Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Червь: девять жизней Калико. и Червь: девять жизней Калико: новый помет, счастливая семерка [завершено]


Автор:
Жанр:
Опубликован:
20.07.2021 — 20.07.2021
Аннотация:
гуглоперевод, два тома , закончено.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Ух ты." Она фыркнула, когда я передал ей ручку. Ее волосы действительно встали дыбом от теплового излучения.

Исправить. Хм. Каналы для отвода тепла. Немного радиатора вдоль висков. Ее волосы начали немного распушиваться, как у маленькой девочки из "Поджигателя".

— Изменения черепа оптимальны. Вероятность тепловой перегрузки снижена на 89%. Количество инсайтов до нанесения ущерба в четыре раза больше обычного. Дополнительное охлаждение умножит это снова в пять раз.

"Отлично", — подумала про себя Лиза. Он благодарен за изменения.

"Вы только что сделали мне операцию BioTinker?" — прошипела она.

"Может быть", — замечаю я, складывая указательные пальцы вместе.

"Гм, можешь называть меня Имп в костюме", — замечает Аиша. "Могу я быть следующим?" Она усмехается. "Линзы здесь взяты от очков для плавания, а маску нужно было изменить с тех пор, как я видел тебя в последний раз. Пришлось выпилить щель для волос, так как они стали длиннее ".

Исправить. Линзы Alon. Я добавляю покрытие из Alon — прозрачного алюминия, материала, который теоретически предполагается, но не производится промышленным способом, поскольку процесс был сложным — также вокруг маски.

"Там. Пуленепробиваемая маска и линзы. Я добавила ушные вкладыши с остриями цвета вашей кожи. Вся эта тарзанка — пародия на пальто, которое ты знаешь. Как насчет того, чтобы подогнать пальто по размеру и сделать его больше похожим на тренч, чем на мотоциклетную куртку? Таким образом, только Tattletale может передать вас первоначальному владельцу. И она не сделает этого, потому что я собираюсь сделать ее спандекс огнестойким и пуленепробиваемым ". Я хриплю, когда кивнула Аиша.

Она вертится в пальто, смеясь. Я смотрю на Tattletale, который кивает мне широко раскрытыми глазами.

"Ждать. Устойчивый, а не доказательство? " Она излагает.

"Подожди", — шепчу я Бесу, который должен думать о ней в таком костюме.

— Вставки, необходимые для распределения силы пули, чтобы кинетический проход не приводил к прекращению жизни. Слой неньютоновской баллистической травмы на спине и животе. Калико, похоже, считает, что внешний вид важнее ценности выживания.

"Могу ли я носить травматологические накладки в жилете? Так мне не придется носить их в костюме ". Tattletale улыбается, когда я вручаю ей жилет, уже размеренный с тактической лямкой и встроенными ножнами.

"На нем есть этикетка LUCCO, так что не пытайтесь найти что-то, что аннулирует гарантию на продукт", — замечаю я.

"Вы хотите, чтобы я смоделировал его для каталога?" Она ухмыляется.

"Да. Это работает."

— Будьте правдивы. Считает это знаком солидарности и ребрендинга.

"Хорошо", — гримасничает Tattletale. Она трет живот, гадая, придется ли ей снова пользоваться беговой дорожкой. Нет булочки, которая могла бы поприветствовать ее руку.

— Запасы жира уменьшились на пятнадцать процентов. Продолжительность голодания теперь пятнадцать дней с двадцати двух. Платье на размер меньше 2.

"Заткнись!" Сказка рычит. Встречаясь с моими глазами, она сладко улыбается. "Извините, мощность становится слишком большой". Ее волосы медленно опадают от трепета от теплового излучения.

Появляется красно-оранжевое пятно, дважды огибая нас, прежде чем затем резко остановиться. Скорость.

"Привет Калико. Твои друзья? " Он кивает Бесу и Tattletale.

Имп ухмыляется и указывает. "Посмотри на белку!" затем прячется за мной.

Скорость вращается и сканирует область. "Что скви ..?" Он разворачивается. "Привет, Калико, твой друг?"

Я качаю головой и улыбаюсь. "Фактически новый сотрудник. Tattletale собирается выплатить свой долг обществу под моим присмотром.

Он пожимает плечами. "Применяются правила о восьмисотфунтовых гориллах".

Я на мгновение скрою синий экран. "Восемь... что?"

"Кто только захочет раздражать вас из-за незначительного бывшего преступника, за которым вы, как вы говорите, следите. Конечно, поможет возврат украденного. Было бы неплохо устроить небольшую общественную работу ". Он поднимает руку, когда слышит из консоли. "И другой тоже. Бес это был?

Бес внезапно появляется позади меня, выглядывает из-за него и смотрит за ним на здание на Променаде. Она весело кричит. "Снайпер, никакого снайпера! Снайпер, не стреляй! Снайпер... "

<fwhutt!> <Fwhutt!>

Я хихикаю на секунду, когда Аиша бледнеет, хрипло дыша. Две желтые пятна от пейнтбола на ее тренче.

"Я только что понял!" она вопит.

Исправить.

Я машу мисс Милиции. Стоя, она меняет свое текущее пейнтбольное ружье на пистолет. Скорость уходит и возвращается через мгновение, чтобы посадить ее рядом с нами.

"Бязь. Tattletale. Бес ". Она кивает.

"Белка!" И она снова ушла.

Она, кажется, снова считает себя, оглядываясь по сторонам. "Разве здесь не было другого человека?"

"В чем, кажется, проблема?" Tattletale плавно меняет тему. Возможно, я становлюсь невосприимчивым к воздействию беса. Невысказанный "офицер" висит в воздухе.

Мисс Милиция игнорирует ее, не попадаясь на удочку. "Калико, у нас есть сообщения, что вы модернизируете сам променад. Деревянные доски почти идеальны, но сгладить ямочки ржавчины — бесполезная распродажа. Мы также, кажется, "упускаем" большую часть кладбища лодок ".

Она цитировала в эфире. Фырканье Tattletale поворачивает мою голову в ее сторону.

"Отсутствующий!" она смеется. "Они в основном в сферах из металла на подъездных путях железной дороги". Она кукарекает. "Самые большие шарикоподшипники в заливе!" она поднимает руку. "Оууу, не оставляй меня висеть".

Я протягиваю руку и беру пятерку. Для меня это немного низко, но м-м-м.

"Уборка весной. Привести город в порядок ". Я заметил.

"Мы пришли, потому что есть слух, что Лунг шевелится". Она интонирует.

"Древесина — пусть вместо нее пластиковые доски — в основном огнестойка". Я заметил.

Бес пищит. Я думаю, это должна была быть "белка", и она ускользает. К нам идет высокая фигура. Татуировки на груди и руках, металлический шлем. Его нижняя часть тела покрыта широкими штанами, которые выглядят так, как будто носят самурай.

"Он выглядит так, будто это светский визит", — бормочет Tattletale.

— Легкое не растет активно. Он старается не создавать угрозы. Он дипломатичен.

"Бязь". Он фыркает, показывая немного пламени. "Я бы кое-что обсудил с тобой". Он закончил это уважительным кивком.

Я кланяюсь больше, чем он. "Уважаемый старейшина, Даймё, не хотите ли вы чай?"

Он оглядывается. "Нет подходящего места ... Ах". Он отмечает, что я вырастил над водой пристройку от променада, поставив вокруг него большой стол со скамейками.

"Если вы не возражаете, подождите немного, чтобы угоститься..." — я подаю знак одному из детей продавцов еды, уставившемуся на нас. "Принесите нам чай, заваренный в зелено-белом горшочке, подходящий набор. Получите помощь, чтобы толкнуть тележку, и не проливайте ее ".

Он кивает и убегает на полном ходу. Я создал чайник и чайный сервиз в магазине продавца еды, используя чай из его шкафов вместо того, чтобы создавать его. Некоторые вещи должны быть естественными. Нагретую воду подмешивает смекалистая бабушка. Она пожимает плечами, одетая в формальную одежду, и начинает выносить чайный сервиз. Мальчик, теперь в белом плаще, темных штанах и рубашке, с белым ремнем, удерживающим его. Не совсем аутентичная одежда, но, похоже, ему это нравится. Очень похоже на "Смертельный бой".

"Мисс Милиция, возможно, пожелает присоединиться к нам, чтобы выступить в качестве наблюдателя от Протектората. Tattletale здесь будет стоять за мной и давать мне советы. Ваша собственная мудрость не нуждается в такой помощи ". Я говорю.

Легкое слегка прихорашивается. Затем он указывает на стол. "Тогда давайте поговорим о мелочах, пока идет чай". Он сидит так же, как и мы. "Вы чистите дощатый настил, снимаете бирки со стен".

"Все, кто приходит сюда, знают силу Лунга. Вместо ярлыков, нарисованных на стенах, здесь или там добавлены мотивы драконов на зданиях или на столбах перед магазинами. Никто не ошибется с вашими знаками ". Я заметил.

Позади Мисс Милиция Скорпион кашляет, чтобы скрыть смешок.

"Сделаете ли вы что-нибудь подобное для Империи?" Он заурчал.

Я качаю головой. "Вы относились ко мне с уважением, даже когда не согласны с моими действиями. У них нет. Вы активно стремились защитить людей здесь, они укрепили место и просто позволили другим войти, чтобы успешно избежать клоунов. Твоя сила исходит не от банд ".

"Бордуолк привлечет больше туристов благодаря улучшениям. Мне это приятно ". он грохотал еще больше.

"После очистки кладбища лодок есть место для глубоководного круизного порта. Если вы хотите, LUCCO может помочь в строительстве легального казино к северу от променада. Tattletale может оформить документы, необходимые для подачи разрешений. Могу смазать дорожку для строительства ".

"Что бы я внес в это дело?" Он спросил.

"Думайте о казино как о своем замке. Вы бы управляли полом, ваши люди — играми. Ваше текущее казино и — гм — другие здания могут быть преобразованы в квартиры, в которых ваши люди будут жить рядом с их местом работы. Поскольку он находится на вашей территории и в районе доков, Империя не сможет вмешаться. Могу предоставить строительные материалы и специализированный док для доставки остальных материалов. Бригада Броктона — версия докеров — может обеспечить дополнительную безопасность на земле. Даже Дракон должен спать.

Он откидывается назад, обдумывая. Чай прибывает и уходит. Я улыбаюсь старушке, она ковыляет назад чуть легче, чем подошла. Мальчик толкает тележку с дороги.

— Легкое в месте, которое он желает защитить, не разрастется. Позолоченная ловушка. Поступая в дальнейшем, это узаконит его богатство, а также обеспечит надлежащее поведение.

"Я могу это сделать". Tattletale вздохнула, затем покраснела, когда маска Легкого двинулась, чтобы рассмотреть ее.

Он повернулся к мисс Милиция. "А позиция Протектората в этом отношении?"

Она обдумала свой ответ, позволив Лунгу на мгновение покипеть. "У нас не было бы проблем с легальным игорным заведением. Накидка, которую использует корпорация, владеющая ею, в качестве безопасности или в качестве знаменитости, не подпадет под нашу юрисдикцию ". Она повернулась ко мне. "Я предполагаю, что LUCCO будет инвестировать в эту корпорацию".

Я кивнул. "Как мелкий инвестор. Докеры, вероятно, также вложат в него часть своего пенсионного плана. Я почти уверен, что PRT время от времени вкладывала собственные средства, чтобы стимулировать своих сотрудников защищать местную экономическую структуру ".

Теперь они оба кивали.

Я выпил чай в тосте, снова нагревая остывшие чашки. Я посмотрел через плечо на Tattletale. Ее волосы снова вздымались вверх, жар поднимался вверх и наружу, когда он развевался.

Она похлопала меня по плечу. "Спроси, может ли он организовать свадьбу в парке Кюсю".

Она сильно покраснела. Я видел, как ее глаза различали молодого человека в толпе, уважительно смотрящего. Ах, это был Рори Кристнер.

Я знал, что Tattletale "работает" у Кристнеров. У них были клоуны по всему комплексу, которые пытались проникнуть внутрь, поэтому я полностью понимал, как чувства могут нарастать в геометрической прогрессии, когда они вместе сталкиваются со смертью. Какая-то часть меня задавалась вопросом, как она могла стоять рядом с ним, получая все эти наблюдения и лакомые кусочки. Быстрая проверка его осведомленности показала, что я уже должен был заметить его. Нет, не потому, что он был красив — хотя был. Это была чистота. Его звуковые способности должны "очищать" его кожу, одежду и все вокруг. Ультразвуковая чистка для победы, я думаю.

"Гм. За символическую плату я тоже могу провести церемонию. Я тоже рукоположенный священник ". Предложено легкое.

Челюсти упали. Мой рот работал. Рука Tattletale на моем плече была бы болезненной, если бы не улучшения моего тела.

"Я считаю, что это было бы весьма кстати. Вы можете назначить дату на июнь? Мой голос остается спокойным, когда она, сияя, отпускает.

"Это было бы отлично". Он урчит.

Моя осведомленность переходит в магазин Париана. "Теперь у вас назначена встреча с Парианом, чтобы получить платье. Через два часа ". Золотой слиток на ее столешнице решил это.

Прогулка без энтузиазма - пока.

Scratch 43

Стефани Кристнер была в ужасе от внезапности своего решения, но в полном восторге от того, что Лиза заняла позицию в LUCCO. Она предпочитала иметь самодостаточных родственников, и она предвидела время, когда Рори придется решать, нравится ли ему спартанский образ жизни протектората или выбрать удобный корпоративный маршрут. Рой был не так счастлив.

"ЛУККО! Как она посмела занять там должность, даже не учитывая наши потребности. Мы приняли ее, очистили ее имя, позволили ей вонзить когти в нашего сына ". Рой был в полном режиме тетерева, расхаживая взад и вперед по ухоженному этажу перед камином. Тот факт, что ему потребовалось пять шагов, чтобы пересечь ширину указанного камина, многое говорит о качестве указанного итальянского гранитного здания.

Он поднял руку и жестом указал на газету. Статья была со страницы общества, в которой предстоящая свадьба описывалась как событие сезона.

"Это золото, но оно ничего не значит, если имя Кристнера не будет написано на языке каждого избирателя!" Он схватился.

Стефани на мгновение остановилась, листая образцы и каталоги, чтобы насмехаться над мужем. "Ты просто зол на то, что твои планы по застройке на месте старого кладбища лодок рушатся. Признайтесь, они обманом вынудили вас купить побережье, а затем добавили побережье шириной в четверть мили перед вашим ". Она коснулась пальцем подбородка. "Это и поскольку они собрали металл в самом заливе, вы не можете претендовать на права на него".

Он отмахнулся от этого. "Это не будет чистая прибыль, но эта земля была копейками на доллар. И им нужно будет купить часть этого, чтобы иметь свободный доступ. По крайней мере, на этой собственности будет жилье и инфраструктура ". Он проворчал. "Простая неудача. Но без доступа к Лизе, когда она активно работает над конкурентами, мы постоянно оказываемся в невыгодном положении! " Теперь он изрядно скулил.

Рори вошел из кухни, работая над бутербродом с ростбифом. "Вы все еще беспокоитесь о потере эксклюзивного доступа к моему жениху Мыслителю? Вы ведь понимаете, что она тоже будет давать нам чаевые, верно? Считали ли вы, что она может купить акции LUCCO до того, как они станут публичными? А так как вы уже владеете недвижимостью, которую она укажет как наиболее логичную для покупки для ввода в эксплуатацию новых объектов, не стоит беспокоиться об инсайдерской торговле ". Рори отсалютовал отцу, сев на кожаный диван.

"Осторожно, дорогая, твоему жениху не понравится, если тебя кастрируют за то, что я полил мою мебель горчицей". его мать улыбнулась ему.

"Фех. Мы оба знаем, что этого не может быть больше, чем я могу носить темную одежду более двух раз ". Он протянул бутерброд, и кусок горчицы упал рядом с ним. Когда его звуковое поле решило, что это больше не его часть, оно отделило составные части от него в мелкий туман, очищая диван — как это было с его одеждой. Он взглянул на теннисный костюм и белый свитер, завязанный на шее. Цвет потемнел еще на мгновение, когда муха попыталась приземлиться ему на плечо и получила отпор.

123 ... 127128129130131 ... 143144145
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх