Да Гама отсутствовал более двух лет, покинув Лиссабон в июле 1497 г. и вернувшись в сентябре 1499 г. За это время он успешно обогнул мыс Доброй Надежды, проплыл вдоль побережья Восточной Африки и добрался до Малабара на юго-западе Индии. Три четверти его людей погибли, включая его собственного брата Паулу, который скончался на берегу во францисканском монастыре в Ангре на азорском острове Терсейра на обратном пути. Путешествие да Гамы стало великим навигационным достижением и поставило на место одну из ключевых частей быстро заполняющейся мозаики карты мира. После его возвращения стало возможным правильно оценить размеры Африки и ее связь с другими континентами, а также с достаточной точностью рассчитать характер ветров и течений, которые сделают возможными регулярные морские путешествия из Европы на Восток.
Однако в остальном экспедиция обернулась катастрофой, поскольку Васко да Гама не был дипломатом. Да Гама посетил устье Замбези, Мозамбик, Момбасу и Малинди, прежде чем отправиться в Индию. Убежденный в наличии заговора мусульман с целью уничтожения его кораблей, он занял воинственную и враждебную позицию по отношению к тем, кого считал своими врагами. Будущим португальским капитанам оказалось практически невозможно вырваться из порочного круга насилия и взаимных обвинений, который начался с первого путешествия на Восток. Отношения да Гамы с самудри Каликуты не были намного более успешными, и ряд недоразумений, возникших из-за неизлечимой подозрительности португальского капитана ко всем мусульманам, почти заставили его полностью разорвать дипломатические отношения. С миссией да Гамы прямые контакты Европы с Востоком начались самым худшим образом.
Тем не менее, да Гама по возвращении снискал большое общественное признание. Он доказал, что и возможно, и выгодно плыть прямо из Европы в Индию. Хотя скептики все еще не были уверены, что Португалия должна взяться за это дело, Мануэл без колебаний расширил свой официальный титул, как это сделал Афонсу V после взятия Танжера. Мануэл теперь называл себя "королем Португалии и Алгарви по эту сторону и за морем в Африке, сеньором Гвинеи и повелителем завоеваний, судоходства и торговли Эфиопии, Аравии, Персии и Индии"66. Более того, осознавая, что открытия, сделанные Колумбом для Кастилии, не обеспечили пути на Восток и повлекли за собой серьезные проблемы, он, не колеблясь, написал Изабелле, чтобы сообщить, что "Индия и другие соседние королевства и сеньории были найдены и открыты"67. Десятилетие, в течение которого драматические открытия Колумба позволили Кастилии перехватить инициативу у Португалии, закончилось тем, что можно было интерпретировать только как полное оправдание политики дона Жуана и его предшественников.
Примечания
1 J.Verissimo Serr"o, `Portugal e a India', in Vasco da Gama e a India, 3 vols (Funda""o Calouste Gulbenkian, Lisbon, 1999), vol. 1, p. 12. Эту точку зрения подверг сомнению Oliveira e Costa, `D.Afonso V e o Atl"ntico a base do projecto expansionista de D. Jo"o II'.
2 Pereira, Esmeraldo de situ orbis, p. 44.
3 Bethencourt and Chaudhuri, Hist"ria, da expans"o portuguesa, vol. 1, pp. 126-7.
4 Об этих событиях см. H.V. Livermore, A New History of Portugal (Cambridge University Press, Cambridge, 1966), рр. 120-2.
5 Контракт Гомеша был заново проанализирован Oliveira e Costa, `D.Afonso V e o Atl"ntico a base do projecto expansionista de D.Jo"o II', который пытается показать, что Афонсу был гораздо более тесно вовлечен в дела Гвинеи, чем предполагалось ранее.
6 Pereira, Esmeraldo de situ orbis, p. 110.
7 Blake, Europeans in West Africa, vol. 1, p. 18. В наши дни этот остров называется Биоко.
8 `The Voyages of Diogo Gomes', in Crone, The Voyages of Cadamosto, p. 102.
9 P.E.Russell, `Castilian Documentary Sources for the History of the Portuguese Expansion in Guinea in the Last Years of the Reign of Dom Afonso V', in P.E.Russell, Portugal, Spain and the African Atlantic 1343-1490 (Ashgate, Aldershot, 1995).
10 Blake, Europeans in West Africa, vol. 1, p. 217.
11 Thomas, The Slave Trade, p. 75.
12 Blake, Europeans in West Africa, vol. 1, p. 236.
13 Jos" Mattoso, ed., Hist"ria de Portugal, vol. 3 (Editorial Estampa, Lisbon, 1993) p. 515; Manuela Mendon"a, As rela""es externas de Portugal nos finais da idade media (Colibri, Lisbon, 1994), глава 1.
14 Blake, Europeans in West Africa, vol. 1, p. 245.
15 Crone, The Voyages of Cadamosto, p. 9.
16 A.H.de Oliveira Marques, History of Portugal, 2 vols (Columbia University Press, New York, 1972), vol. 1, p. 154.
17 Pereira, Esmeraldo de situ orbis, p. 100; Thomas, The Slave Trade, pp. 70-1; Robin Blackburn, Tke Making of New World Slavery (Verso, London, 1997), p. 109.
18 Jacinto Monteiro, Alguns aspectos da hist"ria a"oriana nos s"culos xv-xvi (Instituto A"oriana de Cultura, Angra, 1982), pp. 73-4.
19 The Voyage of John Huyghen van Linschoten to the East Indies, ed. A.C.Burnell and P.A. Tiele, 2 vols (Hakluyt Society, London, 1885), vol. 1, p. 7.
20 О заселении Азорских островов см. W. Bentley Duncan, Atlantic Islands (University of Chicago Press, Chicago, 1972).
21 Elisa Andrade, Les Iles du Cap Vert de la d"couverte a l'ind"pendance nationale (1460-1975) (Harmattan, Paris, 1996), p. 32.
22 `The Voyages of Diogo Gomes', in Crone, The Voyages of Cadamosto, pp. 100-2.
23 Blake, Europeans in West Africa, vol. 1, p. 64.
24 Andrade, Les Iles du Cap Vert, pp. 50-2.
25 Bentley Duncan, Atlantic Islands, pp. 20-1.
26 См.обсуждение в Thomaz, De Ceuta a Timor, глава 3, `O Projecto imperial joanino'.
27 Pereira, Esmeraldo de situ orbis, p. 75.
28 J.Bato'ora Ballong-Wen-Mewuda, S"o Jorge da Mina 1482-1637 (Fondation Calouste Gulbenkian, Lisbon/Paris, 1993), pp. 58-64.
29 Ivor Wilks, `Wangara, Akan and the Portuguese in the 15th and 16th Centuries I, Journal of African History, 23 (1982), p. 337; Ballong-Wen-Mewuda, S"o Jorge da Mina 1482-1637, pp. 378-80.
30 Pereira, Esmeraldo de situ orbis, p. 144.
31 Alan Ryder, Benin and the Europeans (Longman, Harlow, 1969), pp. 26-36.
32 Serr"o, Hist"ria de Portugal, vol. 2, pp. 210-18.
33 Mendon"a, As rela""es externas de Portugal nos finais da idade m"dia, глава 1.
34 Об этих событиях см. Mattoso, Hist"ria de Portugal, vol 3, pp. 514-18 и Elaine Sanceau, The Perfect Prince (Livraria Civiliza""o, Porto, 1959), рр. 164-207.
35 Oliveira Marques, History of Portugal, vol. 1, p. 179.
36 S.E.Morison, Portuguese Voyages to America (Harvard University Press, Cambridge, MA, 1940), pp. 18-36.
37 Pereira, Esmeraldo de situ orbis, p. 148.
38 О падранах и описание их истории см. E. Axelson, Congo to Cape: Early Portugal Explorers (Faber and Faber, London, 1973), особенно глава 5; также A.J. Russell-Wood, A World on the Move: The Portuguese in Africa, Asia and America 1415-1808 (Carcanet, Manchester, 1992), p. 2
39 О путешествии Кана см. Axelson, Congo to Cape, глава 3, и Marion Ehrhardt, Alemanha e os descobrimentos portugueses, рр. 21-5.
40 Полемику по поводу Бехайма см. в кратком изложении Diffie and Winius, Foundations of the Portuguese Empire, pp. 156-9; Ehrhardt, A Alemanha e os descobrimentos portugueses, pp. 22-4 подтверждает заявление Бехайма о том, что он сопровождал Кана.
41 См. обсуждение Axelson, Congo to Cape, pp. 87-94.
42 Ballong-Wen-Mewuda, S"o Jorge da Mina 1482-1637, p. 288.
43 О политике отправки дегредадо на Сан-Томе см. Vitor Lu"s Pinto Gaspar da Concei""o Rodrigues, "A Guin" nas cartas de perd"o (1463-1500)", в Congresso Internacional Bartolomeu Dias e a sua "poca (Comissao Nacional para as Comemora""es dos Descobrimentos Portugals, Porto, 1989), vol. IV, рр. 397-412.
44 Robert Garfield, A History of S"o Tom" Island 1470-1655 (Mellen Research University Press, San Francisco, 1992), pp. 5-23.
45 Ryder, Benin and the Europeans, p. 29.
46 A.C.de C.M.Saunders, A Social History of Black Slaves and Freemen in Portugal 1441-1555 (Cambridge University Press, Cambridge, 1982), p. 32.
47 Ryder, Benin and the Europeans, pp. 26-75.
48 Maria Em"lia Madeira Santos, Viagens de explor""o terrestre dos Portugueses em Africa (Centro de Estudos de Hist"ria e Cartografia Antiga, 1st edition, Lisbon, 1978; 2nd edition, Lisbon, 1988), pp. 35-7.
49 Diffie and Winius, Foundations of the Portuguese Empire, pp. 163-5; C.F.Beckingham and G.Huntingford, The Prester John of the Indies, 2 vols (Hakluyt Society, Cambridge, 1961), глава 114.
50 Mitchell, The Spring Voyage, Введение.
51 Couto, `Quelques observations sur les ren"gats portugais en Asie au xvie si"cle', p. 69.
52 Хороший обзор деятельности Маркиони см. в Thomas, The Worker Trade, pp. 84-6.
53 D.Lach, Asia in the Making of Europe, vol. 1, bk 1 (University of Chicago Press, Chicago, 1977), p. 93.
54 Повторено совсем недавно, в 1998 году, Serr"o, `Portugal e a India', pp. 12-13. Подробное обсуждение этого вопроса и многих других мифов, связанных с этим периодом открытий, см. в Lu"s de Albuquerque, D"vidas e certetas na hist"ria dos descobrimentos portugueses (Vega, Lisbon, 1990), особенно в главе 6, "O "segredo de Estado".
55 Bethencourt and Chaudhuri, Hist"ria da expans"o portuguesa, vol. 1, pp. 127-8.
56 Cook, The Hundred Years War for Morocco, p. 144; `Letter of Dom Manuel to the Inhabitants of Massa', in Pierre Cenival, ed., Les sources in"dites de l'histoire du Maroc: archives et biblioth"ques de Portugal, vol. 1:1486-1516 (Geuthner, Paris, 1934), pp. 32-5.
57 Carmen M.Radulet, O cronista Rui de Pina e a, `rela""o do reino do Congo' (Mare Liberum, Comiss"o Nacional para as Comemora""es dos Descobrimentos Portugueses, Lisbon, 1992), p. 97.
58 Oliveira Marques, A expans"o quatrocentista, p. 95.
59 Эти события описаны в Subrahmanyam, The Career and Legend of Vasco da Gama.
60 C.E.Nowell, `The Treaty of Tordesillas and the Diplomatic Background of American History', in Greater America: Essays in Honour of Herbert Eugene Bolton (University of California Press, Berkeley, 1945), pp. 1-18.
61 Diffie and Winius, Foundations of the Portuguese Empire, pp. 172-4.
62 Nowell, `The Treaty of Tordesillas and the Diplomatic Background of American History', pp. 12-14.
63 Elizabeth Mancke, `Empire and State', in David Armitage and Michael J.Braddick, eds., The British Atlantic World, 1500-1800 (Palgrave, London, 2002).
64 Краткое изложение еврейской проблемы см. в: Jo"o Jos" Alves Dias, ed., Portugal do Renascimento " crise din"stica, Nova Hist"ria de Portugal, vol. 5 (Editorial Presen"a, Lisbon, 1998), pp. 48-50.
65 Diffie and Winius, Foundations of the Portuguese Empire, p. 176; Lu"s Ad"o da Fonseca, `Os commandos da segunda armada de Vasco da Gama a "ndia', Mare Liberum, 16 (1998), pp. 11-32.
66 О значении этого титула см. Lu"s Ad"o da Fonseca, `O significado pol"tico em Portugal das duas primaeiras viagens a India de Vasco da Gama', in Vasco da Gama e a, India, 3 vols (Funda""o Calouste Gulbenkian, Lisbon, 1999), vol. 1, p. 73.
67 Subrahmanyam, The Career and Legend of Vasco da Gama, pp. 160, 165.
3
Португальская экспансия на Восток и Атлантику, 1500-1515 гг.
Введение
Годы между возвращением Васко да Гамы из Индии в 1499 г. и смертью Афонсу де Албукерки в 1515 г. представляют собой одни из самых замечательных пятнадцати лет в истории любой нации. В то время как кастильцы явно терпели неудачи при освоении островов, открытых Колумбом, и ютились в нескольких охваченных лихорадкой поселениях в Центральной Америке, португальские мореплаватели открывали и наносили на карту океаны от Лабрадора и Гренландии до Бразилии, Индийского океана, Индонезии и Китая. Создание Эстадо да Индия сделало реальностью идею суверенитета над морями: португальский военный флот доминировал в Красном море, Персидском заливе и Манарском и Малаккском проливах. Также в эти годы богатство и могущество Венеции были подорваны, словно одним ударом, открытием нового торгового пути на Восток, а правители Персидского залива и западной Индии соперничали друг с другом за союз с королем, который в Европе считался одним из самых бедных и незначительных правителей. И самое главное, в эти годы началась удивительная глобальная революция, которая должна была распространить флору и фауну отдельных континентов по всему миру, которая должна была распространить географические и навигационные знания и породить единый мировой экономический порядок.
Мир Индийского океана 1
Первые флоты, отправленные португальцами на Восток, были предназначены для установления торговых отношений между Португалией и индийскими государствами, торгующими перцем. Их командиры нанимали местных лоцманов и прилагали все усилия для получения точных географических и навигационных сведений о западной части Индийского океана. Португальская карта мира, тайно вывезенная в Италию в 1502 г., знаменитая карта Кантино, показывает, что всего лишь после двух экспедиций картографы смогли дать очень точную картину береговой линии восточной Африки и западной Индии и наметить очертания восточной Индии, Персидского залива и Мадагаскара. Эти первые экспедиции также собрали всю возможную информацию о торговле в регионе Индийского океана. Первоначально их интересовала только торговля перцем, который выращивали на западных склонах гор юго-западной Индии. Основным портом для торговли перцем был Каликут, откуда грузы доставлялись на небольших судах в Красное море и Персидский залив. Эта морская торговля в значительной степени контролировалась арабскими судовладельцами из Хадрамаута и индийскими купцами-мусульманами, которые образовали в Каликуте могущественную общину, известную как маппила. Португальцы полагали (вероятно, не без оснований), что мусульманские торговцы, особенно те, кто вел торговлю с Красным морем, относились к ним враждебно и чинили препятствия на пути получения ими грузов перца.
Однако проблема была не так проста, как заставлял португальцев думать их сектантский менталитет. Мусульманские торговцы, покупавшие и экспортировавшие перец, были лишь частью сложной торговой сети. Производители перца, многие из которых жили далеко от моря, продавали свой урожай посредникам, среди которых была каста христиан Святого Фомы. Они, в свою очередь, продавали перец в портах Малабара, где доминированию Каликута бросали вызов более мелкие порты, такие как Кочин, Кулам (Куилон) и Каннанур 2. Перец, направлявшийся в Европу, затем транспортировался в порты Персидского залива и Красного моря, откуда торговцы караванами доставляли его в Средиземное море, платя по пути высокие пошлины правителям ближневосточных государств. Они, в свою очередь, продавали его венецианцам, которые перепродавали перец на ярмарках и рынках по всей Европе, где у них были агентства. Однако торговля с Европой была лишь частью торговли перцем, поскольку большие партии также продавались в самой Индии или отправлялись на восток, в Бенгалию, Индокитай и на Дальний Восток.