Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Далее.\ Hereafter. [worm x Fate / Grand Order]


Автор:
Жанр:
Опубликован:
20.07.2021 — 19.06.2023
Аннотация:
гуглопревод, Продолжение Сущьности серебра и стали. + глава 96-97
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Естественно, конечно, Слуг это не беспокоило, они могли просто принять духовную форму и пройти дальше, не беспокоясь ни о чем.

"Впереди становится шире!" — позвал Араш из туннеля.

Это было больше для пользы близнецов, чем для меня. Был момент, когда магическая энергия начала становиться слишком плотной, а жар слишком интенсивным, чтобы мои жуки могли совершить путешествие, но я мог, по крайней мере, получить достаточно хорошее представление о следующих сотнях ярдов, чтобы уже знать, что это не произойдет. быть таким тесным на всем пути вниз.

— Меня больше интересует, станет ли прохладнее впереди, — сердито пробормотала Рика.

— Простите, что разочаровал, — сказал я ей.

Она застонала. "Сэмпай!"

"Мы идем в вулкан, Рика", — нетерпеливо упрекнул ее брат. "Что вы ожидали? Встроенный кондиционер?"

— Нет, но я и не ожидал, что будет так жарко. Она вытерла пот со лба тыльной стороной рукава, и лицо ее просветлело. — Эй, Эмия... —

Эмия, который принял духовную форму, чтобы не отставать от нас, вместо того, чтобы плестись за нами, должно быть, прервал ее, прежде чем она успела даже спросить, потому что она тут же нахмурилась.

— Что ты имеешь в виду, нет? Ты даже не представляешь, на что я собирался — ну, это не самое безумное, что ты сделал с этой своей магией! Нет, я не безрассуден — что делать? ты хочешь сказать, что я напоминаю тебе беспокойного человека? Эй!"

— У меня такое ощущение, что это очень односторонний разговор, — сухо сказал Рицука.

Испуганный смех вырвался изо рта Мэш, и она прижала руку к губам, чтобы приглушить звук, и наклонила голову. Мне потребовалась лишняя секунда, чтобы понять шутку — одностороннюю, потому что единственная часть, которую мы могли слышать, принадлежала Рике, но также и потому, что Эмия, казалось, отключал ее предложения, прежде чем она успевала их закончить.

Мне пришлось подавить стон. Правда, Рицука? Из всех способов доказать, что он брат-близнец Рики, ему приходилось использовать плохие каламбуры.

— Что это за "кондиционер", о котором вы говорите? — спросил Неро сзади.

"Это устройство, которое охлаждает воздух в доме или здании в жаркие дни", — лаконично объяснил Рицука. "Обычно он работает в паре с другой машиной, которая делает противоположное, когда холодно".

— Понятно, — задумчиво сказал Нерон. "М-м-м, будущее точно полно полезных удобств, не так ли?"

"Если бы кондиционер вас поразил, вы бы перевернулись через торговый автомат", — сказал я ей с иронией.

Неро склонила голову набок. "Торговый автомат?"

Я не ответил, поэтому Неро повернулась к своему новому "лучшему другу" и задала тот же вопрос, а Рика ответила, что завела их в совершенно новую кроличью нору повседневных современных удобств и того, как они влияют на нашу жизнь. Возможно, по иронии судьбы, их разговор также удобно заставил их забыть о том, что чем глубже мы углублялись в гору, тем жарче становилось.

Конечно, дело было не только в том, что воздух становился горячее, а в том, что поток маны становился плотнее, плотнее и чище, чем мы, современные люди, должны были привыкнуть, и дискомфорт от этого ощущался как дополнительное тепло. Близнецы, вероятно, не заметили разницы, но даже наш новый друг Кастер начал потеть от напряжения, связанного с этим.

Я нахмурился, и мне пришлось неловко маневрировать, чтобы дотянуться до сумки и вытащить одного из моих воронов. Хьюгинн развернулся и взлетел, неуклюже летя в почти неподвижном воздухе, и приземлился примерно в пятидесяти футах от нас. Эль-Меллой II, который шел впереди с каким-то заклинанием фонарика, которое он использовал вместо наших коммуникаторов, оглянулся на меня, нахмурив брови.

"Сэмпай?" — спросила меня Рицука. "Что-то не так?"

— Пока ничего, — сказал я ему. "Мы просто забираемся достаточно глубоко, чтобы жуки начали редеть".

Это не было строгой ложью, но я пока не хотел беспокоить их из-за проблем с маной. Да Винчи не упомянул об этом — потому что она знала, что это не будет проблемой, или она просто упустила из виду эту конкретную деталь?

Рицука приняла этот ответ, но выражение ее лица подсказало мне, что Мэш нет, хотя она и не просила меня об этом. Она была единственной из нас, Мастеров, кто хоть как-то обучался магии, так что имело смысл только то, что она тоже это усвоила.

Думаю, она достаточно доверяла мне, чтобы поверить, что я знаю, что делаю.

Впереди Эль-Меллой II вышел в более широкую часть туннеля и замедлил ход, чтобы дождаться меня, с торжественным выражением лица.

— Это довольно качественная марионетка, — пробормотал он достаточно тихо, чтобы близнецы не услышали. "Только пара магов во всем мире могла сделать что-то подобное. Ты уверен, что хочешь использовать его как свою канарейку?"

— Его можно заменить, — прошептал я в ответ. "Не были."

Он коротко наклонил голову, уступая точку, и продолжал идти.

Какая-то часть меня беспокоилась о том, что я потеряю Хьюгинна в этом туннеле. Его можно заменить, но не настолько, чтобы я мог просто заскочить в супермаркет и купить новый. Даже если он не был уничтожен полностью, Да Винчи может потребоваться много времени, чтобы восстановить его, учитывая наши ограниченные ресурсы и ее напряжённость.

Но способности Хьюгинна были самыми близкими к человеческим из всех, что у нас были. Лучше потерять его и обнаружить, что мана слишком плотная и чистая для нас, чем для одного из нас, Мастеров, самопроизвольно воспламениться и лопнуть по швам.

Так да. Хьюгинн должен быть нашей канарейкой. Если бы нам повезло, тогда не о чем было бы беспокоиться, и я просто был слишком осторожен. Если бы это было не так, тогда Хугинн буквально спас бы наши жизни ценой своей собственной.

Чем глубже мы погружались в туннель, тем жарче становилось, и тем сильнее становилось трение магической энергии Этны о мои магические цепи. Некоторое время назад мы все уже давно вспотели, но дело дошло до того, что я был уверен, что моя рубашка скоро промокнет насквозь на груди и под ямками. Рика и Рицука храбро продолжали, но они тоже чувствовали дискомфорт и пытались облегчить его, как могли — дергали себя за воротнички, обмахивались руками, делали все, что могло принести хоть малейшее облегчение.

Это был один из немногих случаев, когда я сожалел о том, что настаивал на том, чтобы носить такие длинные волосы.

" Боже , как жарко", — пожаловалась Рика. "Ты уверен, что нам нужно спускаться вниз, сэмпай? Нельзя ли поставить здесь Королеву Добычу?"

"Это разница между часами и днями, Рика", — ответил я ей, и если я был немного более нетерпеливым, чем обычно, из-за жары, что ж, во мне не было духу расстраиваться из-за этого прямо сейчас.

Я понимал ее проблему, действительно понимал, но иметь дело с ней в течение пары часов было лучше, чем проводить дни на Этне, даже если остальные из нас разбили лагерь у подножия горы или что-то в этом роде, пока Боудика сидела внутри. . Было просто лучше выдержать это и покончить с этим как можно быстрее.

Кроме того, нам нужно было получить эти сканы с более высоким разрешением. Мы не могли этого сделать, пока не оказались прямо над нексусом.

"Возможно, нам придется вывести Мастеров, как только все будет готово", — обеспокоенно сказал Араш, нахмурив брови. "Ребята, вы потеряете много воды, если вам придется сидеть там все время, пока Боудика заживает".

И как только он это сказал, я понял, что он прав. С учетом того, как сильно мы потели, едва спускаясь туда, обезвоживание вскоре стало серьезной проблемой, и если мы попытаемся оставаться там с Боудикой все время, мы подвергнем серьезному риску свое здоровье. Даже добраться туда и вернуться назад, вероятно, будет опасно.

"Посмотрим, может ли да Винчи прислать нам немного воды в бутылках, чтобы пережить это", — согласился я. "Мы останемся внизу в пещере достаточно долго, чтобы сделать сканирование, устроить Боудику, а затем мы вернемся. Спартак может остаться, чтобы охранять ее".

Ни Спартак, ни Боудика ничего не сказали, потому что они оба все еще были в духовной форме, но тот факт, что они не материализовались, чтобы высказаться против плана, достаточно сказал мне о том, согласны они с ним или нет.

— Чем меньше времени мы проведем в этом дурацком туннеле, тем лучше, — пробормотала Рика.

Лавовая труба тянулась, казалось, на мили, и, возможно, на самом деле это было так долго. Здесь было трудно определить время и расстояние, а мой рой был слишком разреженным, чтобы дать мне хорошее представление о том, что меня окружает, и даже мне было трудно оценить, насколько глубоко мы ушли в гору или какой длины была труба на самом деле. Мы давно оставили позади какое-либо подобие дневного света, так что, насколько нам было известно, мы шли уже несколько часов.

Единственное, в чем я был уверен, так это в том, что трубка слегка наклонена вниз. Он был недостаточно крутым, чтобы мы могли его почувствовать, когда шли, но я заметил его гораздо раньше, когда вокруг меня в грязи было еще больше жуков. Это беспокоило не так сильно, как медленно сгущающаяся вокруг нас магическая энергия, но лично меня это тоже беспокоило. Если бы произошел внезапный обрыв или склон слишком внезапно стал слишком крутым, это могло бы создать проблемы для нас, чтобы добраться до пещеры, в которую нам нужно было добраться, и из нее.

Спустя несколько часов Хьюгинн, наконец, выпорхнул из туннеля в гораздо большее, гораздо более обширное пространство. В темноте он не мог видеть достаточно далеко, чтобы сказать наверняка, но когда я заставил его прыгать, проверяя стены, они были достаточно широкими и достаточно высокими, чтобы он не мог их найти.

"Я думаю, мы нашли пещеру", — сказал я группе. Когда я поднял руку, чтобы вытереть пот со лба, мои пальцы промокли.

Рика издала облегченный стон. "Слава Богу."

— М-м-м, — согласился Неро. "Должен признаться, я тоже вполне готов к тому, что все это приключение закончится. Это путешествие к сердцу вулкана Этна было далеко не таким захватывающим, как я надеялся".

Если вы всерьез надеялись найти кузницу Гефеста, то вам действительно нужно поработать над своими ожиданиями, я не говорил. Если бы он все еще существовал под этой горой, то он был бы намного, намного глубже, внизу под нами, возможно, в центре озера магмы. Как бы ни раздражали отсылки Рики к поп-культуре, мой мысленный образ был просто Горой Рока.

Араш снова возник рядом с Эль-Меллоем II, который хмыкнул и споткнулся, пытаясь освободить место. Он нахмурился в сторону головы Араша, но Араш, казалось, не заметил.

— Я быстро осмотрел пещеру, — сообщил он. "Он большой. Очень большой. Вероятно, это был магматический очаг, который в какой-то момент остыл и затвердел после предыдущего извержения".

— Значит, потолок и все прочное? Никаких признаков обвала? Я спросил.

Он пожал плечами.

"Я не эксперт по вулканам, поэтому не могу дать вам определенного ответа, но, насколько я могу судить, это безопасно". Он улыбнулся. "Что я могу сказать с уверенностью, так это то, что это определенно то место, где мы должны быть. Если вы думаете, что магическая энергия, которую вы чувствовали до сих пор, была чем-то, подождите, пока вы не погрузитесь глубже. Она не совсемплотная , но... Что ж, через минуту вы увидите, что я имею в виду".

— О, это был бы отличный способ оживить все это, — проворчала Рика. "Пусть наш единственный выход рухнет позади нас. Какое веселье.

— Это то, о чем мы должны беспокоиться? — обеспокоенно спросил Рицука.

— Вряд ли, нет, — проворчал Эль-Меллой II. "Все не так, как в фильмах. Если бы нам пришлось беспокоиться об обвалах, мы бы увидели признаки нестабильности гораздо раньше". Он оглянулся на нас. "Тем не менее, я бы не стал слишком легкомысленно разбрасываться Благородными Фантазмами. "Стабильный" не означает, что вы можете делать с ним все, что захотите".

Хорошо, что здесь не было короля Артура, охранявшего силовые линии. Она могла бы обрушить все это место на наши головы — сделала бы это в Фуюки, если бы пещера под горой Энцо не была достаточно большой, чтобы построить в ней замок. Если бы я действительно верил в них, я мог бы поблагодарить свою счастливую звезду на этом уровне. Сила не была обычным явлением, иначе Объединенная Империя могла бы уничтожить нас всех одним махом.

"Я думаю, что единственный здесь, у кого есть что-то достаточно разрушительное, чтобы волноваться, это Эмия".

Рицука и Мэш сразу же посмотрели на Рику.

"Что?" — спросила она, защищаясь. "Почему вы двое так смотрите на меня? Я не собираюсь использовать командное заклинание и говорить ему, чтобы он начал швыряться самыми разрушительными вещами, какие только может, просто ради забавы!"

— Нет причин, — сказали они вдвоем.

— Эй, вы двое, я слышу неискренность в ваших голосах, знаете ли, — сердито сказала им Рика. "Я не всегда веселюсь и играю. Я могу быть серьезным, когда должен быть!"

— Меня это интересует, — мягко сказал Рицука, поддразнивая ее.

— Э-эй! Братик! Я могу быть совершенно серьезным! Я действительно могу!

"Если многие из вас устали дурачиться", строго сказал Эль-Меллой II,

Он поднял руку и поднял свет вверх, но пещера была такой большой, а потолок так высоко над нами, что даже при таком ярком свете мы почти ничего не видели. Высоко над нашими головами блестели слабые отблески волнистой скалы, смутный намек на форму этого массивного пещерного образования. Когда я поднял запястье, чтобы посветить собственным фонариком — вскоре после этого близнецы последовали его примеру — даже они не были достаточно сильны, чтобы дотянуться до него.

Я развернул свой коммуникатор, пытаясь лучше понять форму и размер этой пещеры, потому что магическая энергия стала настолько густой, что вокруг не было никаких жуков, за которые можно было бы зацепиться, кроме луча моего фонарика. упал слишком мало, чтобы достичь самых дальних сторон.

Насколько глубоко мы ушли в горы? Чтобы была такая большая пещера и такая конюшня, мы должны были быть по крайней мере в миле под поверхностью.

Айфе возникла в стороне, напугав всех нас так сильно, что близнецы чуть не выпрыгнули из кожи, когда завизжали. Она сделала вид, что не заметила, но я был уверен, что увидел быструю улыбку на ее губах, там и снова исчезнувшую так быстро, что я почти готов был поверить, что это просто мой разум играет со мной шутки в изнуряющей жаре.

"Ужас!" Рика ахнула, схватившись за грудь. "Могли бы все перестать это делать ?"

"Дай мне минутку, — сказала Айфе, — дай мне посмотреть, не смогу ли я дать нам лучшее представление о том, на что мы смотрим".Она оглядела темноту. "Или не глядя, как дело обстоит".

— Хар-хар, — саркастически сказала Рика.

"Я не пытался быть смешным".

Аифе отвернулась от группы и спиной к стене, и, выпрямив руку и сжав пальцы, вонзила в скалу, как в мягкую глину, и вырвала кусок размером с кулак. Небрежно, как будто она делала это каждый день.

123 ... 124125126127128 ... 246247248
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх