— Лучше бы ты этого не говорила, — сказал Харрис.
Никола указала на тени, которые в темноте выглядели как скопление зданий. — Я так понимаю, это наша цель.
— Действительно. — Сьюзен делала осторожные шаги в том направлении, опираясь на свою палку.
Джофиэл и Никола шли бок о бок. Харрис следовал за Сьюзен, двигаясь так же медленно, как и она. Он бормотал свои наблюдения в диктофон, одно из немногих технических приспособлений, которые призраки разрешили использовать в этом путешествии, не считая скафандров и коробки с проектором Джофиэла, висевшей на спине Харриса.
— У нас полно времени, — сказала Сьюзен. — Сейчас около полудня по местному времени; продолжительность дня на этой планете лишь немного больше, чем на Земле. Однако лучше всего, если мы останемся вместе. Призракам будет не так тревожно, если мы не будем разбегаться. Идемте... Кстати, я бы не стала утруждать себя составлением карты. Или, если вы это сделаете, не относитесь к ней слишком серьезно.
Джофиэлу стало интересно, что она имела в виду.
Джофиэл увидел, что они уже приближаются к зданиям. Массивные геометрические фигуры, в основном кубовидные, некоторые были сферами, пирамидами — даже узкий тетраэдр. По человеческим меркам, чуть выше пары этажей. Вырисовывающиеся из мутного воздуха.
— Мы скоро найдем моих товарищей по команде. Они никогда не уходят далеко. Следуйте за мной. Держите ухо востро — особенно обращайте внимание на технологии, портативные артефакты. Это то, что хотят призраки.
Никола фыркнула. — Теперь вы говорите как моя мать. Она всегда устраивала мне тест каждый раз, когда мы отправлялись на прогулку.
Джофиэлу показалось, что он услышал вздох Сьюзен; это был такой тихий звук, что он не был уверен. — Наверное, я была матерью тысячу лет. У человека вырабатываются речевые привычки.
Они подошли к зданиям.
Они шли по узкой улочке между голыми фасадами двух относительно небольших строений, каждое, может быть, метра по три высотой. Нет, не совсем голыми — Джофиэл увидел, что их стены были помечены грубо намалеванными бледно-розовыми крестами. Джофиэл не видел ни дверных проемов, ни окон, никаких признаков того, для чего могли быть возведены эти похожие на коробки здания. Только эти пустые, бледные стены. И когда он посмотрел себе под ноги, то увидел, что все еще идет по базальтовой земле. Дорожного покрытия не было; казалось, что здания были установлены на голой скале, как игрушки великана. Игрушки, сделанные из корпусной обшивки ксили.
Они вышли из переулка на перекресток. Вокруг них было еще больше зданий, расположенных не совсем правильными рядами, так что дороги и переулки между ними были смещены и шли под странными углами — некоторые расширялись, некоторые сужались. Чуть дальше впереди, как увидел Джофиэл, была группа гораздо более высоких зданий, все еще по сути похожих на коробки, кубоиды, пирамиды и сферы. Центральное скопление отбрасывало длинные тени на другие здания. Это выглядело как центр города американского антропоцена, подумал он, возможно, как Нью-Йорк.
— Никаких опознавательных знаков, — сказала Никола.
— Что?
— Проснись, Пул. Опознавательные знаки? На этом здании их нет. Видишь? — Она указала на маленький, тонкий монолит между двумя возвышающимися пирамидами. — Но посмотри, что делает Сьюзен. — Она указала снова.
Сьюзен остановилась у другого небольшого здания, стоящего между двумя гигантами. — Думаю, это тот, который мы только что очистили... — Она сняла рюкзак, достала что-то похожее на старинную банку с краской, опустила руку в перчатке в банку и намалевала грубый крест на этой девственной поверхности. Затем двинулась дальше.
Харрис подошел, чтобы осмотреть. Он потрогал бледную липкую жидкость. — Интересная штука. Краска, которая прилипает к корпусу ксили.
— Краска! Вряд ли это главное, — раздраженно сказала Никола. — Зачем она это делает? Как долго это продолжается? — Она огляделась вокруг свежим взглядом. — Что это за место? Для чего оно? Как оно работает? Хмм...
— Вот увидишь. Сюда. — Сьюзен Чен улыбнулась и поманила их к себе, с рюкзаком за спиной, опираясь на палку, с банкой краски в свободной руке в перчатке.
Она повела их по другому извилистому переулку.
И подвела их к двери в стене здания, которое она отметила.
Это была просто еще одна коробка, отличавшаяся только тем, что в ней был дверной проем — прямоугольное пространство, открытое, без двери.
Внутри, насколько мог видеть Джофиэл, не было никаких приспособлений — ничего, кроме пары низких колонн, по одной в каждом конце единственной большой комнаты, которые выглядели так, словно выросли из пола. Колонны, казалось, были сделаны из обшивки корпуса ксили, как и остальная часть помещения.
Внутреннее пространство на первый взгляд занимало половину ширины здания. Очевидно, там была перегородка с дополнительной дверью. Джофиэлу показалось, что он слышит слабые голоса, доносящиеся через дверь.
Помещение светилось мягким внутренним светом. Все четверо, уставившись на это геометрическое совершенство, выглядели неряшливыми, неуклюжими, незаконченными.
Сьюзен улыбнулась им. — Не беспокойтесь о пыльных следах. Кажется, это место самоочищается. Они все так делают.
Харрис подошел к одной колонне; она была примерно по пояс высотой. — Почему мы здесь? Я имею в виду, почему призраки посылают вас сюда?
Сьюзен махнула рукой. — Вы понимаете, что это своего рода станция ксили. Все это — конструкционный материал ксили, как называют его призраки. Я так понимаю, вы называете это корпусной обшивкой, плитой или мембраной, в зависимости от сорта. Воспроизводимый материал, который растет на солнечном свете. Здесь нет ксили. Все это каким-то образом автоматизировано. И то, что мы ищем, — это артефакты ксили.
— Артефакты?
— Конечно, весь этот "город" — артефакт ксили. Мы ищем маленькие портативные устройства. Я когда-либо видела только два вида. Два за тысячу лет. — Она похлопала по одной колонне. — Один тип ассоциируется с колоннами, подобными этой. Их всегда можно встретить в таких комнатах, они стоят на колоннах, лицом друг к другу. Обручи, каждый примерно полметра в поперечнике. Небесно-голубые, отполированные — толщиной с бумагу — и прежде чем их отделить от колонн, вы можете увидеть розовые искры, разбегающиеся по окружности. Они становятся инертными, когда их вынимают с этого места, как вы можете видеть. Призраки думают, что они — своего рода устройство связи.
— Мое собственное лучшее предположение заключается в том, что этот конкретный вид установки является станцией мониторинга. — Она бросила застенчивый взгляд на Джофиэла. — Я действительно следила за твоими приключениями, когда была маленькой, — сказала она. — Когда ты преследовал ксили в сердце Солнца. Ты думал, что там они изучают существа из темной материи... Может быть, для этого и предназначена эта станция. Наблюдательный пункт для ксили, для наблюдения за аномальной звездой. С какой-то системой связи, возможно, с обручами. Хорошо. Если призраки когда-либо и заставляли это работать или постигали его принципы, они мне об этом не рассказывали.
Джофиэл обдумал это. — Итак, вы думаете, призраки пришли в эту систему, зная, что станция ксили существует. Но заброшена. Или, во всяком случае, осталась необитаемой.
— Призракам нужны эти вещи, — сказала Никола. — Сокровища ксили. Как саксам в Британии, грабящим заброшенный римский город. Но теперь их потревожили. Они обнаружили активность ксили относительно поблизости — я имею в виду, в нашей Солнечной системе. Как только появляется намек на то, что легионы возвращаются, саксы оглядываются через плечо...
Сьюзен улыбнулась аналогии. — Прошло очень много времени с тех пор, как я думала о саксах и римлянах. Нам нужно поговорить.
— Мне бы этого хотелось.
— А другой вид артефакта? — спросил Харрис.
— Мы называем его цветком. Цветок ксили. Сердцевина, из которой вырастет обшивка корпуса. Вы узнаете ее, когда увидите.
— Ах, — сказал теперь Джофиэл. — Мы выдвинули гипотезу о существовании таких вещей. Но так и не нашли ни одного в Солнечной системе. Мы назвали их "семенами".
Сьюзен осторожно постучала по одной из стен плоской рукой в перчатке. — Рост — это ключ к успеху. Так я поняла со временем. Хотя осмысленное наблюдение требует десятилетий. Как наблюдение за растущим лесом — да, именно так. Вы уже догадываетесь, как работает это место? Это не похоже на город, на среду, созданную человеком. Тем не менее, оно выполняет ту функцию, которая у него есть — это больше похоже на сообщество живых существ.
Джофиэл в кои-то веки отстал по крайней мере на шаг. Его все еще отвлекали голоса, доносившиеся из-за двери, приглушенные тяжелым, почти жидким воздухом. — Живой?
Сьюзен снова улыбнулась. У Джофиэла сложилось стойкое впечатление, что она наслаждается этим, радуется тому, что у нее есть аудитория, насколько это возможно. — Вам придется поверить мне на слово. Со временем — под которым я подразумеваю годы, десятилетия — эти здания меняются. Они растут. И иногда они двигаются; они отрываются от поверхности, и...
Взволнованный Харрис вмешался: — Кажется, я понимаю, что имеется в виду. Это здание растет в буквальном смысле. Это не что иное, как корпусная обшивка. Так что, возможно, она начинается с зернышка пластины корпуса — "цветка" Сьюзен — и растет, преобразуя энергию звездного света в массу, в этот плоский материал — и чем больше он растет, тем больше света впитывает, и подрастает еще немного. Это экспоненциальный процесс, у нас есть хорошие математические модели. Точно так же, как мы видели с Тайником в Солнечной системе, так и с этим зданием. Оно должно принимать какую-то запрограммированную форму, предположительно, достигая некоторого максимального размера...
— Или достигло бы, если бы не присутствие вокруг него других зданий, — сказала Сьюзен. — Которые, как видите, блокируют его свет и, следовательно, его рост.
И Джофиэл подумал о длинных тенях, отбрасываемых "центром города", который он видел. — Тогда это похоже на лес, — сказал он. — Эти здания не спланированы. Они просто растут там, где могут, конкурируя за пространство на земле и свет — да, прямо как лес, в котором преобладают большие высокие деревья, а более мелкие растения чахнут в тени.
— Даже выбор времени убедителен, — размышлял Харрис. — На орбите Земли время удвоения корпуса ксили составляло десять или пятнадцать лет. Солнечного света здесь меньше, но... Здание росло бы со скоростью дерева. На протяжении десятилетий.
— Отличная работа, — сказала Сьюзен, кивая. — Ты быстро все понял. Но, как я уже сказала, этот лес зданий меняется. Иногда изо дня в день. Не только размер зданий, но и их расположение. Видите ли, они не вросли корнями в землю. Вот почему у нас вошло в привычку помечать здания — призраки снабдили нас чем-то вроде клейкой краски, чтобы мы могли помечать те, которые осмотрели. Мы не знаем полного жизненного цикла, а если призраки и знают, то не говорят нам. Возможно, старые здания разрушаются или уносятся в космос...
— Или их съедают конкуренты, — с некоторым удовольствием добавила Никола. — Как инжир-душитель. Все это правдоподобно, не так ли? Экология корпусной обшивки. Одна вещь, которую мы узнали о ксили еще в Солнечной системе, это то, что все, связанное с ксили, похоже на слияние жизни и технологий...
Снова эти голоса. Это звучало как тихая перебранка. Джофиэл спросил: — Сьюзен. Кто еще здесь есть?
— Мои товарищи по команде, конечно. — Она выглядела странно смущенной, хотя выражение ее древнего, неподвижного лица было трудно прочитать. — Если вы готовы — вы должны быть готовы.
Никола взяла ее за руку в перчатке. — Просто покажи нам.
Не говоря больше ни слова, Сьюзен вывела их из дальней двери, пересекла короткий, сужающийся переулок и вошла в здание на противоположной стороне.
Джофиэл с ужасом последовал за ней.
Он оказался в почти двойнике здания, которое только что покинул. Еще одна коробка из корпусной обшивки. Никаких колонн связи.
И здесь, в центре зала, была группа людей. Они сидели, сгорбившись. Их было около дюжины. Они сидели в кругу, лицом друг к другу, и что-то бормотали. Джофиэлу показалось, что он услышал три, четыре голоса, говоривших одновременно. Слова были непонятны, если вообще были какие-то слова в этом потоке невнятных слогов.
Сьюзен, все еще державшая Никола за руку, сказала. — Не пугайтесь.
Пока она говорила, головы ее товарищей по команде повернулись, и они замолчали. Настороженные в присутствии незнакомцев. Бдительные.
Джофиэл быстро насчитал дюжину. Все, по-видимому, взрослые, одетые в старинные, сильно залатанные комбинезоны. На спине одного даже был выцветший логотип Пул Индастриз. Они делились едой из грубых пакетов, разбросанных между ними по полу. Один приподнял забрало, чтобы набрать в рот еды. Фырканье, чавканье. Все они казались невысокими, согнутыми, приземистыми. Джофиэл понял, что не может отличить мужчину от женщины, ничего не может сказать об их возрасте.
Мгновение тишины. Две группы находились лицом друг к другу.
Это было похоже на стаю обезьян, дико подумал Джофиэл. Обезьяны лицом к лицу с тремя ангелами, им самим и его товарищами по команде, стоящими прямо и во весь рост в своих сверкающих скафандрах. Ангелами со звезд.
Сьюзен подошла к группе. Она опустилась на колени среди них, положила руки им на плечи. Казалось, она руководила ими, напевая: — Правило трех. Помните? Три минуты без воздуха. Три часа на холоде. Три дня без воды. Три недели без еды... Скажи это вместе со мной. Три минуты без воздуха. Три часа на холоде...
Затем, без предупреждения, "обезьяны" встали. Все еще сгорбившись, они поспешно схватили свои пакеты с едой и неопрятно заковыляли к дальней двери. У Джофиэла осталось лишь смутное представление о них. Ему показалось, что он увидел короткие конечности, согнутые спины; один из них почти передвигался на костяшках пальцев, как шимпанзе. И у некоторых из них были слишком маленькие головы, черепа деформированы.
Никто из них не смотрел пришельцам в лицо.
Когда они ушли, Сьюзен нетвердой походкой направилась к центру зала, где сидела группа. Стояла среди остатков еды, брошенного рюкзака. — Мне жаль. Все прошло не очень хорошо. Я не знала, как... Я хотела, чтобы вы сами увидели. — Она тяжело вздохнула. — Итак, теперь вы знаете. Теперь вы знаете. — Она задрожала, согнулась.
Никола поспешила вперед, взяла ее палку и обняла женщину. — Пойдем. Присядь со мной.
18
У Никола в рюкзаке были легкие раскладные стулья. Она расставила их по кругу, там, где раньше была команда "Тыквы". Харрис заказал кофе; Джофиэл принял виртуальную чашку, почувствовав облегчение от того, что можно посидеть и избавиться от тяжести.
Сам Харрис не сел. — Один из нас должен пойти и выполнить работу, за которой нас послали. Я пойду на разведку. Посмотрю, смогу ли найти какое-нибудь сокровище ксили. — Он поднял свой рюкзак и вышел из здания.
И в этой квазиживой структуре ксили Сьюзен Чен заявила, что расскажет Джофиэлу и Никола свою историю. — Призраки, вероятно, слышат все, что мы говорим. Но, по крайней мере, здесь у нас есть иллюзия уединения...