— Думаю, именно для такой роли ее и готовили, не учли только, что управлять ею не получилось бы — она достаточно умна и сильна для того, чтобы плясать под чужую дудку. Так вот, Эли сказала, что во всем произошедшем есть как твоя, так и моя — как твоего друга и советника — вина. Зная, как воспитывали Лиену, необходимо было с самого начала — или хотя бы с коронации — подбирать тех, кого допускали к ней. Например, выдать замуж или же скомпрометировать привезенных из Торлана придворных дам и набрать новых из тех, кто не испытывает неприязни к магам. А если таких не найдется — из знатных, но обедневших семей либо сирот, чтобы зубами держались за свое место и вливали в уши королеве то, что нужно тебе и следили за тем, чтобы в ее окружении не оказались предатели. Сам знаешь, найти таких проблемы бы не составило...
— А торланские родственнички? — мрачно процедил король.
— Я задал тот же вопрос, — Рен покачал головой, — а выслушав ответ, почувствовал себя дураком, не очень-то приятное чувство! Если дословно, то "Королева любит мужа, это очевидно. Единственная причина, по которой она следовала указаниям своего отца, общалась с дядей и слушала его — привычка! И эту привычку можно было с легкостью переломить, просто дав ей понять необходимость выбора: прежняя жизнь или нынешняя семья! И поверь, она бы сделала верный выбор! А можно было и проще: приказать, и все, ведь она воспитана в духе беспрекословного подчинении мужчинам, и теперь власть над ней — у супруга. Но конечно, проще было задвинуть все на задний план, пустить дела семьи на самотек и отдаться решению дел государства, напрочь забыв о том, что мир в королевской семье — тоже вопрос государственной важности..."
Нарвен дернул щекой, подумав, что чересчур умная женщина — зло, и буркнул:
— Хорошо так говорить сейчас, когда все уже случилось... Да не дергайся ты так, может, я и не прав, все ж одной женщине другую понять проще, чем нам разобраться в том, что они себе там надумывают. И раз уж ты такой умный, может, подскажешь, что надо было делать со жрецами? Или твоя драгоценная супруга и на этот счёт имеет свое мнение?
Рен дернулся от язвительного тона раздраженного и какого-то взъерошенного короля. Нарвен покосился на друга, тряхнул головой и примирительно произнес:
— Не злись, Рен.
— Подданный не имеет права злиться на своего короля, Ваше Величество, — холодно ответил тот.
— Рен, хватит! Да, я устал и раздражен, но это не значит, что ты можешь забыть правило — наедине я для тебя не король, и ты должен говорить мне все прямо. Нужен же мне хоть один человек, способный честно заявить, что я веду себя как болван? Ты стал слишком мнителен, я не хотел обидеть ни тебя, ни Элиру! Так что все-таки ты предложил бы со жрецами? Вопрос не праздный, сам понимаешь, прошлое — в прошлом, но мне надо решать, как быть дальше!
— Ты уже принял решение относительно Лиены?
Нарвен вздохнул и невесело усмехнулся:
— А что, у меня есть выбор? Развод... оснований для него нет, жрецы на это не пойдут... Да и Торлан... Прижать их я бы не отказался, но подобное решение может послужить поводом к войне, что сейчас нам совсем не нужно. К тому же от Лиены я могу не ждать прямого предательства, это уже немало. Держать ее взаперти в собственных покоях — не выход, придется как-то налаживать отношения. Тем более что, откровенно говоря, она действительно неплохо справилась! Для того, чтобы самоустраниться от решений и довериться подходящим людям, тоже нужен либо ум, либо везение. Так что насчет жрецов вопрос серьезный, не могу же я напрочь лишить королеву возможности общаться со служителями Богов! Не хватало мне еще обвинений в богоборчестве!
Рен кивнул, хитро улыбнулся и уточнил:
— А что, где-то прописано, что королеве пристало общаться исключительно с Верховным жрецом? Не лучше ли будет, стань ее духовным вожатым обычный жрец: истинно верующий, не фанатик и не стремящийся к власти? Тот, кто служит Богам по призванию? Знаешь, именно такой жрец венчал нас с Эли и ее брата с леди Риаллой...
Нарвен задумчиво посмотрел на друга, а потом усмехнулся каким-то своим мыслям и кивнул:
— А ты прав. Что ж, почему бы и нет, а что касается окружения Лиены... Я тут припомнил кое-что любопытное относительно правил назначения на некоторые высшие придворные должности...
— Ты этого не сделаешь! — Рен побледнел, сообразив, о чем идет речь.
— Ну почему же? Хорошие идеи лучше реализовывать самостоятельно, не находишь? — в голосе Нарвена звенело открытое веселье.
— Напомни мне, и с чего я решил тебя спасать?
— С того, что ты мой лучший друг? — смеясь, предположил король, — к тому же я умный и обаятельный!
— Эли меня убьет, — обреченно простонал Рен.
— Не убьет, не переживай! Кстати, — Нарвен посерьезнел, — раз уж мы заговорили о делах семейных... Ты знаешь, что в твой особняк несколько раз пытались зайти, но это никому не удалось, всех охватывал жуткий ужас?
— Я попытался его защитить, но что будет так — не ожидал. Пожалуй, стоит наведаться домой — хоть немного развеюсь, а то мне эти бумаги уже снятся! Да и лорд Дэртарр сказал, что в родовом гнезде магия будет быстрее восстанавливаться.
— Мне так и не удалось с ним обстоятельно побеседовать, — вздохнул король, — только и смог, что поблагодарить за спасение моей жизни да пригласить навещать Торен... Как вы вообще ухитряетесь с ним разговаривать на равных? От одного осознания, что он намного старше Вертана как страны, мне становится не по себе...
— Как-то само так получилось, хотя насчет "на равных" ты не прав, — Рен устало повел плечами. — Что у нас там еще на сегодня?
— Ничего, иди отдыхать, а то как бы твоя жена, стремясь защитить тебя, не организовала заговор против короны.
— Кстати, насчет заговоров... Лорд Нервис так и не выяснил, кто стоял за последним покушением?
Нарвен помрачнел:
— Есть серьезные подозрения, что Торлан и лично герцог эн Врис. Видимо, я не устраивал отца Лиены даже в качестве полутрупа.
— И что ты будешь делать? Сам понимаешь, обвинить родственника короля в подобном...
— Думаю, мне и не придется ничего делать, — глаза блеснули ледяными изумрудами, — я совсем не удивлюсь, если герцога в ближайшие дни настигнет несчастный случай. Косточкой там подавится, например, или неудачно с лестницы упадет...
Рен кивнул:
— Действительно, ничего удивительного, человек смертен, и порой внезапно смертен.
Друзья обменялись одинаковыми усмешками, и Рен поднялся:
— Пожалуй, мне действительно пора, хочу еще перекинуться парой слов с лордом Родриком и навестить генерала. До завтра!
— До завтра, и передавай мой сердечный привет супруге, — усмехнувшись, произнес Нарвен.
Энтар, резиденция Главы Совета Магов. Следующий день.
Лорд Деррик провел рукой над светящейся разноцветными огнями каменной плитой, расправил плечи и улыбнулся. В последние несколько дней он чувствовал себя по-настоящему счастливым, точно сбросив с плеч груз лет. Теперь он уже не сомневался, что Источник пробудился: артефакты день ото дня фиксировали усиление магического поля. Да он и сам ощущал, как легче становится направлять Силу, казалось, в воздухе разлит какой-то аромат, пьянящий разум и заставляющий беспричинно улыбаться. Удивительно, что этого не чувствуют остальные маги! Впрочем, Глава Совета понимал, что причина его чувствительности — многолетние опыты, требующие не только и не столько больших объемов Силы, сколько виртуозного контроля.
Да, новости в кои-то веки были хорошими! Возвращение в Торен Элиры с лордом Ренальдом — теперь уже точно ее мужем, не зря же ее представили как герцогиню эн Арвиэр, чудесное спасение и куда более чудесное исцеление короля Нарвена... Лорд Деррик вспомнил визит к королю и хмыкнул: Его Величество, переговорив с послом в Вертане, позволил себе лишь минутное разочарование в том, что не пригодился один из его изящных планов, и тут же принялся давать указания, что делать в сложившейся ситуации. Одно из тех качеств, что неизменно вызывало уважение у старого мага...
Откинувшись на спинку кресла, лорд Деррик прикрыл глаза, снова вернувшись мыслями к исцелению вертанского короля. Странно, что ни одному из магов до сих пор не пришел в голову вопрос: как кто-то мог исцелить короля? Ведь с учетом особенностей магии целителей не может быть никому неизвестного целителя, приобретшего подобные способности из-за выплеснувшейся в мир магии Источника! И забавно, что только сказка, услышанная в детстве от полусумасшедшей нищенки, давала хоть какой-то ответ на этот вопрос... Сказка о спящем в глубокой пещере драконе, который пробудится, когда миру будет грозить беда, сказка, столь поразившая пятилетнего мальчишку, что тот и поныне не мог отказаться от мечты...
— Простите, милорд, — почтительный голос слуги оторвал мага от раздумий, — к вам посетитель. Он утверждает, что его имя вам ничего не скажет, но что он по крайне важному делу.
— Вот как? Любопытно, кто он такой...
— Оружия у него нет, — доложил слуга, — зато амулет засветился, причем очень ярко. Явно лорд, причем очень знатный, и к тому же говорит с едва заметным акцентом.
— Что ж, впустите его, Кирт, — кивнул лорд Деррик.
Впустив посетителя, слуга закрыл за ним дверь, не заметив потрясенного выражения лица хозяина. Лорд Деррик поднялся, не сводя глаз с высокого беловолосого мужчины, с появлением которого в комнате стало трудно дышать от той Силы, что наполнила комнату, и едва слышно произнес:
— Кто вы?!
Тот вскинул брови, внимательно вгляделся в лорда Деррика и неожиданно улыбнулся:
— Забавно, не думал, что остались люди с таким Даром. Вы ведь уже знаете, что Источник пробудился, так? Не могли не почувствовать, тем более, что вы артефактор.
Лорд Деррик кивнул и сглотнул ставшую вдруг горькой слюну, пытаясь прийти в себя. Его гость усмехнулся:
— Меня зовут Дэртарр, и вы догадываетесь, кто я. Смелее, можете сказать это вслух, всё равно ни с кем другим говорить об этом вы не сможете.
— Дракон, — выдохнул лорд Деррик.
— Да. Могу я сесть?
— Разумеется, прошу вас! Простите, я слишком растерян...
— Однако не настолько, как я ожидал, — признался лорд Дэртарр, садясь в кресло, — откровенно говоря, я планировал рассказать лишь о пробуждении Источника, не думал, что Видящие суть могли выжить за эти тысячи лет. Но получается, об Источнике вы знали и без того, откуда?
— Я давно знал, что Итрава утрачивает магию, — пытаясь возвратить себе самообладание, заговорил лорд Деррик, — и искал способы остановить это, поэтому с юности занимался разработкой артефактов, позволяющих выявить колебания магического поля. И примерно неделю назад они зафиксировали всплеск в Эресских горах, а через три дня после этого в Торене объявился герцог эн Арвиэр с таинственным спутником, излечившим короля. Тот самый герцог, чей род восходит ко временам Войны с драконами, который является единственным человеком, способным совершить невозможное ради спасения своего друга, и заодно одним из сильнейших магов Итравы...
— Что ж, это многое упрощает, — Хранитель сдержанно улыбнулся, — вам нужно знать одно: мне нужна не власть, а лишь возвращение магии в наш мир. В вашей стране самая высокая концентрация магов, причем немало по-настоящему сильных, поэтому вы ценные союзники.
— То есть все, что мы должны делать... — лорд Деррик недоверчиво прищурился.
— Жить как жили, с поправкой на то, что вы знаете о пробуждении Источника. Вам удивительно многое удалось сохранить, к тому же я чувствую себя слегка обязанным вашей стране за Элиру, ее помощь в поиске Источника была бесценной. Надеюсь, лорд Деррик, ее родственникам ничего не угрожает?
— Нет, разве что благосклонность Его Величества, — позволил себе слегка улыбнуться тот, — герцогиня эн Арвиэр слишком важная персона для того, чтобы рисковать превратить ее из союзника в неприятеля.
— Да, я наслышан о таланте вашего короля к правлению. Кстати, теперь вы можете доложить ему о пробуждении Источника как о свершившемся факте, впрочем, вы ведь и без того собирались это сделать, или я ошибаюсь?
— Вы не ошиблись, милорд, — церемонно склонив голову, ответил ему собеседник, — хотя без ваших сведений речь шла бы лишь о предположении, пусть и весьма правдоподобном и обоснованном. Могу я спросить, чем вызван ваш визит ко мне?
— Хм... — лорд Дэртарр оценивающе взглянул на собеседника, — вы один из влиятельнейших магов Итравы, и я решил, что для моих целей будет наилучшим, если вы узнаете о происходящем из первоисточника. Кроме того, помощь магов Артиара может потребоваться с Эльтарраном, тем более, что ваш король вполне может захотеть вернуть на родину своих подданных, отправленных туда в качестве контрибуции...
Лорд Деррик помялся, а потом всё же решился:
— Эльтарран для нас как кость в горле, но у эльфов маги все поголовно, а мы только закончили одну войну...
— Однако сейчас вы будете с Ветраном не врагами, а союзниками, а эльфы... Они сделали кое-что, превратившее Лес в нечто совершенно несовместимое с Силой Источника, и последствия для них будут печальны. Вы вскоре сами поймете, что делать, но прошу помнить лишь об одном: всякая жестокость должна быть оправдана... Что ж, мне пора, я был рад познакомиться с вами.
— Вы уже уходите? — не сдержался лорд Деррик, — но почему так скоро?
— Я могу рассказать о чем-то или дать совет, но не указывать. Мои дела здесь и сейчас завершены, дальше дело за людьми. Вам же советую не забывать, что главное для одаренных — сохранить и преумножить магию Итравы. Прощайте, лорд Деррик, и удачи!
Улыбнувшись, лорд Дэртарр чуть склонил голову и вышел, оставив мага растерянно смотреть ему вслед. Некоторое время лорд Деррик просто стоял, потом провел ладонью по лбу и упал в кресло. Короткий разговор породил сумбур в мыслях и одновременно азартное ожидание перемен. Да, теперь изменится многое, и в первую очередь следует обратить внимание на обучение юных магов, особенно девушек. Прикрыв глаза, он начал строить планы, и по мере размышлений его лицо все больше расплывалось в торжествующей улыбке — жизнь становилась все интересней!
Торен, то же время.
Четверо всадников въехали в гостеприимно распахнутые ворота и направили коней к особняку. Оставив за спинами небольшой парк, они спешились на площадке у парадного подъезда, где их ожидали выстроившиеся в ряд слуги. Высокий брюнет предложил руку молодой женщине с длинной косой и шагнул вперед, сопровождающие их мужчины в мундирах королевской гвардии держались чуть позади.
— Лорд Ренальд, — пожилой мужчина шагнул вперед, склонился в низком поклоне и выпрямился, радостно улыбаясь, — добро пожаловать домой!
— Здравствуй, Ронар, — Рен шагнул навстречу и обнял старого слугу, — как хорошо вернуться! Я смотрю, все в добром здравии? — добавил он, окидывая взглядом склонившихся в поклоне мужчин и присевших в реверансе женщин.
— Да, милорд, я все сделал, как вы приказали. Леди Элира, — полный достоинства поклон, — счастлив снова приветствовать вас! Ваша Светлость, я могу вас поздравить?