Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Канон


Статус:
Закончен
Опубликован:
22.05.2014 — 14.09.2016
Читателей:
23
Аннотация:
ЗАВЕРШЕНО
В процессеМожно ли изменить судьбу, если она уже предрешена? Можно ли изменить чужую судьбу, если она стала твоей?

В результате перипетий, связанных с Кубком Огня и возрождением Волдеморта, Поттер начинает сомневаться, всё ли ладно в его жизни. В библиотеке он находит древний свиток, описывающий ритуал вызова демона-оракула из другого мира. Кроме встречи с демоном, он также нанимает детективное агенство для расследования его собственной жизни. В итоге он узнает, что он вовсе не Поттер.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

  — Не думайте, что в следующий раз у вас получится так легко от меня уйти, — предупредил я, разворачиваясь и направляя на него палочку.

  И опять авроры не дёрнулись. Такое ощущение, что Шаклболт взял их семьи в заложники и подробно объяснил судьбу тех, чьи мужья или жёны отступят хотя бы на йоту от выданных указаний. Сам он повторил мой жест, но так же, как я — без напряжения. Это тоже было заранее оговорено — Волдеморт требовал, чтобы ему на прощанье отдали честь. Тот тоже поднял палочку и шагнул спиной вперёд — прямо в объятья благодарно взметнувшейся Вуали.

  Воцарилась гнетущая тишина. Из присутствующих никто — кроме меня и других посвящённых — до самого конца не верил, что это случится, что Волдеморт сам, добровольно, войдёт в Арку Смерти, поверив глупостям, выдуманным главным ротозеем своей свиты. Скримджер так вообще отвалил свою тяжёлую челюсть и даже не думал её захлопнуть. Я подошёл к отцу.

  — Я больше не нужен, мистер Паркинсон? — вежливо спросил я.

  — Постойте, мистер Поттер, — улыбнулся он в ответ. — Вы ведь свидетель?

  Скримджер как раз отмер и тоже встал рядом.

  — Значит, Арка и вправду ворота в другой мир? — прорычал он. — Ни за что не поверю, Паркинсон, что Волдеморт вот так просто принял заведомую ложь какого-то там Долохова, а уж тем более купился на сказки этого раззявы Малфоя! Но вы ведь это знали, Паркинсон, не так ли?

  — Я думаю, что для вас, Скримджер, лучший способ убедиться — проверить самому, — рассмеялся в ответ отец. — Но сначала выполните то, что вы мне должны... А потом я — или вот мистер Поттер, к примеру, сможет рассказать вам, что к чему.

  — Так это всё ради Малфоя?! — воскликнул Скримджер. — Вы это затеяли, чтобы посадить его в моё кресло?! Этого неумеху, этого тупицу...

  — Немного не так, — поправил его папа. — Ради того, чтобы сделать возможным сегодняшнее, я дал такое вот обещание... И рад, что по части его выполнения мы с вами оказались в одной лодке.

  — Но он же всё развалит! — простонал Скримджер.

  — Вы же не развалили, — пожал плечами папа. — Короля играет свита, а у Малфоя будут прекрасные советники...

  — Уж не вы ли? — прищурился Скримджер.

  — Я на своём месте, — покачал головой папа. — По правде, другого мне и не нужно. Разве что, я смогу уговорить нового Министра обеспечить мне хотя бы шесть недель отпуска в году вместо нынешних полутора... Начальники других отделов тоже нужны именно там, где они поставлены. Министерство функционирует замечательно, и Люциус Малфой не сможет поколебать эту стабильность.

  — Задница потного дромарога, — выругался Скримджер. — Вы не поверите, насколько неприятно чувствовать себя одураченным! Особенно в свете того, что, как я предвижу, вы мне сейчас скажете!

  — Вы правильно угадали, Скримджер, — согласился папа. — Я думаю, что для истории лучше было бы, если бы никакого заговора и никаких заговорщиков не случилось. Была блестяще проведённая операция аврората под руководством и присмотром лично министра Скримджера. Внеочередной вечерний выпуск Пророка так всё и опишет, а завтра с утра вам придётся ещё и давать победные интервью. Вряд ли стоит упоминать участие во всём этого кого-либо, кроме аврората и мистера Поттера.

  — Может, и меня тоже не стоит? — быстро вставил я.

  — Думаю, что стоит, — смерил меня тяжёлым взглядом Скримджер. — Раз уж мистер Паркинсон недвусмысленно намекает мне держать язык за зубами, то на вас я точно оторвусь, мистер Поттер.

  Оторвусь — это он ещё мягко сказал. С грацией слепого поводыря он ткнул пальцем прямо в точку. Мне даже стало страшно от осознания того, что этот человек каким-то образом смог просчитать наши планы и выведать происходящее на основании всего лишь нескольких слов и неосторожно брошенных взглядов.

  — Не волнуйся, — развеял за завтраком мои сомнения отец. — Ничего такого не произошло. Я знал Скримджера ещё до того, как ты родился. Если только он сам не нашёл где-то бездонный колодец с мудростью, все его разглагольствования — это всего лишь удачное попадание пальцем в небо. Больше того тебе скажу — те, кто его хорошо знает, ни поверили ни слову.

  — Толку мне с того! — буркнул я. — Если даже те, кто его не знает, всё равно верят Рите Скитер больше, чем Министру.

  — А мне понравилось, — заявила Дафна. — Свежо и непредсказуемо!

  — Да уж! — скривилась Панси. — Серый кардинал магического мира, легко склоняющий на свою сторону смертельных врагов и способный найти убедительные доводы в любой ситуации. Что же такого закулисный правитель магической Британии сказал Сами-знаете-кому, что тот сбежал без оглядки, предпочтя заведомую смерть? — процитировала она фразу из статьи.

  — Новый Министр на побегушках у Поттера! — со смехом добавила Астория. — Первое заявление министра Малфоя на новом посту полностью опровергло ранние утверждения Руфуса Скримджера. Неужели невидимый кукловод опять нанёс удар?

  — Можно подумать, на побегушках у Поттера быть хуже, чем у Тёмного Лорда, — невозмутимо парировала Дафна. — А сама Рита Скитер теперь три раза подумает прежде, чем задавать закулисному правителю, невидимому кукловоду и серому кардиналу вопросы про его личную жизнь!

  — Думаешь, поток почитательниц теперь уменьшится? — поинтересовалась Панси.

  — Вот это вряд ли, — помотала головой Дафна. — Скорее, наоборот — валом повалят. В общем, девочки, уходим в круговую оборону!

  В этом разговоре даже не точку, а восклицательный знак удалось поставить Дамблдору, письмо от которого упало передо мной прямо на стол в тот самый момент, когда Панси раскрыла рот, чтобы ещё что-то добавить. Записка была короткой — буквально несколько строк. Поймав встревоженный взгляд мамы, я прокашлялся.

  — Мой мальчик! — продекламировал я. — С прискорбием должен заметить, что я снова совсем про тебя забыл как раз в тот самый момент, когда было столь опасно оставить тебя без руководящей и направляющей поддержки мудрого советчика. И хотя уже поздно что-то исправлять, тем не менее, нам нужно всё обсудить. Буду в полдень в Норе. Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Тристан Квентин Септимус Нолан Дамблдор.

  — Я пойду с тобой, — небрежно бросила мне Богиня.

  — Почту за честь, — кивнул я.

  — И я тоже, — подняла глаза Флёр.

  — Куда ж я без тебя! — согласился я.

  Времени оставалось мало, поскольку Богине нужно было ещё обернуться Биллом, а Флёр — сделать доклад Сириусу. Когда мы встретились у камина, я лишь хмыкнул, глядя на Богиню.

  — Что? — спросила она.

  — А у вас ус отклеился! — заметил я, и она машинально потянулась рукой к лицу.

  — Постой, какой ус? — с возмущением опомнилась она.

  — Да ладно, и пошутить уж нельзя! — проворчал я.

  Флёр молча протянула Богине Чёрную трость Валларда Блэка.

  — Это ещё зачем? — спросила та.

  — На всякий пожарный, — пожала плечами Флёр. — Всё-таки сильнейший волшебник Британии.

  — Именно! — подняла указательный палец Богиня. — Волшебник!

  — А... — открыл я рот и понял, что она имеет в виду. — А ты, вроде как, волшебница?

  — Разумеется, — согласилась она и кокетливо улыбнулась, что под личиной Билла выглядело и вовсе гротескно: — Так что я вне конкурса!

  Хотелось бы мне, чтобы не пришлось проверять эту её уверенность в себе. Все мы нацепили выданные Дэниелом сеточки, у меня защита состояла всё из той же цепи Смагардины Блэк и двух перстней, у Богини и Флёр были, соответственно, перстни Гринграссов и Блэк, а Флёр всё-таки захватила с собой трость Валларда. Кроме того, пока она прятала трость под юбку, на бедре у неё — можно подумать, я не пытался отвести в этот момент взгляд! — я заметил несколько небольших флакончиков. Очевидно, тоже оружие. В общем, мне показалось, что очутившись в Норе мы были вполне защищены. И появились на полчаса раньше, чтобы добрый дедушка гарантированно не застал нас врасплох.

  Дамблдор и вправду появился раньше — на целых двадцать минут, но Молли накрыла на стол загодя и даже не поленилась на этот раз постирать скатерть. Уселись все чинно, и некоторое время он лишь пил чай, недовольно поблёскивая очками в мою сторону и кутая сморщившуюся кисть в рукав..

  — Гарри, Гарри, Гарри, Гарри, — покачал он наконец головой. — Мог хотя бы меня спросить!

  — Я спрашивал! — вздохнул я. — Доставал один из ваших портретов, что всегда ношу с собой, и спрашивал! А вы мне ничего не отвечали!

  Для убедительности я полез в карман, где у меня была припрятана карточка с Дамблдором, но по ошибке промахнулся и достал из ниоткуда пачку сигарет, которую и выложил перед собой на стол.

  — Что это? — в ужасе воскликнула Молли, а Рон, оторвав наконец взгляд от Флёр, уставился на упаковку.

  Джинни и Гермиона синхронно вытаращили глаза.

  — Он курит, — горестно сообщил всем Дамблдор.

  — Он ещё и курит! — скандальным голосом воскликнула Молли.

  — А что он делает помимо курения? — блеснул стёклами Дамблдор.

  — Он ещё и шляется где-то! — патетически воскликнула она, пытаясь схватиться за сердце.

  Это она зря — не все же ещё поели! При виде колыхающихся телес, по которым пошли круги, словно от брошенного в воду камня, Флёр позеленела и отодвинула от себя тыквенный пудинг, от которого до этого смогла с отвращением съесть всего лишь ложечку.

  — Как это понимать, Гарри? — поинтересовался он, выразительно глядя на меня поверх очков. — Мы же договорились, что ты сидишь тихо и никуда не выходишь! Этот мир слишком опасен для тебя!

  — Представляете, в четыре часа ночи зашла проверить, а его нет! — возмущённо продолжила Молли! Ни в постели, ни в туалете, ни у девочек в комнате!

  — Я ночевал у близнецов! — отозвался я.

  — Хм... — задумалась Молли. — У них-то я и не догадалась проверить!

  — Не понял, — широко улыбаясь, спросил Рон, — а в чьей комнате должен спать Гарри?

  Я вздохнул. Помог, что уж там!

  — Так где ты был, Гарри? — ласково поинтересовался Дамблдор.

  — Известно, где, — вклинился Билл. — Дело-то молодое!

  — Молодое? — озадаченно спросил Дамблдор и на некоторое время замолк, видимо, пытаясь вспомнить, что он такого делал в молодости.

  Ему в голову ничего не пришло, зато на высоте оказался Рон.

  — По бабам, что ли, бегал? — радостно воскликнул он.

  — Что за выражения, мой мальчик! — буркнул Дамблдор. — Да-а, Гарри, не ожидал от тебя!

  — Так гормоны же! — напомнил Билл.

  — Его гормоны должны быть строго в пределах обозначенной территории! — голосом мудрого терпеливого старца, мечущего бисер своего всезнания перед неблагодарными свиньями, произнёс Дамблдор. — Он слишком наивен, слишком молод и неподготовлен к встрече с жестокой реальностью! Вот, к примеру, есть Джинни! По-моему, прекрасный объект для приложения гормонов. Добрая, заботливая... Они и убережёт тебя от забот, и накормит...

  Слово верная он не упомянул. Может, знает что-то?

  — А Гермиона? — на всякий случай поинтересовался я. — Почему не Гермиона?

  — Да, почему? — удивилась та.

  — Гермиона — прекрасная девочка, — согласился Дамблдор и принялся её разглядывать.

  Разглядывал долго и откровенно, что начало вгонять её в краску. Убедившись, что она уже стала цветом напоминать помидор, он удовлетворённо кивнул и блеснул стёклами.

  — Прекрасная, но не для тебя, — подвёл он итог наблюдениям. — Она предназначена твоему лучшему другу Рону. В ней есть стержень, который ему нужнее. Если ты желаешь добра своему другу, если печёшься об общем благе, то ты сделаешь правильный выбор.

  Гермиона послушно соглашалась, но мне отчего-то казалось, что она готова заплакать.

  — А если мне нравится другая девушка? — спросил я.

  — Мой мальчик! — с чувством ответил Дамблдор. — Вот как раз об этом я хотел с тобой поговорить! Ты должен понять, что помимо какого-то непонятного личного счастья есть ещё общее благо. Нельзя всех осчастливить, не пожертвовав собой! Ты думаешь, ты победил Волдеморта? Нет, ты забыл про самопожертвование, про общее благо — и Волдеморт вернётся... Важны твои поступки, мой мальчик, а не то, что при этом происходит...

  Молли довольно кивала в такт его словам. Гермиона просто кивала. Джинни придирчиво разглядывала свои ногти. Билл и Флёр безмолвно таращились с ошарашенным видом. Рон сверлил глазами пачку сигарет. Я размышлял, показалось ли мне, что в соусе к мясу что-то шевелится или нет. Дамблдор тяжело вздохнул и потупился, а потом, словно что-то разглядев, медленно отстранился, откинувшись на спинку стула.

  — Какой превосходный экземпляр! — с некоторым восхищением в голосе произнёс он. — Цвет, конечно, необычный, но зато как чувствуется порода!

  — Простите, профессор Дамблдор, — заинтересовалась Гермиона, — о чём это вы?

  Он хитро блеснул в её сторону стёклами и погрозил пальцем.

  — Ай-яй-яй! — добродушно усмехнулся он. — Как не стыдно! Конечно же, я говорю про этого великолепного розового кролика поистине королевских размеров, который грызёт морковку в середине стола.

  — В середине стола пусто, — недоумённо покачала головой Джинни.

  — Хм, правда? — озадаченно переспросил он и принялся разглядывать пустое место по центру стола со всех сторон. — Но я же ясно его вижу. Хм. Странно. А! Он просто заколдованный! — озарило его, и он поучительно блеснул стёклами: — Вам ещё предстоит долго учиться, чтобы увидеть розового кролика! Долгие годы кропотливого труда в библиотеке...

  — Я! — радостно перебила Молли, тряся поднятой рукой, словно она опять в первом классе. == Я вижу! Действительно, прекрасный зелёный...

  — Розовый! — сварливо поправил Дамблдор.

  — Розовый, да! Розовый кролик! — даже глазом не моргнув, продолжила Молли. — Ути какой хорошенький!

  — Вот, видите! — значительно поднял палец Дамблдор.

  Когда мы вернулись домой, Богиня сразу исчезла — очевидно, приводить свою внешность в порядок, а Флёр отвела меня в сторону.

123 ... 122123124125126 ... 140141142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх