Он еще несколько секунд слегка покачивался на стуле из стороны в сторону, затем посмотрел на лейтенанта Мастроянни.
— Коинта, пожалуйста, сделайте запись для передачи на станцию Джалал, с повтором на носители на орбите.
— Записываю, сэр.
— Вице-адмирал Портье, мы обнаружили, что ваши носители запускают свои двигатели. Имейте в виду, что я никоим образом не намерен препятствовать их передвижениям. Очевидно, что информация о моем присутствии здесь — и о том, зачем я прибыл, — рано или поздно достигнет Земли, поэтому мы могли бы воспользоваться вашими кораблями, чтобы передать ее. Мерфи, конец сообщения.
— Хорошая запись, сэр, — сказала Мастроянни.
— Тогда отправьте ее, пожалуйста. И прикрепите заголовок "для всех кораблей". Давайте разрядим напряжение, насколько это возможно.
* * *
— Шесть минут, сэр, — доложила лейтенант-коммандер Пеграм.
Капитан Галанатос кивнул, услышав последние данные, затем оглянулся через плечо на лейтенанта Максима Линдквиста. Офицер связи "Селены" был молод, едва ли не вдвое моложе Галанатоса, и выражение его лица было более озабоченным, чем у капитана.
— Макс? — спросил Галанатос, и Линдквист перевел взгляд на него.
— Да, сэр!
— Чувствуете себя немного неуютно?
То, что Галанатос мог задать этот вопрос без тени снисходительности, было признаком взаимопонимания с мужчинами и женщинами, находившимися под его началом... и получить то же самое.
— Может быть, совсем чуть-чуть, сэр, — ответил Линдквист с мимолетной улыбкой.
— Что ж, позвольте мне показать вам кое-что, что, возможно, придаст вам уверенности.
Коммандер Хиггинс весело фыркнула, когда капитан ободряюще улыбнулся и расстегнул нагрудный карман своего корабельного скафандра. Он сунул руку в карман, не сводя глаз с Линдквиста.
— Это за Инвернесс, — сказал он, и его голос внезапно стал жестким.
Он вытащил руку из-за пояса, повернулся лицом к Хиггинс, и пистолет в его руке поднялся.
— Не двигаться, Бет, — сказал он.
Глаза Хиггинс вспыхнули, когда она обнаружила, что стоит лицом к лицу с этим пистолетом.
— Что, черт возьми, вы...?! — начала она, но тут же оборвала себя, осознав, что две трети экипажа на командной палубе, включая Линдквиста, только что сами достали оружие. Всего горстка офицеров и рядовых обнаружили себя такими же неподвижными, как старпом, перед видом всего этого оружия.
— Макс? — повторил Галанатос, не отводя взгляда от Хиггинс.
— Да, сэр!
— Отправьте это.
* * *
— Энсин Сун?
Старший лейтенант Эмметт Маркони не смог бы сказать, почему он оглянулся через плечо, когда услышал голос главстаршины Наронга. Не совсем. Просто было что-то немного... странное в тоне главного старшины.
Было чертовски глупо так думать. Если у кого-то когда-либо и было оправдание своему грубому тону, то у персонала станции Джалал оно было сегодня! Из-за внезапного появления мятежного Мерфи и молниеносно распространившихся по личным каналам связи слухов о количестве кораблей, которые он привел с собой, каждый человек на борту огромной станции был напряжен сильнее камертона. И как вахтенный офицер в первом реакторе, одном из трех энергетических отсеков станции Джалал, Эмметт Маркони мог уделять внимание гораздо более важным вещам.
Несмотря на это...
— Да, шеф? — ответила Сун Хуа. — Чем могу вам помочь?
Сун была способным молодым офицером, которая записалась на службу с предпочтением, когда выпал ее номер призыва. У нее проявились способности к быстрому обучению в школе энергетического машиностроения Федерации, и ее навыки будут очень востребованы на гражданке, когда истечет время ее службы.
— Вам следует кое-что здесь посмотреть, мэм, — сказал Наронг, указывая на дисплей своего рабочего места.
— О? — Сун ухватилась за поручень и оттолкнулась в сторону Наронга, а Маркони слегка нахмурился.
Наронг не дежурил в ее отсеке, так почему..?
Он отстегнулся от своего командирского кресла и приподнялся в невесомости первого реактора. Если то, что обнаружил Наронг, было достаточно важным, чтобы показать его Сун, ему, вероятно, тоже стоит взглянуть на это.
Он повернулся к Наронгу как раз в тот момент, когда Сун остановилась рядом с главстаршиной и посмотрела на дисплей. Она стояла спиной к Маркони, и ее правая рука двигалась, как будто она нажимала что-то на сенсорном экране Наронга.
— Интересно, — сказала она, затем обернулась, и глаза Маркони широко раскрылись.
Он понял, что она не прикасалась к экрану Наронга. Она расстегивала переднюю часть своего скафандра, чтобы достать спрятанный в нем пистолет.
Такой же пистолет достал Наронг, пока ее тело скрывало его от посторонних глаз.
— Инвернесс! — рявкнула Сун.
Она схватилась за поручень свободной рукой и изо всех сил дернула, разворачиваясь в сторону, чтобы отойти с линии огня Наронга, и Маркони молниеносно все понял. Он не пытался рассуждать здраво, он просто реагировал.
Его правая рука все еще сжимала спинку командирского кресла. Теперь он потянул изо всех сил, и сила его рывка заставила его пролететь через отсек шириной в сорок метров. Его командный пункт находился почти в центре, но траектория его полета проходила на расстоянии вытянутой руки от поста старшины Лумиса, и, пролетая мимо, он задел спинку командирского кресла Лумиса, резко изменив траекторию.
Лумис только начал поворачиваться к Сун и Наронгу, когда очередь из пистолета Наронга с грохотом разорвала его туловище.
Маркони услышал, как Лумис издал клокочущий крик, но его почти мгновенно заглушил оглушительный грохот выстрелов, и все в отсеке словно обезумели. Оружие, казалось, было повсюду; только позже он понял, что на самом деле вооружены были только Сун, Наронг и старшина Бенсон. Но даже несмотря на то, что невооруженные члены вахты Маркони превосходили их численностью втрое, они безжалостно использовали преимущество внезапности, и их стрельба заполонила первый реактор.
— Наронг! Добей этого ублюдка-центральника! — прокричала Сун сквозь какофонию.
Маркони услышал призыв энсина, но с отдачей, даже от пистолета, в условиях микрогравитации справиться гораздо сложнее, чем представлялось большинству людей до того, как они на самом деле попробовали это сделать. Убийцы, убивавшие его людей, были не очень точны, и лейтенант превратился в движущуюся мишень, летевшую прямо к открытому люку отсека. Пули просвистели мимо него, рикошетируя от переборки и попадая в командные пульты, но в отличие от удобно лежащих жертв, все еще пристегнутых ремнями к своим креслам, он был движущейся мишенью.
Гребаные идиоты! Эта мысль пронзила его насквозь, несмотря на охватившую его панику. Если убийцы нажмут не на то, что нужно, они могут перевести весь реактор в режим аварийной остановки — если не придумают что-нибудь похуже!
Еще одна очередь пуль просвистела мимо него, промахнувшись в нескольких сантиметрах — если не больше — и со свистом отскочила от рамы люка, когда он влетел в него. Ребром ладони левой руки он нажал на кнопку ЗАКРЫТЬ и резко отпрянул в сторону, когда последняя порция пуль влетела вслед за ним в люк, прежде чем тот захлопнулся.
Он ухватился за поручень, удерживая себя у сенсорной панели в переборке. Он поднял крышку сенсорной панели и позволил себе краткую торжествующую улыбку, набирая пятизначный код. Это было немного, но цикл тестирования, который он только что запустил в механизме запирания люка, позволил ему выиграть по крайней мере три минуты.
И что, черт возьми, он с ними сделал?
* * *
— Адмирал?
— Да, Коинта?
Мерфи повернулся к главному дисплею, на котором снова появился офицер связи. Он стоял за креслом Каллума на тактической станции О'Хэнрати, наблюдая, как Хеймдаллары обновляют данные своих датчиков, когда сверхсветовые носители ОГ 1712 наконец начали ускоряться.
— Мы только что получили нечто... странное, сэр.
— Странное? — Каким образом? — повторил Мерфи. — Каким образом?
— Это сообщение в одно слово с "Селены", сэр. С пометкой "всем кораблям".
Лицо Мерфи напряглось, и он быстро взглянул на О'Хэнрати, затем снова на голографическое изображение Мастроянни.
— Какое слово? — спросил он.
— "Инвернесс", сэр.
— О, черт, — выдохнул О'Хэнрати и нажал на сенсорный экран, чтобы подключиться к каналу связи Мастроянни, в то время как Мерфи вернулся к тактическому дисплею.
— Адмирал, сетевой трафик значительно увеличился, — сообщила Мастроянни с главного голографического дисплея. Текст прокручивался в нескольких окнах одновременно. — Происходит множество прямых сообщений с корабля на корабль, а центральная сеть просто сходит с ума.
О'Хэнрати приложил руку к наушнику, внимательно слушая. Теперь он поднял голову, выражение его лица было мрачным.
— Он прав. — Его голос был таким же мрачным, как и выражение его лица. — Все катится к черту, Терри.
— Насколько все плохо? — спросил Мерфи.
— Плохо. Черт! Почему люди Сайласа не предупредили нас об этом в своей базе данных?!
— О чем? — спросил Каллум.
— Это сообщение с "Селены", должно быть, было кодом для исполнения, — сказал ему отец ровным тоном.
— Код для исполнения чего?
— Мятеж, Каллум, — резко сказал О'Хэнрати. — Вот о чем вся эта болтовня по связи. И, судя по объему трафика, это широко распространенное явление. На самом деле...
— Орудийный огонь! — объявил Мирвани. — Орудийный огонь на орбите Джалал Бета!
— Черт возьми! — прорычал О'Хэнрати. — Какого черта сейчас?!
— Потому что Портье решила отправить Мэддокса домой, — голос Мерфи был неестественно спокоен.
— Но мы же их отпустили! — запротестовал Каллум.
— И они этого не знали, — сказал Мерфи. — Восемьдесят пять секунд. — Он дернул рукой, указывая на отметку времени передачи "Селены". — Восемьдесят пять секунд! — Он ударил той же рукой, сжатой в кулак, по консоли Каллума. — Они отправили код выполнения за восемьдесят пять секунд до того, как смогли скопировать нашу передачу Портье!
На лице Каллума отразилась тошнота.
— Выведите тактический план на главный экран, — сказал Мерфи.
Мастроянни исчезла с главного экрана, ее заменил тактический план окрестностей станции Джалал. К тому времени, когда они увидели это, каждый фрагмент данных был по меньшей мере двухминутной давности, но взрывы и внезапное истечение атмосферы из пробитых корпусов были ужасающе четкими. На данный момент их было всего несколько, но бойня распространялась прямо на их глазах.
— Кто бы ни нажал на кнопку, он, должно быть, планировал это какое-то время, Каллум, — продолжил Мерфи, — и, учитывая, сколько военнослужащих флота и космодесанта являются людьми Окраины, будет очень неприятно, если даже небольшой процент из них решит взбунтоваться. И они не знали, что я был совершенно счастлив отпустить Мэддокса. Они знали, что он прибудет на Солнечную станцию с подробными данными о нашем боевом порядке. — Он покачал головой. — Это то, что они пытаются остановить. Они не хотят, чтобы Овал осознал, насколько мы сильны.
— Но... что бы ни послал Овал, оно, вероятно, уже в пути, — возразил Каллум.
— Может быть, — кивнул его отец. — Но мы знаем об этом не больше, чем они. Если на то пошло, они, вероятно, знают планы развертывания Овального кабинета намного лучше, чем мы. Все это не имеет значения, потому что ни для кого из них нет пути назад.
На тактическом дисплее начали стрелять все большее число субсветовых боевых кораблей, и на таких коротких дистанциях, при таком мощном оружии, бойня, и без того ужасная, вот-вот должна была стать еще более ужасающей. Мерфи знал это, и его челюсть сжалась, а глаза потемнели, когда на внешней обшивке среднего жилого кольца станции Джалал прогремел первый взрыв.
— Ни за что на свете Овальный кабинет не поверит — или, во всяком случае, не признает, — что вы не организовали это, Терри, — тихо сказал О'Хэнрати, и Мерфи кивнул.
— Знаю.
Он еще секунду смотрел на экран, затем расправил плечи.
— Гарри, скажите Трамбле, чтобы поторопился с доставкой капсул Бейкер. Я хочу, чтобы они как можно скорее оказались в зоне атаки. Затем скажите Аткинсу, что, в конце концов, это будет план "Лепанто".
Холодный ветер, казалось, шептал что-то вокруг флагштока мостика. Бригадир Скотт Аткинс был бывшим полковником из Нью-Дублина, командовавшим взбунтовавшимися космодесантниками и силами обороны систем Окраины, которые были объединены в недавно организованный космодесант Альянса свободных миров, чтобы предоставить Мерфи более многочисленный десантный контингент, чем включала его собственная оперативная группа, и "Лепанто" был планом, по которому эти силы должны были противодействовать высадке на станцию Джалал после ее захвата. Никто не хотел такой эскалации и не хотел задумываться о том, к чему это приведет, когда Федерация все равно узнает, что это произошло, но О'Хэнрати только кивнул.
— Да, сэр, — тихо сказал он.
— Коммандер Мирвани.
— Да, сэр?
— Я хочу, чтобы капсулы Альфа немедленно пришли в движение. И используйте Фаланги Альфы, чтобы расчистить дорогу для Бейкера; я хочу, чтобы платформы Кавача были уничтожены.
Желудок Каллума сжался. Ракеты сопровождения Фаланга, установленные на десяти процентах Касуров Альфа, имели меньше установок ФЗФ Алисида, чем платформы Шаранга, но их высокоскоростные снаряды даже лучше сбивали приближающиеся противоракеты, чем стандартные кинетические. Противокорабельные ракеты были оснащены только одной Алисидой, способной даже в оптимальных условиях уничтожить не более трех-четырех противоракет. Фаланги несли по восемь таких систем на каждой... и они уже находились внутри Кавачей, в единственном месте, где ни один из их датчиков или программ автоматической защиты не смог бы обнаружить угрозу. Это сделало систему противокинетической обороны станции Джалал легкой добычей, и как только она будет уничтожена, все будет уничтожено...
— Портье воспримет это как эскалацию, — предупредил О'Хэнрати.
— Эскалация, черт возьми! — прошипел Мерфи, сердито тыча рукой в сторону участка. — Там люди убивают друг друга, Гарри! Я вполне могу смириться с оскорбленными чувствами Портье!
— В точку, — признал начштаба, и Мерфи снова посмотрел на Мирвани.
— Пусть БИЦ опознает субсветовики, которые активно стреляют. Я хочу, чтобы три самых крупных из них были обозначены как цели.
— Есть, сэр.
Холодный ветер стал еще холоднее, и Мерфи посмотрел на свою офицера связи.
— Лейтенант Мастроянни.
— Да, сэр? — всегда четкий голос офицера связи звучал мягко.
— Общая передача всем подразделениям в системе. — Если голос Мастроянни был мягким, то голос Мерфи звучал как кованый металл.
— Записываю, сэр.
— Всем подразделениям в системе Джалал. Это адмирал Мерфи. Немедленно отступите. Повторяю, отступите сейчас же. — Его взгляд был тверже, чем его голос. — Я пришел сюда не для того, чтобы мужчины и женщины флота Федерации убивали друг друга. Это прекратится сейчас. Мне все равно, на чьей вы стороне. Прекратите огонь, уменьшите ускорение и отойдите в сторону. Мы можем разобраться позже, кто что сделал первым, но убийства прекратятся. И имейте в виду, что я разместил оружие в радиусе действия орбиты Джалал Бета. Я не хочу его использовать, но сделаю это. У вас есть пять минут с момента получения этого сообщения, чтобы прекратить огонь. Любой корабль, который продолжит стрелять по истечении этого времени, будет уничтожен.