Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кадмейская победа (Google перевод)


Жанр:
Опубликован:
24.06.2019 — 24.06.2019
Читателей:
1
Аннотация:
Никаких прав на фанфик по Гарри Поттеру не предъявляю, и использую на сайте лишь как доступ к быстрому переводу. Бегство от Питера Петтигрю оставляет более глубокий след в его характере, чем кто-либо ожидал, затем прибывает Кубок Огня и шанс тихого года, чтобы улучшить себя, но Гарри Поттер и Тихий Год Пересмотра никогда не будут длиться долго. Более зрелый, более темный Гарри, переносящий последствия 11 лет виртуального одиночества. GoF AU. Там будет роман ... в конце концов.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Хотелось бы, чтобы мы купили дом поменьше", — пожаловался Гарри, глотая это чувство как можно лучше. "Это займет все лето, чтобы заполнить комнаты, и это только внизу".

"Если вы надеетесь, что я скажу вам, что верхний этаж лучше обставлен, вы будете разочарованы", — засмеялась Флер. "Я куплю кусок в Косом переулке, когда смогу, и принесу его обратно, постепенно у нас будет дом, а не дом".

— Значит, ты не хочешь, чтобы я пошел с тобой? Гарри спросил осторожно. Он как бы надеялся, что она этого не сделает. Это было бы менее постоянным, если бы они не пошли вместе.

"Наша первая поездка будет вместе, — ухмыльнулась Флер, — нам нужно определиться с несколькими вещами, прежде чем я начну покупать в одиночку, решения по декору и тому подобное".

"Это звучит ужасно", — он искал подходящее слово, "зрелый".

Флер долго смотрела на него, ее нос сморщился от изящного разочарования, затем она мягко улыбнулась и покачала головой. "Я иногда забываю, что ты моложе".

Я разочаровал ее?

'Это плохо?' Его голос дрогнул. "Я не хочу жить с моими родственниками, я хочу быть здесь с тобой, но это только кажется..." он замолчал от ее легкого смеха.

"Для нас это слишком рано", — согласилась она, переступив несколько шагов между ними, чтобы тепло обнять его. "Нехорошо быть неуверенным, — она ​​снова поцеловала его, нежно в щеку, — кто угодно. Я. Это только временно, — напомнила она ему, — мы не живем здесь постоянно. Британская погода ужасна, — легкомысленно закончила она, — и я не хочу провести остаток своей жизни под дождем.

Гарри испытал облегчение и немного разочаровался тем, что Флер не хотела провести остаток своей жизни, живя здесь с ним. С облегчением, потому что ему было всего пятнадцать лет, а это было слишком далеко, чтобы принять такое огромное решение. Разочарован тем, что, возможно, в не столь отдаленном будущем он захочет сделать выбор, который приведет его сюда. Резолюция, которая может в конечном итоге увидеть его стоящим с Флер, держащим в зеркале седовласую зеленоглазую девочку.

Он вздрогнул, внезапно замерз и немного сжал ее в объятиях, охваченный иррациональным желанием убедиться, что она никогда не покинет его сторону, поэтому многообещающее видение "Зеркала Эриседа" о семье может в конечном итоге стать правдой.

'В чем дело?' Флер пробормотала, чувствуя его напряженность.

"Я разорван", — признался он. "Часть меня не хочет ничего больше, чем провести остаток жизни с тобой, а другая..."

'Другой?'

"Это побуждает меня убегать, крича, что я слишком молод", — улыбнулся Гарри.

"Я такой же", ответила Флер, переключившись на французский, чтобы лучше передать свои чувства без заблуждения. "Вы очень зрелы для человека, которому почти шестнадцать лет, и я достаточно зрел для человека, которому восемнадцать лет, мы оба слишком молоды, чтобы жить вместе, как это".

"Тебе ближе к девятнадцати", — напомнил ей Гарри. День рождения Флер был третьим днем ​​октября, поэтому в конце каждого лета в течение нескольких месяцев их возраст составлял всего два года, и Гарри чувствовал себя не так, как ребенок, когда упоминалась разница в возрасте.

"Девятнадцать не намного старше восемнадцати", — пожала плечами Флер. "Не беспокойся об этом. Это не одно и то же, думай об этом как о практике, — снова тихо рассмеялась она. "У нас достаточно времени, чтобы привыкнуть к этой идее и подождать, пока мы оба не будем готовы".

Это звучало, несмотря на все усилия Флер, чтобы быть случайным, что она уже решила. Возможно, они слишком молоды, чтобы действительно сделать такой серьезный шаг, но в будущем она ожидала, что они это сделают, и каждый последующий шаг. Прилив тепла последовал за осознанием того, что по сути она решила остаться с ним.

"Спасибо", прошептал он. Флер не ответила, но ее руки сжались вокруг него, и он почувствовал, как ее сердце забилось к его груди.

Глава 72

Было холодно. Было мокро. Ее ступни и ноги были мокрыми от ходьбы по траве лугов до того, как роса высохла, и Флер, скорее всего, собиралась сожалеть о том, что сопровождает Гарри, когда он исследовал луга мимо вязов.

Казалось, он не чувствовал дискомфорта, несмотря на свою явно промокшую одежду, ведущую ее вдоль берега небольшого ручья с веселой улыбкой.

"Это так далеко, как это идет? — спросил он, поднимая связанные руки, чтобы указать на опушку леса.

"Да", Флер кивнула, его улыбка отвлекла ее мысли от мыслей о замерзших ногах и влажных волосах.

"Лугов много, — усмехнулся он, оглядываясь на далекие вязовые деревья и их дом. Здание было как минимум в тысяче метров, бледный побеленный камень был виден сквозь листья.

"Более влажная трава, чем мне когда-либо хотелось бы пройти", — ответила Флер вяло. Гарри нежно сжал ее пальцы. "По крайней мере, мы можем аппарировать назад", — улыбнулась она, глядя на свои испачканные травой одежды.

"Я собирался предложить создать опеку", — слегка сказал Гарри.

'По всей области?' Флер обдумала эту идею. Она могла бы справиться с этим, при условии, что он имел в виду только основные средства защиты, чтобы предотвратить более очевидные методы доступа или обнаружения.

"Конечно, — сказал Гарри, — это все наше".

"Я могу это сделать", — решила Флер, смирившись с тем, что очень устала до конца дня. "Если вы посмотрите, вы можете узнать что-то новое.

"Я думал, тебе не нравится, когда тебя смотрят?" Гарри дразнил, игриво глядя на нее.

"Я делаю для тебя исключение", — ухмыльнулась Флер, задумчиво наклоняясь и наблюдая, как желание тлеет в глазах Гарри, пока он не закрыл их и не поцеловал. Его губы встретились с ее губами достаточно сильно, чтобы отвлечь ее дыхание.

"Что ты мне покажешь?" Спросил он, отстраняясь.

"Защита", ответила Флер. "В его наиболее распространенной форме".

'Ой?' Он выглядел любопытным. Она знала, что он мало знал о подопечных, кроме той, которую она ему показала, и о том, что он узнал из живописи своего предка, чтобы создать защиту, связанную магией крови. Флер подозревала, что магия крови, которую он использовал, сильно отличалась от защиты, которую она понимала.

"Нам не нужны неожиданные посетители, — размышляла она, — поэтому обязательно должны быть палаты против призраков и портключей, и тогда нам также понадобятся реальные средства защиты".

— Чем я могу помочь? Гарри спросил.

"Нет, если вам не удалось узнать много нового о чарах и защите за последние несколько месяцев?"

"Я не могу сказать, что у меня есть", — признал Гарри, его глаза блестели от удовольствия. "Полагаю, мне просто нужно будет за вами присмотреть".

'Вы жалуетесь?' Флер парировала иронично.

"Даже немного", — усмехнулся Гарри, отступая назад, чтобы открыто посмотреть на нее с ног до головы. Небольшой жар поднялся к ее щекам от его очевидной оценки, смущенной, несмотря на то, что он знал, что о ней думают волшебники, что он считает ее привлекательной. Она уже знала, конечно, что он впервые позволил ей ускользнуть в Комнате Требований, но было приятно это слышать.

Очень приятно, пальцы Флер свернулись, несмотря на сырость.

Взяв свою палочку, она прошла несколько шагов дальше к краю их луга, останавливаясь всего в нескольких шагах от края деревьев.

"Фианто Дури", пробормотала она, исполняя сильнейшее защитное заклинание, которое она знала. Гарри с безопасного расстояния наблюдала, как она заметила, как она подняла палочку в воздух, выпустив потрескивающий луч яркого света в небо.

Поток магии поднялся в воздух почти на сто футов, прежде чем усики расползлись от его кончика, как лепестки какого-то огромного цветка. Они изогнулись вверх, питая распространяющийся полупрозрачный барьер, который рос над их головами.

"Это впечатляет", — усмехнулся Гарри.

"Очарование Непреклонного Щита, но мне придется сделать это снова на другой стороне", — сказала ему Флер, наблюдая, как расширяющийся край барьера начинает замедляться как раз перед тем, как он достигает рощи вязов.

'Вы будете в порядке?'

"Со мной все будет хорошо", — заверила она его. "Очень устал, особенно после добавления других чар, но хорошо".

Очень устал был преуменьшение. Волшебство, которое она использовала, могло сломаться невероятно сильным волшебством. Это было своего рода заклинание, которое остановит отряды авроров на их пути, и, следовательно, истощение ее магии было огромным. Флер сомневалась, что она может разыграть его три раза, не потеряв сознание и не умирая от истощения.

К счастью, мне нужно только разыграть его дважды.

"Должен ли я аппарировать вас?" Гарри предложил, снова взяв ее за руку.

"Пока нет", Флер покачала головой. "Я сделаю другие палаты, пока я здесь".

"Вы скажете мне, как они работают?

"Это хорошая идея", согласилась Флер. Если бы ничего другого, это означало, что в следующий раз он сможет сделать простые и спасти ее от необходимости выполнять их на вершине каста Фианто Дури.

Она задумчиво повернула палочку, ее полированная поверхность отражала высокий столб света над ними. Если бы это место не было под Фиделием, половина Британии, возможно, видела бы это.

"Подопечные против аппарации достаточно легки, — сказал ему Флер. "Вы знаете, что такое привидение?

"Возможно, недостаточно подробно, чтобы понять ваше объяснение прихода", — признался Гарри. На нем была та же самая внимательная улыбка, которую он всегда носил, слушая ее разговор, объясняла ли она что-то или говорила о самых незначительных событиях.

"Мадам Максим, — начала Флер, размышляя о том, как лучше всего сформулировать вещи, — сказала мне, что видение было похоже на путешествие от одного края листа бумаги к другому, волшебным образом складывая всю бумагу между ними до расстояния между двумя". Края были одним шагом.

"Салазар сказал мне, что это все равно, что пролететь мимо меня, когда я шагнул", — подумал Гарри.

"Возможно, есть разные способы аппарировать, — пожал плечами Флер, — но оба метода предполагают использование магии для манипулирования пространством между началом и концом путешествия".

"Так как вы можете предотвратить это?" Гарри спросил.

"Палата, которую я собираюсь произнести, предотвращает любые манипуляции с пространством или расстоянием вокруг его края. Из-за этого никто не может аппарировать через границу.

"Это довольно просто", — улыбнулся Гарри.

"Это одна из самых основных опек", согласилась Флер, осторожно взмахнув палочкой. Короткое мерцание упало там, где она поставила палату, но оно быстро исчезло, оставив воздух чистым. "Его можно одолеть, сжимая пространство по обе стороны от него, пока сама палата не закроет так мало места, что станет неэффективной, но это нелегкий подвиг и за пределами большинства волшебников или ведьм".

"Волдеморт сделал это", — рассеянно сказал ей Гарри. "Он сломал антипризрачные палаты над министерством".

"Он могущественный волшебник, — кивнул Флер, — эти подопечные, даже мой Фианти Дури, не будут держать такого волшебника, как он, если он действительно захочет войти, но я уверен, что это утомит даже Волан-де-Морта".

"Не могли бы вы прорваться?" Гарри спросил.

Флер обдумала это. У нее было несколько преимуществ перед большинством, ее магия была мягкой, более утонченной и подходящей для таких тонких манипуляций с магией. Палата против призраков не помешала бы ее прогрессу, но ее первая и самая сильная защита, вероятно, дорого обошлась бы ей в том, чтобы одолеть.

"Да, — ответила она, — но я бы достаточно устала, чтобы потом оказаться в невыгодном положении". Флер откинула волосы назад через плечо и убралась с дороги. "Теперь я создам палаты против портключей, они только немного сложнее, чем палаты против призраков".

"Как они работают? С нетерпением спросил Гарри.

"Если вы представляете один и тот же лист бумаги, как раньше, вместо того, чтобы складывать его много раз, портключ сгибает бумагу так, чтобы точки находились рядом друг с другом на противоположных сторонах листа. Затем он пробивает маленькое временное отверстие на поверхности бумаги, чтобы соединить точки, и это то, через что проходит пользователь ".

Гарри потребовалось немного больше времени, чтобы понять концепцию портключей, чем привидение, и Флер почувствовала легкое чувство гордости за то, что она по-прежнему была лучше его. Он превзошел ее так быстро во многих школах магии, что она начала чувствовать себя немного бесполезной. Как она могла считаться равной ему, когда она пряталась, знала меньше и делала меньше, чем Гарри?

"Так как вы можете предотвратить это?" Он задавался вопросом вслух. "Вы не можете создать границу, как при появлении".

"Требуется немного больше магии", кивнула Флер, поднимая палочку, которая теперь гудела бирюзовым светом. "Это все равно, что сделать бумагу жесткой, чтобы отверстие не могло быть сделано, чем больше волшебства, тем труднее сделать отверстие для порта".

Была короткая вспышка бирюзового цвета, и в течение нескольких секунд все имело странный, голубой оттенок, затем цвет рассеивался, и Флер дрожащим вздохом радовалась, что Гарри пришел помочь. Она могла рухнуть после того, как снова наложила заклинание "Непреклонный щит".

'Аппарировать меня?' — застенчиво спросила она, уставившись на него с усталой ухмылкой.

"Конечно", — легко согласился Гарри. Он никогда не отпускал ее руки, пока она говорила и говорила.

Мир кружился головокружительно назад мимо них, и теперь, когда она искала его, она заметила разницу между тем, как они оба аппарировали. Если бы ей пришлось угадывать, она бы сказала, что Гарри повернул мир навстречу ему, на мгновение сжав его предназначение, в то время как она и все остальные волшебники, которых она знала, скомкали точки.

Что-то для изучения, когда у меня будет время, решила она.

Они высадились на дальней стороне вязов в соответствии с внешней частью их дома. Флер почти упала, ее онемевшие пальцы на ногах не могли удержать равновесие, пока она колебалась, но Гарри поймал ее и направил вместо этого, прислонившись к его груди.

"После этого вам придется отвезти меня обратно в дом", — предупредила его Флер. "Возможно, я даже не смогу заснуть".

"Вы хотите, чтобы я его разыграл?" Гарри предложил, взглянув на столб белой энергии, которая поднялась над деревьями позади них.

"У меня нет времени, чтобы научить вас этому", — мягко не согласилась Флер. "Защита будет лучше, когда полностью сотворена из моей собственной магии. Две половины будут более совместимы. Кроме того, — она ​​выпрямилась и встала без посторонней помощи, — я лучше в подопечных, чем ты, и это моя роль.

Гарри с любовью посмотрел на нее сверху вниз, легкая улыбка заиграла по углам его рта, когда он склонил голову в знак согласия. Его согласие не помешало ему отступить рядом с ней и обнять ее живот вокруг талии.

"На случай, если ты упадешь", — пробормотал он ей в волосы.

"Фианто Дури", — произнесла она, снова взмахнув палочкой ввысь.

Второй поток магии вырвался из кончика ее палочки, громко потрескивая, когда она поднялась к солнцу и развернулась, чтобы преодолеть барьер над их домом.

123 ... 128129130131132 ... 191192193
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх