Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дьяволы Айнкрада (Google перевод)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
22.10.2018 — 22.10.2018
Аннотация:
Никаких прав на кроссовер по High School DxD - Sword Art Online не предъявляю, и использую на сайте лишь как доступ к быстрому переводу. Было единодушное мнение, что Кайаба Акихико, создатель революционного NerveGear, был сертифицированным сумасшедшим. Какая еще причина заключалась в том, чтобы поймать десять тысяч незнакомых людей разного возраста в искусственном мире, где они будут жить в страхе перед смертью каждый бодрствующий момент? То, что большинство стран не знало, заключалось в том, что Кайаба Акихико был не совсем человеком.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Кирито был на мне менее чем за секунду. Вместо того, чтобы не отставать от его натиска, я бросил безрассудный удар, заставив его заблокировать. Это почти ничего не делало.

С хорошим временем на один раз Ддрейг провозгласил [Boost!], Давая мне достаточно сил, чтобы оттолкнуть его. Тогда у меня появилась идея, но прежде чем я смог действовать, следующая атака была готова.

Бучо нацелил на меня свою страшную демоническую силу, примерно вдвое больше моего размера. "Твой боевой стиль странно знаком, — сказала она. "Но это конец. Уничтожь!"

Этот злодейский лайнер серьезно дряблый. Шар слишком быстро ушел, чтобы увернуться. Я бы проиграл, если бы это было связано.

Без другого варианта, кроме как действовать на сумасшедшую идею, я поднял на нее грязь. Пожалуйста, работайте, пожалуйста, работайте!

[Перечислить!]

Да! Взбитая грязь ускорилась и соединилась с сферой. Он был немедленно уничтожен, но он замедлил его, чтобы я смог вырваться из пределов.

"Это сработало!" Я приветствовал.

Бучо улыбнулся. "Очень хорошо, но не беспокойтесь, — предупредила она.

Я не понял, что она имела в виду, пока я не услышал гром, грохочущий над мной. Акэно-сан плыл в воздухе, под небольшой облачной облачностью, спокойно улыбаясь и указывая на меня.

Я едва успел вставить свою первую идею в игру, прежде чем молния ударила меня.

[Увеличение!]

Судя по тому, что я все еще был в сознании — едва ли — это сработало. Что знаешь?

Я не мог реагировать на внезапное нападение Кирито, и он вывел меня.

* ~ B ~ *

"Это было плодотворно, не так ли?" — сказал Бучо.

Выполнение того же самого действия шесть раз подряд подряд, а затем подготовка к регулярному обучению было очень утомительным. Я думаю, что это самое усталое, что я был за все восемь дней на горе.

"Если ничего другого, это просто доказало мне, что вы, пожилые люди, страшны", — сказал Кирито.

Акко-сан хихикнул. "Зачем спасибо, Кирито-кун, — сказала она.

"Это также доказало, что вы и Киба — идиотские меч", — сказал я.

Кирито и Киба настолько поглотились в своих боях, что нам пришлось взять их обоих вместе.

"Да, мы, похоже, снова пошли за борт".

Я закатил глаза. "Ты сделал это дважды, — напомнил я ему.

Они сделали это, когда Кирито был, и когда Киба был. В первый раз Акенко-сан взорвал их обоих молнией. Во второй раз Конеко рассердился на них и разбил дерево на том месте, где они были.

Они только не повторяли этого во второй раз, потому что Бучо не забудьте предупредить их обоих несколько раз.

"Ты меня удивил, Юуто, — сказал Бучо, глядя на нашего Рыцаря.

Светловолосый симпатичный мальчик пожал плечами. "У нас есть соперничество", — сказал он.

"Ты просто ревниваешь, что у меня есть двойные лезвия, — кивнул Кирито.

"Почему бы вам не выиграть, прежде чем предъявлять какие-либо претензии?" Киба возразил.

"Ах, — перебил Бучо. "Поскольку прошло восемь дней, мы, вероятно, должны использовать информацию, которую Кирито закупал для нас и разрабатывал".

"Я заставлю своих знакомых получить их", сказал Акено Сан.

Через несколько секунд вошли четыре маленьких они, каждый поднял угол стопки бумаг. Бучо взял это у них. "Спасибо," сказала она. Четыре они исчезли в волшебном кругу.

"Когда мы получим наших собственных знакомых?" — спросил Кирито.

"Знакомый Учитель только помогает Дьяволам раз в полнолуние. Сона пошла в прошлом месяце, поэтому, если нам повезет, мы пойдем на этот раз". "Если мы победим Райзера", висела в воздухе.

Бучу вручил каждому из нас набор из 15 документов. "Официальная запись Riser в рейтинговой игре — 8-2", — сообщила она нам.

"Ну, мы могли бы просто взглянуть на этих двух и узнать, как он проиграл, — сказал Кирито.

Бучо покачала головой. "Эти потери были предназначены для подарков семьям, близким к" Фенексу ". Неофициально он непобежден".

"Ну, это облом, — сказал Кирито.

"Никто, с кем он сражался, смог нанести достаточный урон, чтобы преодолеть свое бессмертие".

"Вы упомянули, что демонические силы основаны на воображении, верно?" — внезапно спросил Кирито. "Теоретически, не мог ли кто-то скопировать силы Феникса Райзера или вашу силу разрушения?"

"Теоретически, это возможно", согласился Бучо. "Но наши предки сформировали свои силы так сильно, что они стали выгравированы в их душах. Это одна из причин, почему большинство оставшихся 72 столбов имеют такой высокий статус. У Греморий действительно нет уникальной способности — сила, которой обладает мой брат и я, из-за моей матери, которая была бывшим Баэлем. Вот почему мой клан действительно настаивает на этом браке — все дьяволы понимают власть, в конце концов ".

"Хм, ну, пылающий петух — это одно, но мы не можем недооценивать и его Пейера", — сказал Кирито, просматривая свои листы.

Конеко слегка фыркнул в "пылающем петухе". И вы не проявляете никакой реакции, когда я называю его "жареным цыпленком"?

"У Их Королевы страшный титул, — сказала Азия.

"Наша жрица грома может победить Королеву бомб", — сказал Бучо. "Разве это не так, Акко?"

У Акенко-сан был такой титул? Да.

Она кивнула. "Я считаю, что я намного сильнее ее, — уверенно сказала она.

У меня не было выбора, кроме как поверить ей, так как она все еще была самым страшным человеком, которого я знал.

Хм ... посмотрим на других ... Грачи Xuelan и Isabela предпочли близкий бой, и у Xuelan были некоторые пирокинетические способности. Три из пешек — кошки и девушка-танцовщица — также предпочитали рука об руку. Две служанки сражались со своими демоническими способностями, и эта девушка, способная справиться с оружием, могла создавать пламя с концов своих сотрудников и ... хм?

"Это только я или это говорит, что оружие выбора дошкольников — это бензопила?" Я спросил.

"Они дьяволы, мужик, — сказал Кирито.

"Честная оценка."

Я заметил, как он нахмурился. "Что происходит?"

"Эта девушка-сирис — рыцарь, верно? И рыцари характеризуются своей скоростью, верно?"

"Да так?"

"Почему, черт возьми, она носит цвайхандр?"

"Может быть, она такая странность, как ты", — предположил Киба. "Рыцарь власти. Ваша полная противоположность".

Кирито задумчиво заговорил: "Я бы хотел сразиться с ней". Он взглянул на Конеко-тян. "Почему ты смотришь на" Красных и синих красных кошек "? он спросил.

"Я не был вопиющим", — опровергла она. "И это ничего".

"По-моему, я собираюсь сразиться с другим Рыцарем, Карламином, — внезапно сказал Киба.

"Почему ты так думаешь?" — спросил Бучо.

"Есть рукописный оттенок, который называет ее" рыцарским идиотом ".

...

...

...

Тишина была наполнена звуком шести из нас, перетасовывающих наши документы.

"Она, должно быть, действительно раздражала тех, кто компилировал эти заметки в тот день, когда они были сделаны", — наконец сказал Бучо.

Бучо сделал копии заметок, поэтому все семеро из нас имели это небольшое дополнение.

"Думать, что ты будешь сражаться с ней, просто прочитав это, значит, ты такой же?" Кирито заговорил.

"Рыцарство не идиот, — защищала Киба.

"Так вот как ты Казанова".

"Я понятия не имею, о чем вы говорите".

"Вернувшись в путь", сказал Бучо, выглядя удивленным, и он исчез, когда она произнесла несколько следующих слов. "Райзер. Любые идеи о том, как победить его?"

Нехорошо, Ддрейг заговорил. [Если есть кто-нибудь, кто мог бы победить феникс, это мой хозяин.]

Все взгляды повернулись ко мне. "Да, никакого давления", пробормотал я.

"Он не может сделать это один, — задумчиво сказал Кирито.

"Благодарю за доверие, но я согласен".

"У меня есть немного плана".

"Сколько стоит план?"

"Около 16,5%".

Я нахмурил брови. "Разве фильм не сказал 12?"

Он проигнорировал меня. "Точка в том, что у меня есть немного плана, и Азия станет стержнем".

На этот раз очередь Азии была в центре внимания. Она моргнула.

"Э-эх?"

* ~ ~ * Кирито

Buchou дал нам последний выходной.

Поскольку Ise, Asia и я были очень много новичков, Buchou взял нас к портному Devil, чтобы получить специальную одежду, сделанную для Рейтинговой игры.

"Не думай слишком сильно об этом, — сказала она. "Просто посмотри, с кем тебе больше всего нравится. Или ты можешь просто выбрать школьную форму, такую ​​как Юуто, Конеко и я".

"А как насчет Акенко-сан?" — спросил Исе.

"У нее есть собственный наряд, — сказал Бучо. "Ты увидишь завтра".

"Ч-что такое портной?" — спросила Азия.

Бучо задумался. "Немного эксцентричная. Иногда она отказывается одеваться, потому что у нее нет материалов, которые соответствуют ее стандарту, и она изо всех сил отказывает людям, которых она не любит, но она лучшая в том, что она делает".

Это описание звучало странно знакомым ...

"Надеюсь, она мне нравится", — сказала Азия.

Исе и я остановились, чтобы посмотреть на нее. "Ч-что-то не так?" спросила она.

"Азия", серьезно сказал Исе, "нельзя не любить тебя". Она покраснела.

"Я бы хотел, чтобы кто-то попытался и потерпел неудачу", — добавил я.

Она покраснела глубже и надулась. "Кирито-сан плохо влияет на Исе-сан", — сказала она.

"Ты хочешь, чтобы он был яростным извращенцем? Потому что это то, что ты получишь".

"Привет!" Исе возразил.

Я забыл упомянуть, но мы случайно прогуливались по улице, которая не существовала для не-Дьяволов. Бучу сказал что-то об этом, перекрывающемся с Подземным миром, так что технически мы шли по Подземному миру. Однако мы не могли пойти в остальную часть Подземного мира; мы заходим слишком далеко, и мы окажемся на обычных улицах. Любой, пришедший сюда из Подземного мира, также обычно оставался в Подземном мире.

Черт возьми, Каяба, я обвиняю тебя в причудливости в моей жизни.

"Это место, как правило, опасно, так как это возможный путь побега для Страйсов", — прокомментировал Бучо. "Это похоже на то, что она воспринимает это как вызов и создает здесь магазин".

Мы скоро прибыли перед магазином со словами "Специальная мода Эшли", оштукатуренная спереди.

Возможно, это не тот, о ком я думаю, не так ли?

Дверь открылась с треском, заставив прыгать в Азии, и кто-то бежал что-то. "И не возвращай мне эту грязь!" изнутри раздался голос.

Из него вышла очень знакомая женщина с длинными черными волосами и безвкусной одеждой. "Он нервничал, принося мне такой дряблый материал", пробормотала она. Затем она заметила нас и улыбнулась. "Риас!"

"Эшли, рад снова тебя видеть", — поздоровался Бучу.

"Я слышал о помолвке, тебе лучше показать этого огненного ублюдка. Я богу за тебя!"

"Спасибо, — тепло ответил Бучо. "Я на самом деле здесь об этом".

"Нужно больше нарядов для игры?"

"Да." Бучо повернулся к нам. "Это мои самые новые Слуги: бывшая монахиня, Секирьютеи этого поколения и ...

"Черный фехтовальщик, — закончила Эшли, глядя на меня.

Бучо сделал паузу. "Я знаю, что вы выжили в САО, но вы знаете друг друга?"

"Кто не знал бы этого одиночка? Кроме того, я создал свой фирменный наряд".

Я устало улыбнулся. "Приятно снова встретиться с тобой, Эшли-сан".

"Ты идиот, который расчистил игру на четверть раньше, верно?" — спросила она внезапно.

Почему меня всегда называют идиотом? "Да", ответил я.

"Знал это!" И там она переходит в гипермодуль. "Я сделал наряд для Героя Аинкрада! О, какая честь!"

"Итак, мне нужно, чтобы вы делали наряды для этих трех", — сказал Бучо.

"Оставь это мне! Я буду счастлив одеть Императора Красного Дракона и Чёрного фехтовальщика! Ты тоже, дорогая, — добавила она, увидев, как упал взгляд Азии. "Друг Риаса — мой друг. О, и ты тоже такой милый!"

"Я вернусь через час", сказал Бучо. "У меня есть готовые приготовления в последнюю минуту".

В следующую минуту трое из нас остались одни.

"Не будем здесь выделяться, — сказала Эшли. "Входи внутрь!"

Когда мы вошли в тщательно украшенный магазин, Эшли-Сан повернулся ко мне. "Я забыл упомянуть об этом, но вы слуга Риаса, а не ..." она замолчала.

"Все в порядке", — сказал я. "Я знаю об Асуне".

Она расслабилась. Исе, который был невежественным, спросил меня: "А как насчет Асуна-сан?"

"О, да, она дьявол".

Исе секунду смотрел на меня, потом вздохнул. "Это так, как будто ты забыл упомянуть что-то подобное", сказал он, покачав головой.

"Кто такой Асуна-сан?" — спросила Азия.

"Расскажи позже", — сказал я. "Мы не должны больше держать Эшли-сан".

"О, но я хочу это услышать!" — воскликнула Эшли-сан. "Почему ты слуга Риаса, а не Асуна?"

"Я умер в Куу, Асуна был озабочен".

"... Это оно?"

"Ну, да. Это история. Не хочешь заниматься своим временем, так как мы уйдем через час, возьмем наши измерения или что-нибудь еще".

"Я уже это сделал", сказала она пренебрежительно.

Я сделал паузу. "...Когда?" Я спросил, почему-то боюсь за мою святость.

"В тот момент, когда я увидел тебя трое, я могу рассказать все ваши измерения, просто посмотрев на тебя".

"Мотохама будет такой ревнивой, — пробормотал Ай.

"Итак, император красного дракона! Какую одежду ты хочешь?" — спросила она Исе.

"Гм ... Я просто пойду просто и выберу школьную форму, — ответил он.

"Хорошо, тогда, и ты, Эк-Нун Чан!" она обратилась к Азии, которая вздрогнула. "Как насчет тебя?"

"У-ум ... это нормально, если я поеду с привычкой монахини? Я чувствую себя наиболее комфортно в этом, — покорно ответила она.

"Индивидуальный наряд, великолепный, из какой церкви ты был?"

"C-католик. Из Италии".

"Понял, у меня будет все наряды за сорок минут".

"Подождите секунду. Разве ты не спросишь меня?" Я сказал.

Она смутилась и посмотрела на меня. "Разве вы не хотите, чтобы ваш старый костюм черного фехтовальщика?"

Я подумал. "Все в порядке, если я попрошу два сета? Тот, который вы упомянули, и форму Kuou?"

"Я не возражаю, но почему?"

"Я как бы хочу сохранить этот наряд, когда я с Асуной".

"Хм, ладно, теперь мне нужны материалы".

Я сразу же вздрогнул. "Вы не отправляете меня на другой предметный квест", — предупредил я.

"Расслабься, у меня есть все, что мне нужно прямо здесь".

Я уставился. "Ты буквально просто преследовал парня за то, что принес неправильные материалы".

"Ну, это его вина за то, что он принес мне грязное присутствие!" — вздохнула она. "Не беда в этом. Дело в том, что у меня есть все, что мне нужно прямо здесь. У меня будет все четыре наряда в течение часа".

Я снова уставился. "Четыре сета за час? Как?"

"Я дьявол, дорогая".

Я принял этот простой ответ.

В течение следующего часа я рассказал Асии об Асуне и некоторых историях из Аиндрада.

Сан Эшли потребовалось ровно 72 минуты.

* ~ B ~ *

Конеко уставился на диван.

Прошло несколько минут, прежде чем игра должна была начаться. Все приходили в клубную комнату.

Кирито первым прибыл после Риаса и Акэно. Он быстро плюхнулся на диван и заснул.

123 ... 126127128129130 ... 173174175
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх