Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэвид Вебер "Настоящая крепость" (Сейфхолд 04)


Опубликован:
02.06.2022 — 02.06.2022
Читателей:
2
Аннотация:
Завоеванное Чарисом княжество Корисанда бурлит после убийства князя Гектора и его старшего сына, но крепнущие реформистские настроения помогают регентскому совету малолетнего наследника Дейвина ликвидировать враждебную сеть инквизиции в столице, а затем - и заговор аристократов. В центре земель Храма, городе Зионе инквизиторы арестуют реформистов высшего духовенства Церкви вместе с их близкими, пытками вымогают чудовищные признания и приговаривают к жесточайшей казни ради укрепления власти великого инквизитора. Для войны с Чарисийской империей Церковь строит огромные флоты в подконтрольных государствах, и Чарис уничтожает или заставляет сдаться вчетверо превосходящие силы объединенного флота земель Храма и Харчонга. А в семье императора Кэйлеба и императрицы Шарлиан пополнение - родилась наследная принцесса Элана!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Харрисон, Тимоти — мэр Лейквью и Адам.

Хапар, Алвин, коммандер, королевский доларский флот — фактически начальник штаба графа Тирска.

Хасканс, Дейлорс — жена отца Тимана Хасканса.

Хасканс, Тиман, отец — реформистский верховный священник ордена Бедар в городе Манчир, Корисанда, настоятель церкви святой Катрин.

Хаскин, Эндрей, лейтенант, императорская чарисийская стража — офицер-чарисиец, включенный в отряд охраны императрицы Шарлиан, заместитель капитана Гайрата.

Хаскин, Янси, мичман, королевский доларский флот — мичман КЕВ "Горат-бей".

Хаттир, Пейт, капитан, флот княжества Эмерэлд — командир галеры "Блэк принс".

Хоуирд, Жорж — личный оруженосец графа Грей-Харбора.

Хаусан, Шоухан, граф Уинд-Маунтин, капитан ветров, имперский харчонгский флот — командир ИХФ "Флауэр оф уотерз", 50, флаг-капитан герцога Сан-Райзинг.

Хаусмин, Жейн — жена Эдуирда Хаусмина.

Хаусмин, Эдуирд — железный мастер, богатый владелец литейного завода и судостроитель в Теллесберге.

Хвистин, Вирнин, сэр — член парламента Чариса, избранный от Теллесберга.

Хейли, Ролф, мастер — псевдоним, используемый лордом Эврамом Хьюстином.

Хеймин, Марис, бригадный генерал, королевская чарисийская морская пехота — командир пятой бригады КЧМП.

Хеймлтан, Уиллис, епископ — епископ-исполнитель архиепископа Жасина Канира в архиепископстве Гласьер-Харт.

Хейнри, Пейтрик — серебряных дел мастер и агитатор сторонников Храма в Манчире, княжество Корисанда.

Хендерсон, Габриэла ("Габби"), лейтенант, флот Земной Федерации — офицер-тактик КФЗФ "Суифтшуэ".

Херст, Зозеф, адмирал, королевский чисхолмский флот — заместитель графа Шарпфилда.

Хивит, Пейтрик, коммандер, королевский чарисийский флот — командир шхуны КЕВ "Уэйв", 14, позже капитан, командир КЕВ "Дансер", 56.

Хиллкипер, Валис, граф Крэгги-Хилл — член регентского совета князя Дейвина, одновременно высокопоставленный член северного заговора.

Хиллэйр, Фарак, сэр, барон Дейруин — верховный дворянин области Дейруин в Корисанде.

Хиндирс, Данкин — казначей каперского галеона "Раптор".

Хиндрик, Алфрид, сэр, барон Симаунт, коммодор, имперский чарисийский флот — старший артиллерийский эксперт ИЧФ, руководитель центра исследований и разработок ИЧФ.

Хисин, Чиян, викарий — участник круга реформистов из Харчонга.

Холдин, Ливис, викарий — участник круга реформистов.

Холман, герцог — см. Дейвин Бейрат.

Хотчкис, Оуин, сэр, капитан, королевский чарисийский флот — командир КЕВ "Теллесберг".

Хьюстин, Эврам, лорд — двоюродный брат Грейгора Стонара, чиновник среднего ранга для специальных поручений в министерстве иностранных дел республики Сиддармарк.

Хэрис, Албирт, отец — специальный представитель викария Замсина Тринейра в Доларе.

Хэрис, Жоэл, капитан, флот Корисанды — командир галеры "Лэнс", позже командир галеона "Уинг", ответственный за транспортировку княжны Айрис и князя Дейвина в безопасное место.

Чалмейр, Бейрмон, сэр, герцог Марго — член регентского совета князя Дейвина.

Чалмир, Мейлвин, лейтенант, королевский чарисийский флот — первый лейтенант КЕВ "Теллесберг".

Чалмирз, Карлос, отец — помощник и секретарь архиепископа Бориса Бармина.

Чарлз, Йерек, мастер, королевский чарисийский флот — артиллерист КЕВ "Уэйв", 14.

Чарлз, Марик — капитан чарисийского торгового судна "Уэйв дотер".

Чеймбирс, Жустин, лейтенант, имперский деснаирский флот — второй лейтенант КЕВ "Арканджел Чихиро", 40.

Чермин, Хоуил, генерал, имперская чарисийская морская пехота — командующий оккупационными силами Чариса в Корисанде, вице-король и представитель Кэйлеба и Шарлиан Армак в Корисанде.

Черинг, Тейуил, лейтенант — младший офицер штаба сэра Вика Лакира, отвечает за клерков Лакира и обмен сообщениями.

Шайлейр, Томис, епископ-исполнитель — исполнительный помощник архиепископа Бориса в архиепископстве Корисанда.

Шандир, Хал, барон Шандир — мастер шпионажа князя Нармана Эмерэлдского.

Шарпфилд, граф — см. сэр Льюк Колмин.

Шейкир, Ларис — командир каперского галеона "Раптор".

Шейн, Пейтер, капитан, королевский чарисийский флот — командир КЕВ "Дредфул", 48, флаг-капитан адмирала Нилза.

Шейоу, Чинтей, герцог Сан-Райзинг, адмирал Броуд-Оушенз, имперский харчонгский флот — старший офицер ИХФ, командующий харчонгской частью флота Бога.

Шимакир, Симин, отец — секретарь архиепископа Эрейка Динниса во время его пастырского визита 891 года, агент великого инквизитора.

Шоуэйл, Стив, лейтенант-коммандер, имперский чарисийский флот — командир шхуны КЕВ "Флэш", 10.

Шумей, Алвин, отец — личный помощник епископа Милза Халкома.

Эбилин, Чарлз — старший лидер сторонников Храма в Чарисе.

Эдуирдс, Кевин — старпом каперского галеона "Кракен".

Эймейл, Ран — участник античарисийского сопротивления в Манчире, княжество Корисанда, бывший ученик Пейтрика Хейнри.

Эймз, Бардалф, мичман, королевский чарисийский флот — мичман КЕВ "Тайфун".

Эйрит, граф — см. Трумин Соутмин.

Эйуэйн, Хэрис, капитан, имперский чарисийский флот — командир галеона КЕВ "Шилд", 54.

Экирд, Хейрис, капитан, королевский доларский флот — командир галеры "Кинг Ранилд".

Энвил-Рок, граф — см. сэр Райсел Гарвей.

Эрейк, архиепископ — см. Эрейк Диннис.

Эрейксин, Стивин, лейтенант, имперский чарисийский флот — флаг-лейтенант сэра Доминика Стейнейра.

Эрейксин, Уиллим — чарисийский производитель текстиля.

Этроуз, Мерлин, капитан, королевская чарисийская стража — личный оруженосец короля Кэйлеба II, псевдоним кибернетического аватара погибшей лейтенант-коммандера Нимуэ Албан.

Ютейн, Горджа, капитан, имперский харчонгский флот — командир галеры "Сноу лизард"

ГЛОССАРИЙ

Аншинрицумей — буквально "просветление", с японского. Однако в Библии Сейфхолда это обозначается как "маленький огонь", меньшее прикосновение Божьего духа. Максимальное просветление, на которое способны смертные.

Бурильщик — разновидность моллюсков, прикрепляющихся к корпусам судов или бревнам причалов путем сверления. Существует несколько типов бурильщиков, наиболее разрушительные из которых на самом деле постепенно проникают все глубже в деревянную конструкцию. Бурильщики и гниль — две наиболее серьезные угрозы (помимо, конечно, пожара) деревянных корпусов кораблей.

Великий дракон — самый крупный и опасный наземный хищник Сейфхолда. Размером он достигает земного слона или несколько больше, имеет шесть конечностей, у него удлиненные челюсти с острыми пилообразными зубами, толстая, хорошо изолированная шкура. Великий дракон плотояден и занимает самую высокую кормовую нишу наземной экологии Сейфхолда. Несмотря на внешнее физическое сходство с обыкновенным драконом и менее выраженное с горным драконом или драконами джунглей, великий дракон совсем не родствен им. На самом деле, это скорее переросший ящер-резак.

Виверна — сейфхолдский экологический аналог наземных птиц. Существует столько разновидностей виверн, сколько птиц, в том числе (но не ограничиваясь ими) — выведенные при терраформировании и используемые для пересылки корреспонденции возвращающиеся виверны-посыльные, охотничьи виверны, подходящие для охоты на мелкую добычу, скальные виверны (хищники с небольшим размахом крыльев в десять футов), различные виды морских виверн и королевская виверна (очень крупный летающий хищник, с размахом крыльев до двадцати пяти футов). У всех виверн есть две пары крыльев и одна пара мощных когтистых лап. Известно, что королевская виверна может унести детей в качестве добычи, когда отчаивается или когда появляется возможность, но они довольно умны. Они знают, что человек — это добыча, которую лучше оставить в покое, и обычно избегают районов обитания людей.

Вивернарий — место гнездования и/или гнездовой инкубатор для одомашненных виверн.

Глубокоротая виверна — сейфхолдский эквивалент пеликана.

Горный дракон — обычно используемое на Сейфхолде тягловое растительноядное животное размером примерно со слона. Несмотря на свои размеры, способен двигаться быстро и долго.

Горный шипастый шиповник — особый подвид шипастого шиповника, встречающийся преимущественно в тропических горах. Наиболее распространенный цвет цветка — глубокий, насыщенный красный, но белый горный шипастый шиповник особенно ценится за его цветок в форме трубы, который имеет удлиненное, почти кобальтово-синее горло, переходящее в чистое белое по мере приближения к внешнему краю цветка, который, в свою очередь, окаймлен бахромой глубокого золотисто-желтого цвета.

Дракон — общее название для наиболее крупных аборигенных наземных форм жизни Сейфхолда. Обыкновенный дракон примерно в два раза больше земного слона и является травоядным с обычными для травоядных зубами и челюстями. Он очень похож на великого дракона по внешнему виду, числу конечностей и шкуре, если не считать отличия их размеров и того факта, что великий дракон является хищником с соответствующими зубами и вытянутыми челюстями.

Дракон джунглей — общий термин, применяемый к равнинным драконам, более крупным, чем горные драконы. Серый дракон джунглей — самое крупное травоядное животное на Сейфхолде.

Душащее дерево — низкорослый вид деревьев, произрастающий в Сейфхолде. Насчитывает много разновидностей и встречается в большинстве климатических зон планеты. Растет густо, выносливо, и его трудно искоренить, но для его процветания требуется довольно много солнечного света, а это значит, что оно реже встречается в зрелых старовозрастных лесах.

Жевательный лист — слегка наркотический лист местного растения Сейфхолда. Он широко используется в качестве замены жевательного табака на большей части поверхности планеты.

Запреты Джво-дженг — определение допустимой технологии в соответствии с доктриной Церкви Ожидания Господнего. По сути, Запреты ограничивают допустимую технологию той, которая приводится в действие ветром, водой или мускулами. Запреты подлежат толкованию, как правило, по Предписаниям Шулера, которые обычно склоняются в сторону консерватизма.

Инжирная хурма — местный сейфхолдский фрукт, чрезвычайно терпкий и относительно толстокожий.

Интендант — священнослужитель, назначенный в епископство или архиепископство в качестве прямого представителя управления инквизиции. Интенданту конкретно поручено следить за тем, чтобы не нарушались Запреты Джво-дженг.

Катамаунт — уменьшенная версия ящера-резака. Катамаунт очень быстр и умнее своего более крупного собрата, а это значит, что он склонен избегать людей. Однако это смертоносный и опасный охотник сам по себе.

Кесей хи — буквально "великий огонь" или "великолепный огонь". Термин, используемый для описания блестящего нимба света, который команда операции "Ковчег" создавала вокруг своих аэрокаров и скиммеров, чтобы "доказать" свою божественность первоначальным колонистам.

Кинжальный шип — местный чарисийский кустарник, достигающий в зрелом возрасте высоты около трех футов, который обладает острыми как нож шипами длиной от трех до семи дюймов, в зависимости от сорта.

Комментарии — разрешенные толкования и доктринальные расширения Священного Писания. Они представляют собой официально одобренное и санкционированное толкование оригинального Священного Писания.

Косынка — традиционный головной убор, который носят в королевстве Таро, специально разработанная бандана, повязанная поперек волос.

Крабопаук — местный вид морских обитателей, значительно крупнее любого наземного краба. Это не ракообразное, а скорее сегментированный, крепко упрятанный, многоногий морской слизень. Несмотря на это, его ножки на самом деле очень вкусны и считаются большим деликатесом.

Кракен — общий термин для целого семейства морских хищников. Кракены скорее похожи на акул, скрещенных с осьминогом. У них мощные, похожие на рыб тела, сильные челюсти с наклоненными внутрь клыкастыми зубами и пучком щупалец сразу за головой, которые можно использовать для удержания добычи, пока они ее пожирают. Самые мелкие прибрежные кракены могут достигать трех-четырех футов в длину; сообщалось о глубоководных кракенах длиной до пятидесяти футов, и существуют легенды о тех, кто еще больше.

Крысопаук — местный полупаразитирующий вид, который заполняет примерно экологическую нишу земной крысы. Как у всех млекопитающих, обитающих на Сейфхолде, у него шесть конечностей, но он выглядит как нечто среднее между волосатым монстром гила и насекомым, с длинными, многосуставными ногами, которые на самом деле выгибаются выше его позвоночника. У него неприятные повадки, но в основном он труслив. Половозрелые мужские особи самых крупных разновидностей крысопауков достигают примерно двух футов в длину тела и еще двух футов хвоста. Наиболее распространенные разновидности имеют в среднем от трети до половины от этой длины тела/ хвоста.

Кузнечик — сейфхолдский аналог насекомого, который вырастает до девяти дюймов в длину и является плотоядным. К счастью, они встречаются не в таком количестве, как земные кузнечики.

Ледяная (арктическая) виверна — нелетающая водная виверна, довольно похожая на наземного пингвина. Виды ледяной виверны водятся как в северных, так и в южных полярных регионах Сейфхолда.

Мастер Трейнир — в развлекательной традиции Сейфхолда персонаж кукольного театра, попеременно неуклюжий заговорщик, чьи планы всегда терпят неудачу, и кукловод, который управляет всеми "актерами" марионеток в пьесе.

Мерцающая ящерица — маленькая биолюминесцирующая крылатая ящерица. Хотя она примерно в три раза больше светлячка, она занимает почти ту же нишу в Сейфхолде.

Монастырь Сент-Жерно — базовый монастырь и штаб-квартира братства святого Жерно, относительно небольшого и бедного, но влиятельного в архиепископстве Чарис ордена.

Морская корова — моржеподобное морское млекопитающее, которое в зрелом возрасте достигает длины тела примерно десяти футов.

Нарвал — вид морских обитателей Сейфхолда, названный в честь одноименного вида со Старой Земли. Нарвалы Сейфхолда достигают около сорока футов в длину и снабжены двойными роговидными бивнями длиной до восьми футов.

Озарения — записанные высказывания и наблюдения великих викариев Божьей Церкви-Матери и канонизированных святых. Они представляют собой глубоко важные духовные и вдохновляющие учения, но, будучи произведениями подверженных ошибкам смертных, не имеют такого же значения, как само Священное Писание.

Песчаная личинка — отвратительное плотоядное животное, очень похожее на шестиногого слизняка, которое обитает на пляжах чуть выше линии прибоя. Песчаные личинки обычно не хватают живую добычу, хотя не возражают против того, чтобы пожирать мелкие существа, которые случайно попадают в их лапы. Их естественная окраска хорошо сочетается с песчаной средой обитания, и обычно они прячутся, зарываясь телами в песок до тех пор, пока полностью не покроются им или не останется только небольшая часть спины.

123 ... 124125126127
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх