Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэвид Вебер "К грядущему триумфу" (Сэйфхолд 09)


Опубликован:
20.11.2022 — 27.10.2024
Читателей:
1
Аннотация:
Союзники с успехом дезинформируют разведку инквизиции, вынуждая делать стратегические просчеты в военной кампании. Наблюдение с аэростатов, возросшая мощь артиллерии Чариса, обновленное вооружение и усовершенствованная тактика штурмовых подразделений помогают взламывать эшелонированную оборону войск Церкви, а последующие фланговые обходы заставляют их отступать; не спасает даже подготовленное взамен разбитых армий трехмиллионное воинство. В сражениях с броненосными кораблями Чариса гибнет флот королевства Долар, его столицу настигает возмездие за переданных инквизиции военнопленных, и королевство выходит из войны. Болезненные потери, затянувшиеся лишения и недовольство террором и ложью инквизиции вместе с правдивой пропагандой союзников подготовили почву для стихийно начавшегося в Зионе и поддержанного храмовой стражей и армией восстания, которое свергло власть великого инквизитора, пытавшегося бежать, преданного суду и приговоренного к казни. Джихад против Чариса и республики Сиддармарк прекращается, и Церковь начинает реформироваться, искореняя последствия засилья инквизиции и ее преступлений, избавляясь от конфронтации и вопиющей коррупции.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Сладкий, музыкальный звук казался совершенно неуместным на фоне артиллерии еретиков, но он был удивительно четким и резким. На мгновение он повис в воздухе, затем дверь кабинета открылась, и вошел барон Уинд-Сонг в сопровождении полувзвода пехоты в форме императорских копий, харчонгской военной полиции.

— Да, милорд? — спросил барон, и граф грациозно махнул рукой в сторону Сейнтаво.

— Арестуйте его, — сказал он.

.VIII.

Храм, город Зион, земли Храма

— Да, ваше преосвященство? — сказал младший священник, входя в кабинет Уиллима Рейно в ответ на сигнал архиепископа.

— Мы слышали что-нибудь от отца Аллейна сегодня утром?

— Нет, ваше преосвященство. — Младший священник покачал головой. — Вы ожидали от него отчета или сообщения?

— Я ожидал увидеть его здесь, в моем кабинете, двадцать минут назад. — Рейно выглядел менее чем удивленным. Архиепископ всегда начинал свои дни рано; учитывая нынешнюю ситуацию, он привык начинать их задолго до рассвета, и все его старшие подчиненные научились делать то же самое. — Пошлите кого-нибудь узнать, что его задержало. И почему он не сказал мне, что задержится!

— Немедленно, ваше преосвященство.

Младший священник поклонился и исчез, а Рейно поднялся со стула и протопал к окну своего углового кабинета. В отличие от помещения, предоставленного викариям, его офис не мог похвастаться ни одной из мистически меняющихся сцен леса, леса или горы. Однако у него был отличный вид через площадь Мучеников на гавань, и он стоял, сцепив руки за спиной, сердито глядя на пейзаж.

Аллейну Уинчистейру лучше бы иметь чертовски вескую причину для своего опоздания — и еще более вескую причину из-за того, что он не предупредил Рейно о своем опоздании! Было более чем достаточно, чтобы один из его самых высокопоставленных заместителей внезапно решил, что у него есть дела поважнее, чем вводить его в курс последних злодеяний "кулака Ко-янга".

Архиепископ прорычал проклятие.

Сцена перед ним выглядела совершенно обычной. Огромная, пылающая рука солнца только что поднялась над восточным горизонтом, белые гребни волн мчались по озеру Пей, и яркие знамена Матери-Церкви весело трепетали на резком ветру, налетавшем с озера. По озеру плыли паруса, по улицам двигались первые утренние пешеходы, и все это было успокаивающе нормально, даже спокойно.

И все это было ложью.

Он вздохнул, выражение его лица было гораздо более встревоженным, чем он позволил младшему священнику увидеть, когда он посмотрел правде в глаза.

Зион был пороховой бочкой, и впервые в своей карьере он не мог предсказать, что должно было произойти на его улицах. Паника, которую он не мог видеть из своего окна, висела над городом Бога, как отвратительные миазмы. Как чума. Новости с передовой были разрушительными, и, несмотря на сопротивление Рейно, Жэспар Клинтан постановил, что инквизиция будет скрывать информацию о капитуляции графа Голден-Три, точно так же, как она пыталась скрыть новости о капитуляции епископа воинствующего Лейнила. И точно так же, как это не удалось в случае Лейнила Бригэма, это не удалось и в случае Голден-Три. Эти проклятые листовки — эти невозможные, демонические листовки — выкрикивали новости с каждой стены, из каждого дверного проема. И что бы ни говорил себе Клинтан, на чем бы он ни настаивал на своих все более жестоких — и бессвязных — конференциях, народ Зиона верил этим листовкам больше, чем самой Матери-Церкви.

Конечно, они это делали, и на то были веские причины. Вот почему Рейно с самого начала выступал за то, чтобы говорить правду. Подвергайте цензуре новости, если это необходимо, но говорите правду в официальных новостях, которые они публиковали, чтобы люди, читающие эти листовки, не решили, что это враги Бога сказали правду, а Его защитники солгали. Однако до появления этих информационных бюллетеней инквизиции никогда не приходилось беспокоиться об этом, и Клинтан, казалось, не мог признать, что методы, которые всегда срабатывали раньше, больше не будут работать.

Затем произошел всплеск нападок "кулака Бога" на высшее духовенство, особенно среди епископата. Это было достаточно плохо, но за последние пятидневки восемнадцать обычных агентов-инквизиторов попали в засады, когда они выполняли свои обязанности. Семнадцать из них были мертвы, восемнадцатый был в коме, и никто — ни одна живая душа — не видел проклятую штуку Шан-вей. Никто. Когда инквизиция не смогла найти ни одного свидетеля жестокого убийства одного из своих — когда все настаивали, что понятия не имеют, что произошло, — они вступили в неизведанные моря. Ничего подобного никогда раньше не случалось. И единственное, в чем он был уверен, так это в том, что эти убийства не были совершены "кулаком Бога". Атаки были слишком... небрежными. Слишком страстными. Они были делом рук возмущения, а не продуманной стратегии. Кроме того, "кулак Бога" всегда презирал случайные нападения на случайно выбранных уличных агентов-инквизиторов. Нет. Эти нападения были делом рук обычных зионитов, результатом ярости, кипящей прямо под этой спокойной поверхностью за его окном.

Это не значит, что все население города втянуто в это, Уиллим, — сказал он себе. — Сколько людей нужно, чтобы убить восемнадцать человек, особенно когда они пойманы в одиночку или с единственным товарищем, который им помогает? Это может быть не более чем горстка недовольных! Так что Жэспар прав. Нападения не доказывают, что... недовольство является всеобщим.

Нет, это не доказывало окончательно ничего подобного. Но Уиллим Рейно в свое время был агентом-инквизитором — и прокурором-инквизитором. Он не мог бы начать подсчитывать количество дел, которые он возбудил на основе гораздо более надуманных улик, чем семнадцать тел в морге инквизиции.

А теперь Уинчистейр даже не потрудился прийти на прием! Что ж, его ждет нагоняй, когда он все-таки прибудет, и...

— Извините меня, ваше преосвященство.

Рейно отвернулся от окна. Младший священник вернулся, и его лицо было бледным, выражение его лица было заметно потрясенным.

— Что? — спросил архиепископ, борясь с внезапным ощущением тошноты.

— Отец Аллейн...— Младший священник сглотнул. — Отец Аллейн мертв, ваше преосвященство. Он и отец Жэксин, отец Пейер и отец Куинлин... они все мертвы.

— Все они?! — Рейно уставился на помощника.

— Все они, — подтвердил младший священник. — Я только что получил сообщение от секретаря отца Аллейна. Он говорит... он говорит, что отец Аллейн созвал остальных на раннее собрание — думаю, за завтраком — чтобы выслушать их отчеты перед встречей с вами. Кто-то бросил ручную бомбу в окно столовой.

— Шулер, — прошептал Рейно. Несколько секунд он пристально смотрел на младшего священника, затем встряхнулся. — Передайте епископу Маркису, что я хочу немедленно его видеть! — рявкнул он.


* * *

— Звучит не очень хорошо, — заметил отец Илэйис Мэкрэктон с беспокойным выражением лица. Младший священник взглянул на своего помощника, брата Рили Старнса, затем перевел взгляд на сержанта храмовой стражи, командовавшего отрядом, назначенным для их поддержки.

— Не спрашивай меня, отец, — раздраженно сказал сержант, склонив голову набок, прислушиваясь к крикам, доносившимся из-за угла впереди них.

— Ну, думаю, есть только один способ выяснить, — сказал Мэкрэктон, его тон был значительно сердечнее, чем он чувствовал на самом деле.

— Если ты так говоришь, отец.

В голосе сержанта звучало такое же сомнение, какое на самом деле испытывал Мэкрэктон, но он мотнул головой в сторону своих людей.

— Вы слышали отца. Смотрите в оба!

Головы закивали, и Мэкрэктон попытался притвориться, что не заметил штыков, примкнутых к винтовкам стражников. Затем он глубоко вздохнул и кивнул Старнсу.

Ежедневный брифинг сегодня утром звучал так... рутинно. Конечно, это была не совсем желанная обязанность, но кто-то должен был пойти и сорвать богохульные листовки, которые появлялись каждую ночь, и сегодня была их очередь. Мэкрэктон внес свою лепту в то, чтобы избежать этого любым возможным способом. Было что-то такое в простом прикосновении к вещам, в соприкосновении с чем-то таким явно нечистым. И даже если их срывали, они появлялись снова только на следующее утро. Никогда не в одном и том же месте, но были части города — такие участки, как проспект Жеппсин, — где они появлялись всегда. Они могли находиться на другом здании — сегодня у церкви Сент-Незбит, а завтра у библиотеки на проспекте Жеппсин, — но они всегда были здесь. Любой, кто готов поверить в их ложь, всегда может найти свежую порцию их на Жеппсин.

Он первым завернул за угол, свернул на авеню, и его челюсть сжалась, когда он увидел толпу, стоящую вокруг доски объявлений у церкви Сент-Незбит. Именно там приходской священник каждое утро выкладывал Священное Писание за день, но сегодня они читали совсем не это, и он почувствовал, как под его священнической шапочкой выступили капельки пота, когда понял, насколько велика была толпа. Вокруг доски объявлений стояло, должно быть, пятьдесят или шестьдесят человек, их голоса сливались с неразборчивым, но сердитым шумом, и пока он смотрел, еще больше людей бежали по улице, направляясь к толпе.

Ну, они не могли этого допустить, не так ли?

— Следуйте за мной, — прорычал он уголком рта и направился к растущей группе людей.

— Вон, сейчас же! — крикнул он. — Что все это значит?! Вы, люди, знаете лучше, чем верить в подобную ложь в этих вещах! — он обвиняюще ткнул пальцем в листовки, которые теперь мог видеть прикрепленными к доске объявлений. — Расходитесь отсюда! Занимайтесь своими делами, пока я не начал записывать имена и...

— Больше никакой лжи!

Голова Мэкрэктона дернулась вверх, когда раздался крик. Он не знал точно, откуда это взялось. Похоже, это исходило не от людей у доски объявлений, но он не мог быть уверен. В чем он был уверен, так это в том, что вся толпа повернулась к нему лицом.

— Я сказал... — начал он снова.

— Больше никакой лжи и никаких убийств! — крикнул тот же голос. — Листовки верны, ребята! Покажем Клинтану, что мы на самом деле о нем думаем!

Мэкрэктон не мог поверить своим ушам. Явный шок на мгновение заставил его застыть на месте, и это было слишком долго.

Толпа внезапно нахлынула, но не для того, чтобы рассеяться. Нет, она устремилась к Мэкрэктону и его сопровождающим.

— Как ты думаешь, что ты?.. — Он услышал, как начал брат Рили, но затем голос брата-мирянина оборвался, когда брошенный булыжник попал ему прямо в лицо.

Старнс упал со сдавленным криком, схватившись за разбитое лицо, а сержант внезапно начал выкрикивать приказы. Винтовки отделения опустились, нацелились, и столб дымного огня хлестнул по проспекту Жеппсин. С другой стороны этого дыма послышались крики, но одиночный стремительный залп не остановил приближающихся зионитов. Они вышли из дыма, по крайней мере четверть из них с булыжниками или другим импровизированным оружием в руках, и бросились прямо на стражников.

— Убейте ублюдков! — проревел кто-то.

— Больше никаких убийств! — крикнул кто-то еще, а затем...

— Смерть великому блуднику!

Разъяренная толпа накатилась на отряд стражи. Двое или трое из них полегли на штыках стражников, но отделение было слишком потрясено, слишком ошеломлено. Это не была дисциплинированная сила; это была просто группа растерянных, неверящих людей с винтовками в руках, и у них не было ни единого шанса.

Мэкрэктон на мгновение увидел приближающийся к его лицу приклад захваченной винтовки, которым, как бейсбольной битой, размахивал дородный штатский в фартуке каменщика. Это было всего лишь размытое пятно, затем оно врезалось ему в челюсть, и он упал, на три четверти оглушенный.

Там его ждали сапоги.


* * *

Проспект Жеппсин не был уникальным.

Листовки действительно снова появились накануне вечером, как это было всегда. Но эти листовки были другими. Месяцами — годами — они появлялись, утро за утром, и все, что они когда-либо делали, — это сообщали новости. Поначалу все преданные сыны или дочери Матери-Церкви отвергали их как ложь, которой они, очевидно, и были. Но со временем, день за днем, месяц за месяцем, граждане Зиона и земель Храма, Харчонга, Деснейра и Долара — поняли, что это не ложь. Они были правдой, и это было все, чем они были. Они никогда не призывали к действию, никогда никого не призывали к бунту. На самом деле, они изо всех сил старались избежать чего-либо подобного.

Но эти листовки были совсем не такими. Эти листовки были написаны огнем и пылали яростью. Они перечисляли ужасные цифры потерь на фронте. Они перечислили миллионы сиддармаркцев, погибших в лагерях инквизиции, приводя мрачные цифры от лагеря к лагерю. Они привели итоговые данные о количестве зионитов, которые просто исчезли в каждом районе города... и в листовках в каждом районе были указаны имена агентов-инквизиторов, ответственных за исчезновения в этом районе. На листовках, ближайших к Храму, были перечислены все викарии, епископы и священники, которых сгубил Жэспар Клинтан. На листовках, расположенных рядом с площадью Мучеников, было указано, сколько людей было замучено и сожжено заживо в соответствии с назначенным Наказанием. На листовках на дверях отдельных церквей были указаны имена осведомителей инквизиции, приход за приходом.

И на этот раз они не просто давали информацию.

Дети Божьи!

Настал день отвоевать Божью Церковь у злых людей, которые насмехаются над Божьим законом и Его любовью к Своим детям! Жэспар Клинтан не слуга Божий. Он — зло и разврат, и он — смерть! Смерть любому, кто не с ним — кто противостоит ему, а не Богу! Смерть вашим сыновьям, отцам и братьям, сражающимся не за Бога, а за продажного Клинтана! Смерть с оружием в руках детям и младенцам в лагерях Сиддармарка! Смерть вашим детям, любому, кто осмелится усомниться в чудовище, которого он сделал из инквизиции! И смерть для самой Матери-Церкви, если никто не остановит его, прежде чем он навсегда превратит ее в образ своей собственной жестокости и мерзких амбиций!

Бей! Бей сейчас же! Бей сильно! Верни свою Церковь во имя Бога и архангелов!

Смерть инквизиции! Смерть Жэспару Клинтану!

И на этот раз члены Хелм Кливера — и скрытые звуковые пульты электронного существа по имени Сова — были разбросаны по городу в стратегических местах, чтобы стать голосами ярости... и искрами холокоста.


* * *

Никто не предвидел, что это произойдет.

Возможно, им следовало бы это сделать, но они так долго были силами Матери-Церкви, говорили со всем авторитетом Священного Писания, Книги Шулера и Запретов. Они говорили от имени Бога, и кто осмелился бы спорить с Ним?

Они так и не смогли искоренить проклятые листовки, но привыкли к ним. Они ненавидели их, боялись их, понимали, каким образом правда, которую они провозглашали, разъедала повествование инквизиции, но это было все, что они сделали. Им и в голову не приходило, что однажды это может измениться. Они также не понимали, каким образом доказанная правдивость этих информационных бюллетеней, тот факт, что они никогда — ни разу — не были уличены во лжи, подтвердят их в тот день, когда они действительно изменятся.

123 ... 121122123124125 ... 130131132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх