Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Путь Огненного Лиса. Третья сторона


Опубликован:
08.11.2015 — 08.11.2015
Читателей:
3
Аннотация:
Чем выше поставленная цель - тем больше цена. которую необходимо заплатить за ее достижение! Сделав шаг по выбранному пути, не останавливайся и не сворачивай в сторону ибо дорогу осилит идущий.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Найдя взглядом тропу, (пересекающую поле, и ведущую в сторону виднеющихся вдали домов), направляюсь к ней, совершенно не обращая внимания на бросаемые на меня взгляды. Не успел я сделать и десяти шагов по направлению к деревне, как мне наперерез устремились несколько мужчин, (предводитель которых габаритами напоминал вставшего на задние лапы медведя). Вооружены они были мотыгами и лопатами, но держали их так, что становилось ясно, что эти "измененные", не только в земле копаться умеют.

"ну, вот и "первый контакт"... удачи мне".

— ты кто такой? — Встав на моем пути, осведомился "медведь", не забыв продемонстрировать удлиненные клыки.

"уже боюсь, даже штаны намочил".

— а с кем я разговариваю? — Спокойно, (без страха или агрессии), задаю ответный вопрос.

— мое имя Герберт, и я один из помощников старосты нашей деревни. — С нотками гордости, заявил "медведь". — Но ты не ответил на мой вопрос.

За то время, что мы стояли, вокруг образовалось широкое кольцо из крепких мужчин, которые как бы случайно, держали свои инструменты так, что бы удобно было сразу же вступить в бой. Пара аборигенов, даже зашла мне за спину, и от них ощутимо повеяло магией.

"наверное, представляться своим именем будет неразумно... тогда использую свою фамилию".

— можете звать меня Фокс.

— Фокс? Необычное имя. — Предводитель окружившей меня группы нахмурился. — Послушай Фокс... не сочти за недоверие, но не мог бы ты показать свое лицо?

Молча, (без резких движений), левой рукой скидываю капюшон, и смотрю в глаза "медведю", своими "золотыми" глазами с вертикальными зрачками, ( а заодно позволяю распрямиться ушам, до этого момента прижатым к голове). При виде моих явно звериных черт, "измененные" несколько расслабились, (как будто вида моих когтей, им было мало).

"хотя, когти можно приклеить, а вот глаза и уши, это уже более весомые доказательства".

— извини за недоверие, парень, сам понимаешь, не в спокойных землях живем. — Предводитель попытался добродушно улыбнуться, что у него получилось не особенно успешно. — Не расскажешь, кто ты, откуда, и зачем пришел к нам?

— я отшельник, живу в лесу, а пришел в вашу деревню, что бы узнать последние новости, немного отдохнуть от странствий, и возможно что ни будь приобрести...

— что бы что ни будь приобрести, нужно что ни будь продать. — Усмехнулся "медведь". — Да и для всего остального, так же не помешает иметь деньги.

Отогнув край плаща, показываю принесенные с собой шкуры.

— все что есть. — Произношу абсолютно честно.

В ответ на это, с разных сторон послышались пренебрежительные смешки, (которые тут же прекратились, стоило предводителю "метнуть" пару грозных взглядов). Сам Герберт, так же не выглядел впечатленным, и после нескольких секунд размышлений, веско заявил:

— ну... медяков пять ты за них выручишь, и этого вполне хватит на то, что бы снять комнату в трактире, да и ужин оплатить. Но на большее не рассчитывай. — Развернувшись боком, он махнул мне рукой, давая знак идти следом, и уже обращаясь к своим подчиненным приказал. — Собирайте инструменты, и идите по домам. Завтра закончим работу.


* * *

Герберт отконвоировал меня в деревню, (состоящую из одной длинной улицы, по обеим сторонам которой стояли невысокие деревянные дома), довел до трактира, (единственного двухэтажного строения, у которого первый этаж состоял из обожженных глиняных кирпичей). По пути, я заметил что у каждого дома, (справа от входной двери), висит небольшая масляная лампа, (накрытая "капюшоном", не позволяющим рассмотреть источник света с высоты). Из сараев, (часто примыкающих к жилому строению), доносилось кудахтанье, хрюканье, и даже рычание.

Мой добровольный проводник, (а заодно и надзиратель), первым вошел в мрачный зал освещенный только несколькими свечами, закрепленными в подставках на беспорядочно расставленных столах. При нашем появлении, все разговоры тут же затихли, (будто по команде), и взгляды местных жителей, (отдыхающих после трудового дня, за кружкой какой-то бурды), сконцентрировались на мне.

Ни на кого не обращая внимания, "медведь" протопал к дальней стене, (скрытой в полумраке), где за особенно массивным столом, сидел горбатый старик с узким вытянутым лицом, длинным носом, красными глазами, и большими пушистыми ушами, (отдаленно похожими на мои). Пару секунд, мужчины "боролись" взглядами, а затем старик спросил:

— кого еще ты ко мне притащил? Судя по одежде, это какой-то бродяга... я не занимаюсь благотворительностью.

— его зовут Фокс, и он отшельник, который решил отдохнуть в цивилизованном обществе. А в качестве оплаты, он может предложить звериные шкуры... — Ничуть не более вежливо, отозвался мой проводник.

— да неужели? — Взгляд красных глаз переместился на меня. — А может быть у Фокса, есть язык, что бы самому договариваться о своей судьбе?

Чуть улыбнувшись, безразлично пожимаю плечами и произношу:

— пока что, меня все устраивает.

— раз так... показывай товар. — Не меняя насмешливо пренебрежительной интонации, потребовал хозяин трактира, (или скупщик... или и то, и другое одновременно).

Почувствовав мой взгляд, Герберт кивнул, и посторонился, (давая мне подойти к столу, за которым сидел старик). Я неспешно сделал пару шагов вперед, и положил "товар" перед потенциальным покупателем. Прошло несколько секунд, а затем прозвучал скучающий голос:

— я дам тебе три медяка, или ты можешь на одну ночь остановиться в моем трактире. Так уж и быть: ужин тебе подадут бесплатно.

"значит он и вправду хозяин трактира".

— меня это устраивает. — Отвечаю вежливо, (не забывая улыбаться уголками губ).

— вот и хорошо. — Шкуры как по волшебству, мгновенно пропали со стола, а старик, (развернувшись в вполоборота), начал стучать худым кулаком, в неприметную дверь, (находящуюся в стене позади его стола). — Эй дармоеды! У нас новый гость. Накормите его и покажите свободную комнату.

— гхм... — Мой сопровождающий привлек к себе внимание. — Раз все удачно разрешилось, я оставляю нашего гостя под твою ответственность, Гарет.

— выметайся отсюда, если не собираешься ничего пить или есть. Твое присутствие, заставляет нервничать моих клиентов. — Высокомерно, (но при этом беззлобно), проворчал старик.

— закрыть бы твое заведение... жаль только староста этого не допустит. — Печально покачал головой "медведь".

— если бы не я, эта деревушка погибла бы от голода после последнего налета драконов. — Хмыкнул старший мужчина. — Да и где ты найдешь другого торговца, согласного работать в такой глуши?

Буркнув нечто вроде "лучше уж совсем без торговца, чем с таким как ты", Герберт ушагал к выходу.

— лентяи, не заставляйте клиента ждать! — Вновь застучав кулаком в дверь, закричал старик. — А ты не стой истуканом, а лучше найди себе место за свободным столом.

"да он просто воплощение вежливости".

— как скажете, господин Гарет. — Изображаю короткий поклон, и отхожу в сторону.

Свободный стол, (заляпанный какими-то пятнами, с потрескавшейся столешницей и единственным табуретом), нашелся у самой стены. В держателе стояла свеча, но я не стал ее зажигать, (из-за того что не хотел привлекать к себе внимание, и решил не демонстрировать магические умения... ну и еще, в случае чего, за свечу мне было платить нечем). Натянув на голову капюшон, (тем самым скрыв лицо от посторонних взглядов), начинаю прислушиваться к разговорам, и присматриваться к аборигенам, (оказалось, что общее молчание, было вызвано появлением "медведя", на меня же, внимания почти не обращали).

"даже обидно, а ведь я привык считать, что миры крутятся вокруг меня".

Обитатели этой деревни, (в любом из ранее посещенных мной миров... кроме самого первого), вполне могли бы сойти за актеров какого ни будь "цирка уродцев". В той или иной степени, каждый, кто попадался мне на глаза, имел звериные черты, (у одних, клыки когти, необычные глаза, шерсть или чешуя, смотрелись достаточно гармонично, но были и те, кто выглядел совершенно нелепо).

Для примера, рассмотрим повнимательнее коренастого мужчину, с серыми волосами, черными глазами, (а так же когтями и клыками чуть выступающими из-под нижней губы). Даже свободная одежда, (поношенная, но без следов ремонта), не могла скрыть внушительную мускулатуру, заработанную тяжелым физическим трудом. Не смотря на сродство с хищником, (я бы даже сказал с волком, но этих зверей в этом мире мне еще не встречалось), лицо кажется добродушным, и судя по мимическим морщинам, ему чаще приходится улыбаться, нежели хмуриться или скалиться.

Рядом сидит стройная девушка с золотистыми волосами, (одетая в длинное закрытое платье, без каких либо украшений). У нее заметны треугольные уши с "кисточками", короткие коготки, и чуть удлиненные резцы, (что намекает на сродство с грызуном). Ах да, чуть не забыл упомянуть хвост, (длинный и пушистый), выглядывающий из специального отверстия в платье, и сейчас покоящийся на коленях у хозяйки.

За неудачными примерами далеко ходить ненадо, стоит только вспомнить Гарета, (который похож на чей-то оживший кошмар). Возможно я и не прав, (старик в молодости мог выглядеть более привлекательно), и только одно можно сказать точно: каждый "измененный", (мужчина, женщина, старик), обладает поистине звериной грацией, а в дополнение еще и обостренными органами чувств.

"как же мало мне известно об этом народе. Жаль что "чистые люди" совершенно не пытаются изучать своих врагов".

В моем плане на ближайшее время, появился пункт, "выяснить как можно больше о культуре, уровне развития и способностях "измененных"". Нужно будет завести несколько знакомств, и начать ненавязчивые расспросы... пока же, предстоит сконцентрироваться на подслушивании чужих разговоров.

— ваш ужин. — Буркнул невысокий мужчина, (абсолютно лысый, с бледной кожей и явно выпирающим животом), одетый в серые штаны и рубаху, поверх которых был накинут заляпанный передник.

— благодарю. — Позволяю улыбке стать чуть более очевидной, и взявшись за деревянную ложку, приступаю к поглощению густого супа, (состоящего из овощей, корнеплодов, и мелких кусочков вареного мяса).

— когда закончите, дождитесь меня. — Человек нахмурился, (показывая свое недовольство). — Я провожу вас в вашу комнату.

— как скажете. — Отзываюсь самым доброжелательным тоном, что бы ненароком не устроить скандал с местными.

"персонал здесь не самый приятный... но готовят они просто превосходно".

Не знаю точно, в чем причина, (может быть в том, что последнее время я ел сырое мясо, ягоды и зелень из леса), но этот суп, показался мне самым прекрасным блюдом, которое только пробовало мое нынешнее тело.


* * *

Как же приятно было спать, лежа на пусть и жесткой, (застеленной грубыми простынями), но настоящей кровати. Разумеется, моя паранойя, (ни раз спасавшая жизнь), не позволила полностью расслабиться, а потому, (прежде чем улечься спать), я надежно забаррикадировал дверь, (передвинув обнаруженный в комнате сундук), а еще, не выпускал из рук нож.

Ранним утром, (во время рассвета), за мной пришел "медведь", (напомнив о том, что хорошие гости сами понимают, когда нужно уйти). Можно было бы изобразить обиду, но это было бы слишком по детски, а потому, мной было решено сделать вид, что грубые нотки в голосе Герберта, остались незамечены.

Отконвоировали меня к тому же месту, откуда я вышел из леса, и "медведь", (почти по дружески), посоветовал больше не появляться в этой деревне, (во избежание...).

"еще мне будет приказывать дикарь, возомнивший себя местным хранителем порядка".

— я учту ваши слова. — Вежливо киваю, а затем развернувшись, (и демонстративно опираясь на посох), скрываюсь за деревьями.

Уйдя из поля зрения селян, создаю "кокон невидимости", (пусть моего резерва и не хватит надолго, но зато я буду уверен, что за мной не следят). Как выяснилось через несколько минут, эти меры предосторожности оказались не лишними, (в направлении, куда должен был идти один кицуне, из деревни вышли двое подозрительных парней). Вряд ли Герберт решил избавиться от чужака, (у него было достаточно возможностей напасть, или натравить подчиненных), а кроме "медведя", (из новых знакомых), только Гарет обладал какой-то властью.

"интересно, и зачем я понадобился старику? Исходя из того, что эти ребята вооружены дубинками и ножами, мирный диалог можно исключить, как мало вероятный вариант".

Используя все свои навыки скрытности и умения тихого передвижения по лесу, (не стесняясь помогать себе магией), обхожу двух громил со спины, и усиленно вслушиваясь в каждый шорох, начинаю двигаться следом. Можно было напасть, (одного сразу убить, а другого долго допрашивать), но моя лисья натура требовала иных развлечений, (да и пытки, это слишком долгий способ добычи информации, даже с имеющимися у меня навыками палача).

"насколько же простой и понятной была моя жизнь в первом мире... хе-хе, прямо чувствую себя древним стариком, которому все время кажется, что "вчера, трава была зеленее, небо выше а воздух чище"".

Изогнув губы в усмешке, еще немного сокращаю расстояние до громил. Парни, (один лысый, а другой седой), ростом были не меньше двух метров, могли похвастать крепкой мускулатурой, а одевались в одинаковые кожаные куртки, шерстяные штаны и высокие сапоги, (что только добавляло им сходства). Не смотря на крупные габариты, двигались они плавно, и почти бесшумно, (показывая немалый опыт в хождении по лесу).

Мои предполагаемые преследователи, тщательно искали следы, прислушивались и даже принюхивались, (и все это в молчании, изредка нарушаемом тихими ругательствами в адрес надоедливого старика, и "провалившегося сквозь землю" рыжеволосого отшельника).

"подтверждение моей теории о том, кому я понадобился, можно считать полученным. Осталось узнать, зачем я Гарету понадобился... а для этого все же придется захватить пленного".

И тут мне в голову пришла интереснейшая идея, (я бы сказал даже "гениальная", но остатки скромности этому противятся). Когда-то давно, (на протяжении сразу трех жизней), у меня появилась навязчивая идея, изучить магию крови, (не только боевой аспект применения, но и те направления, которыми в совершенстве владеют только вампиры). В результате упорных тренировок, были достигнуты некоторые результаты, (откровенно жалкие, в сравнении с успехами тех же вампиров), а большинство знаний, которые удалось раздобыть, так и остались исключительно теоретическими. Самое же забавное, что по мнению других магов, (людей, эльфов, орков), и некоторых знакомых богов, я являюсь одним из сильнейших магов крови, не относящихся к кровососущей братии.

Одним из доступных приемов, (с которым пришлось разбираться на протяжении пятнадцати лет), было решено воспользоваться.

"итак, мои дорогие "бурдюки" полезных знаний, кто хочет стать подопытным?".

Слегка безумный оскал, сам собой исказил лицо, заставив собственную кровь забурлить в жилах. Пришлось приложить немалые волевые усилия, что бы не начать действовать прямо сейчас, и не выдать себя неосторожным шорохом. Следовало заманить жертв как можно глубже в лес... туда где их никто не станет искать.

123 ... 1112131415 ... 272829
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх