Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Губернатор" (Становление империи 1)


Опубликован:
27.10.2024 — 27.10.2024
Читателей:
1
Аннотация:
Более пятидесяти лет Земная Федерация и Терранская Лига воюют друг с другом. Число погибших растет год за годом, и конца этому не видно. Но членам Пятисот, социальной элите центральных миров Федерации, на это наплевать. Контр-адмирал Терренс Мерфи - человек из самого центра. Его семья входит в Пятьсот. Его жена - дочь одного из самых богатых и влиятельных промышленников Пятисот. Его сыновья и дочь могут легко избежать военной службы, и после победы в сражении перед ним открывается блестящая политическая карьера. Он может подняться до самых вершин в структуре власти Федерации. Все, что ему нужно сделать, - это успешно завершить безрисковое военное "губернаторство" в захолустной окраинной системе Нью-Дублина, не раскачивая лодку. Но люди, отправившие его в Нью-Дублин, просчитались, потому что Терренс Мерфи - человек, который верит в честь. Который верит в долг - в обычную порядочность и ответственность. Который верит, что за фасадом того, что "все знают", скрываются темные и опасные тайны. Терренс Мерфи намерен принять на себя эти обязанности, раскрыть эти секреты, и его не очень волнует, чего хотят Пятьсот. Он намерен положить конец убийствам. Терренс Мерфи придет за теми, кто организовал пятьдесят шесть лет кровопролития и резни, и сам Ад придет вместе с ним.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Одна из прихлебательниц Лю достала из внутреннего кармана своего пиджака серебряный футляр и отвернула крышку. Комнату наполнил низкий, скрежещущий зубами вой.

— Простите за грубость. — Лю дотронулся до уха. — Перед нашим приходом я проверил комнату на наличие "жучков", но осторожность не помешает.

— Что требует такой секретности при обсуждении? — Син убрала с лица прядь черных волос.

— В Согласии очень довольны вашим послужным списком, — сказал ей Лю. — Вы успешно командовали всеми кораблями, от корветов до линкоров. Одерживали победы в каждом сражении с федералами. И у вас не было семейных связей ни с кем в куполе Капитолия.

— Мои родители — фабричные рабочие, — пожала плечами Син. — Иногда яблоко от яблони падает и продолжает катиться.

— Согласие утвердило для вас новое назначение, — сказал Лю. — Мы ожидаем, что вы добьетесь больших успехов.

— Но смогу ли я добраться до Беты Лебедя вовремя, чтобы переломить ситуацию? — спросила она, сверкая глазами.

— Не флот освобождения и даже не командование авангардом, — сказал Лю.

— Все еще не готово, министр, — сказал Тан. — Были сбои в строительстве, и мы даже не...

— Спасибо, третий адмирал, — сказал Лю. — Но решение принято.

— Вы же не собираетесь отстранять меня от работы, чтобы я присматривала за верфями в Хвандо, — сказала Син. — Это был бы приказ об отставке. Пустая трата моих талантов.

— Она понятия не имеет, — брови Лю поползли вверх. — Я удивлен.

— Проект работает, только если соблюдается секретность и... — Тан замолчал и покачал головой. — Я не хочу говорить об этом даже здесь.

— И не делайте этого. Правила применимы даже к нам, когда мы находимся за пределами системы, — сказал Лю и повернулся к другому адмиралу. — Син, Лига проводит долгосрочную работу, которая скрыта от общественности. Мы просто не могли допустить, чтобы феды узнали об этом. Мы создали силу — флот, невиданный со времен битвы при Кальяо. Который может поставить Федерацию на колени и положить конец войне.

Син уперла руки в бока, выражение ее лица было скептическим.

— И как же так получилось, что я никогда ничего об этом не слышала?

— Секретность имеет первостепенное значение. Часть вспомогательной структуры... привлечена из-за пределов Лиги. — Лю с трудом сглотнул. — И весь персонал, назначенный для этого, прибыл с планет, разрушенных Федерацией. Все это станет понятным, когда вы прибудете на Бастион.

Губы Син сжались в тонкую линию.

— Я верна Согласию, — сказала она. — Я только и делала, что приносила вам одну победу за другой, но вы собираетесь... отодвинуть меня в сторону, не так ли?

Это было большим преувеличением в ее послужном списке, чем она думала. Не то чтобы Лю был удивлен протестом, особенно после того, как рассказал о ее достижениях в новостных лентах.

— Это не трюк, — сказал он вслух. — Это не какой-то позолоченный командный пункт на окраине. Это разрабатывалось десятилетиями, Син. Вы будете частью последней попытки выиграть войну.

— Не просто частью, — вставил Лю. — Командовать.

— Она — кто? — Удивление заставил Тана задать вопрос, и он в замешательстве наморщил лоб.

— Второй адмирал Син будет командовать всеми силами. — Лю подошел к одному из своих помощников и взял маленькую коробочку, обитую бархатом. — Официально она сохранит свое нынешнее звание и будет патрулировать территорию, защищенную от вторжений федов. — Он открыл коробочку и достал знак отличия — темно-красную звезду с обсидиановой каймой. — И она останется там до тех пор, пока новое командование, которое мы назвали флотом Дракона, не будет готово покинуть Бастион.

— Для меня это большая честь. — Она взяла значок со званием и провела по нему большим пальцем. — Но где именно находится Бастион?

— Тан отведет вас туда. Он будет вашим заместителем. — Лю улыбнулся, и оба адмирала повернулись, чтобы посмотреть на него. — Его опыт, ваше упорство — брак, заключенный на небесах.

— Сэр, — Тан на мгновение сжал челюсти, — силы Бастиона — флот Дракона... У нас даже нет экипажей для кораблей. Как мы...

— У нас достаточное количество уволенных ветеранов, разбросанных по мирам Лиги, — сказал Лю. — Следующая лотерея набора будет немного более масштабной, чем обычно, чтобы обеспечить нужных вам новобранцев, а ветеранов-космонавтов снова оденут в форму, чтобы обеспечить более опытный персонал. Последний рывок, чтобы выиграть все это. Мы уже несколько месяцев наполняем каналы историями о благородном самопожертвовании и вечном долге. Внутренние прогнозы на дисгармонию довольно низки.

— Это было ваше командование? — спросила Син Тана.

— Я... предполагал, — сказал пожилой мужчина.

— В рамках Согласия по этому поводу было немало споров. — Лю поправил манжеты. — Было решено, что победы над флотом Федерации в бою будет недостаточно для заключения перемирия. Даже в такой решающей битве, как ваша победа при Кальяо, этого добиться не удалось, и сейчас вряд ли это удастся в другой такой битве. Пятьсот, которые контролируют свое правительство, не заботятся о потере крови. Их волнует потеря сокровищ.

— Вы все еще собираетесь проливать кровь, — заметил Тан.

— Семантика. — Лю пожал плечами. — Вы представите второго адмирала Син ключевым персонам, как только прибудете на Бастион. Она должна получить всю информацию. Это понятно?

— Понятно... сэр, — сказал Тан.

— Тогда я вернусь в Капитолий, чтобы обеспечить подготовку необходимого персонала. Мы ожидаем, что флот Дракона будет в полной готовности через восемь месяцев.

— Или меньше, — сказала Син. — Уверена, что смогу повысить эффективность, как только полностью приму командование.

— Или даже меньше, — признал Лю. — Я оставлю вас наедине с этим. — Он похлопал Тана по плечу и ушел.

— Это большая честь для меня. — Син одарила старшего офицера крокодильей улыбкой. — Я переведу свой флаг на "Цай Шэнь", а "Чэнь Цинчжи" сможет сопровождать ваши авианосцы в составе моей эскадры. Сколько времени до вылета? Двенадцать часов?

— Если позволите, мэм, термоядерные двигатели вашей эскадры сильно пострадали во время налета на Шотландию. Пусть верфи в Шанхайгуане проверят их допуски, прежде чем мы отправим корабль. Это займет еще... восемнадцать часов. Самое большее.

— Зачем бездельничать? Просто переведите портовых рабочих в распоряжение "Чэнь Цинчжи", и они смогут приступить к ремонту.

— Потому что любому персоналу рангом ниже коммандера, который ступит на Бастион, никогда не разрешается покидать его. По крайней мере, до тех пор, пока флот Дракона не будет готов. Если мы заберем обученные экипажи из Шанхайгуаня и они не вернутся, это вызовет ряд вопросов, которые мы не хотели бы слышать... или отвечать на них.

— Настолько серьезно. — Син на мгновение прикусила нижнюю губу. — Значит, еще несколько часов.

— Давайте предположим, что за нами наблюдают феды, — сказал Тан. — Ведите себя как можно более обычно. Это помешает им вынюхивать что-то вокруг.

— Федерации следовало бы заняться моими поисками после того, что я сделала с Инвернессом. Но немного времени, проведенное вдали от всеобщего внимания, пойдет на пользу. Пусть мое имя разнесется по их мирам Ядра. Они узнают меня к тому времени, когда мы с флотом Дракона будем готовы. Этот флот действительно так грозен, как предположил Лю?

— Мэм, вы даже не представляете.


* * *

Тан вышел из лифта на 195-м этаже аркологии Тодайма.

Он взглянул на потолок, покрытый голографическим фильтром, который должен был имитировать голубое небо, приятную погоду и правильное освещение, соответствующее времени суток. Он с трудом мог сказать, что живет двадцатью уровнями ниже пентхауса, под куполом, расположенном в древнем ударном кратере на внешней стороне луны Шаньхайгуань.

Пока одна из панелей не покрылась статическими помехами, а затем не заработала в обычном режиме.

Он нахмурился, глядя на это, и сделал мысленную пометку связаться лично с менеджером аркологии, когда за ним закрылась дверь лифта. Дипломатический пинок под зад со стороны третьего адмирала по поводу плохого технического обслуживания, как правило, приносил результаты. Он должен был сделать это раньше — сделал бы это раньше, если бы понимал, что это необходимо. Но в последние пару лет его визиты к семье были слишком редкими. Именно это произошло, когда Согласие направило офицера на сверхсекретный проект в звездную систему, находящуюся в нескольких неделях пути от всех, кого он любил, хотя ему повезло гораздо больше, чем большинству сотрудников, назначенных на "Астру". По крайней мере, он мог возвращаться домой... иногда.

Он покачал головой при этой мысли, затем проверил свою униформу — сменив эффектную парадную на гораздо более удобную коричневую корабельную форму — и прижал ладонь к считывающему устройству.

Открывающаяся дверь на долю секунды замерла, прежде чем полностью втянуться в раму.

— Папа? — Вопрос донесся изнутри вместе с запахом свежей стряпни.

— Лучше это буду я, — сказал Тан, вешая фуражку на крючок. Он снял ботинки и затянул ремешки на липучках вокруг каждой лодыжки. Из-за угла на носках выскользнул мальчик-подросток, и Тан обнял его.

— Уфф! Клянусь, Идрак, ты стал выше ростом с тех пор, как я видел тебя несколько дней назад, — сказал третий адмирал.

— Цян? Накрывай на стол! — позвала его жена из кухни.

— А почему ты не вызвался добровольцем? — Тан взъерошил волосы Идрака, когда подросток отстранился.

— Готовлюсь к экзаменам.

Мальчик повернулся, чтобы уйти, но Тан схватил его за локоть, когда заметил красно-зеленую повязку на его бицепсе. В его взгляде не было одобрения.

— А что? — сказал Идрак. — Партия "Вперед" пришла в мою школу. Мне понравилась презентация.

— Что я тебе говорил?.. — начал Тан, потом замолчал. — Давай сначала поедим, — сказал он и, отпустив мальчика, вошел в столовую, где сидел пожилой мужчина с повязкой на глазу и читал что-то на планшете.

— Дядя Рао. — Тан открыл шкаф с посудой и достал тарелки и наборы палочек для еды. Он поставил тарелку перед пожилым мужчиной. — Дядя Рао?

— Хм? Тан! Не расслышал тебя. — Рао снял наушник и повозился с крошечными циферблатами. — Я думал, ты снова в космосе.

Тан продолжал накрывать на стол, пока Рао надевал наушник обратно. Мужчина постарше постучал себя по виску, потом по столу, затем поднял большой палец вверх.

— Задержался, чтобы освоить новый ударный элемент, — сказал Тан. — Где твой глаз?

— Проклятая штука чешется. Мой настоящий работает просто отлично. — Рао попытался встать, борясь с покалеченной ногой и рукой. Тан коснулся его плеча и толкнул обратно на стул.

— Если не пользоваться протезом, нервные шунты разрушаются, — сказал он. — Пользоваться устройством, когда оно тебе нужно, становится еще труднее. — Он разложил маленькие тарелки и керамические подставки, чтобы не оставлять на столе кончики палочек для еды.

— И мне все равно придется каждый месяц проходить весь путь до центра для повторной калибровки. Ты знаешь, как это мучительно? — Рао сунул свой планшет с данными в карман.

— Ты же не можешь сидеть здесь и читать весь день. — Тан оглядел сервировку и повернул блюдо так, чтобы украшение совпало с остальными.

— Я уже наполовину просмотрел архивы "Тингл", — сказал Рао. — Тебе не мешало бы почитать классику.

— Классика. — Тан изобразил воздушные цитаты.

— Кто хочет золотой рис? — вошла жена Тана, Кайха, с дымящейся миской белого риса и несколькими маленькими блюдечками вареного мяса, нарезанного кубиками и политого соусом. Она поставила поднос на стол и вытерла руки о фартук.

Тан быстро поцеловал ее. Она наклонилась к нему, затем посмотрела на него, нахмурившись.

— Что? — спросил он.

— Мило с твоей стороны, что заглянул, но было бы неплохо, если бы ты предупредил меня заранее. Я бы приготовила для тебя нечто большее, чем просто добавку.

— Потому что меня... здесь нет, — сказал он. — Я сократил перерыв в своем расписании и свалил все на Су. Не то чтобы он возражал. Ему нравится практика.

— О, так все в порядке? — Она посмотрела скептически. — Потому что в последний раз, когда ты приходил без предупреждения, то собирался уехать, чтобы провести девять месяцев, сражаясь с федами в секторе Априкум.

Тан почувствовал, что Рао наблюдает за ним.

— Все в порядке, — сказал он и слегка улыбнулся ей. — Просто решил немного пропустить занятия, прежде чем вернуться в учебную часть.

Прищуренные глаза Кайхи сказали ему, что она на это не купилась. Но...

— Тебе нужно поговорить со своим сыном, — сказала она, затем оглянулась через плечо. — Мальчик! Кристина! Идите поешьте.

— Моя сестра здесь? — Тан сел во главе стола, и от запахов у него потекли слюнки.

— По ее словам, временные бараки снова были переполнены... — сказала его жена, подходя к концу стола.

Идрак сел рядом с Рао и потер ладони.

— Обогащенный питательными веществами рисовый продукт, белковые кубики, выращенные в чанах, и соус карри из порошка, — сказал он. — Еще раз. И это по-прежнему вкусно.

— Проведите пару месяцев в окопах... — начал Рао.

— и вы никогда не попробуете ничего вкуснее золотистого риса, — закончил Тан. — Почему у нас только стандартные добавки? Что случилось с нашими продовольственными талонами на адмиралтейском рынке?

— Мама... она вроде как... — Идрак откусил кусочек, затем сорвал повязку с руки.

— Она продала их какому-то лакею "Вперед", чтобы отправить твоего мальчика в центр идеологической обработки, — сказал кто-то еще, и Тан приподнял бровь, когда напротив Идрака села женщина с длинными растрепанными темными волосами. На вид ей было под сорок, она была белой, одета в поношенный спортивный костюм.

— Кристина. — Тан протянул ей тарелку, которую она приняла, подперев рукой подбородок и слегка наклонив голову. — Ты хочешь объяснить дальше, или это должен сделать Идрак?

— Стукачка, — сказал мальчик своей тете, затем повернулся к отцу. — Сейчас весенний сезон трудовых лагерей, отец. Я работаю на жителей Шанхайгуаня и встречаюсь со многими ребятами моего возраста...

— Девочками, — вмешалась Кристина.

— Может, ты прекратишь? — сказал Идрак. — Это отличный способ наладить контакты, — продолжил он, — и я смогу вступить в партию перед следующим туром выборов, а затем...

— Что я тебе говорил о Вечно? Или о какой-нибудь партии? — Тан отставил тарелку для жены и сел. Он сцепил пальцы перед подбородком и уставился на Идрака.

— Эта партийная принадлежность не предназначена для военных, — ответил Идрак. — Именно из-за того, что офицеры слишком увлекаются политикой, мы чуть не проиграли войну перед битвой при Кальяо.

— Так почему тебя так интересует трудовой лагерь? Твои оценки достаточно высоки, чтобы поступить в академию на Фрихолде.

— Ты хочешь сказать, что моя фамилия достаточно хороша, — пробормотал Идрак.

— Он скромничает, — сказал Рао. — Он входит в два процента лучших учеников своего класса. Я занимаюсь с ним по вечерам.

123 ... 1213141516 ... 676869
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх