головами, разглядывая дома в городе. Каждый из них был украшен статуей потрясающей красоты. Ничего подобного Волкер в своей жизни не видел, и нигде не было видно оборванцев, неотъемлемой части любого без исключения города. Хотя они здесь были, только наверное подальше от центра города. Изображение Серебряного крыла располагалось практически повсюду, и вопрос какая религия здесь преобладает, отпадал сам собой.
Прибыв во дворец советник провел их в главный зал и попросил ждать аудиенции. Оказывается короля не было в столице, он отлучался по государственным делам и прибыл обратно буквально через двадцать минут после их приезда. Его величества ожидали недолго, и он появился в сопровождении человека, закутанного в плащ. Когда король занял трон сопровождавший его человек снял плащ и Волкер увидел кресты с молниями на петлицах. Выходит, в отличие от них, апостол знал где будет находиться король и не поехал как они в столицу, а направился сразу к нему. Ничего хорошего от встречи короля с апостолом Волкер не ждал. Кажется руки инквизиции все же дотянулись до них через океан.
Хронист Перси: Запись тринадцатая.
— Зачем ты привел ко мне преступников? — обратился король к советнику. — Рядом со мной стоит посланник совета двенадцати и эти двое обвиняются в убийстве высокопоставленных членов инквизиции. Хотя у нас и разные взгляды на появление человека, но убийство есть убийство и если инквизитор прибыл в мое королевство значит они совершили действительно страшное преступление.
— Возможно ваше величество вам рассказали правду об убийстве нескольких важных инквизиторов, — произнес советник. — Но позвольте предоставить вам доказательство того, что он имеет полное право находиться в землях хортов. И это право он получил от самой высшей власти.
— Советник, ты кажется совсем ополоумел, — возмутился король. — Кто может быть выше моей власти? А я ему покровительства не давал.
— Пожалуйста, мой король, прочтите письмо от человека, которому вы доверяете.
Советник повернулся к Волкеру и тот передал ему письмо от Дэро, а тот в свою очередь протянул его королю и принялся ждать вердикта. Прочитав письмо от Дэро, король о чем-то сильно задумался. Минут пятнадцать он сидел не проронив ни слова. В помещении наступила гробовая тишина нарушаемая лишь шелестом письма что вертел в руках король. Наконец он развернул листок и еще раз прочитал содержимое письма.
— Мой брат в последнее время несколько увлекся религией, — произнес король. — Я не ставлю под сомнение его веру, но в то что он пишет, поверить довольно сложно. Доказательство инквизиторов более весомые.
Король сложил письмо брата и внимательно посмотрел на Волкера и Селесту. Хорты телохранители, как бы невзначай положили руки на мечи готовые в любой момент арестовать чужаков, непонятно каким образом получивших протекцию брата короля.
— Хорошо, пусть докажет что он имеет право здесь находиться, — вынес вердикт король. Если ему это удастся то они оба получат полное оправдание и мою личную защиту от инквизиторов.
Жестом он остановил попытку апостола возразить ему.
— Не волнуйтесь, сомневаюсь что он сможет доказать то, что пишет мне брат, думаю его смерть вас вполне устроит, — взглянул король на апостола.
— Без сомнения, ваше величество, — слегка склонил голову инквизитор.
— Ну и отлично, но если это окажется правдой, то он получит полное мое покровительство, — подвел итог король. — Ведите его на арену, там мы и получим ответ.
Король встал с трона и покинул зал вместе с апостолом и телохранителями.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |