Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Из угла кабинета раздался судорожный всхлип. Повернувшись, я увидел, как Мисато едва сдерживается от смеха. И всё-таки она не смогла удержаться.
— Ха-ха-ха... Майя, ты его сделала! Чёрт... Я так тобой горжусь.
Парни, осознав происходящее, тут же присоединились к её смеху.
— Майя, ты на них внимания не обращай. Умишком они скорбные. Так что ты там хотела?
— Скучный ты... Комплимент я хотела. Но всё же запомню твой вариант... Кто знает, может, пригодится.
— Да, Мисато... Испортили мы Майю. А ведь пришла такая ласковая, милая и нежная девочка...
Поднимаю бровь, как бы спрашивая у Майи: "Сойдёт?"
— Ладно, Синдзи... В расчёте.
— Говори, что ты там придумала.
— Ой, было бы что придумывать. Воспитывать её надо. Воспитывать. Книжки читать. Детские. Мультики смотреть... Пока у Рей не появятся хоть какие-то эмоции, дело не сдвинется.
Наступила тишина. Парни сделали вид, что жутко заняты. А наша троица задумчиво молчала. Я почему-то был уверен, что Майя права. Но как это осуществить? Глядя на девушек, я понимал, что они и сами не знают, как решить эту задачу.
Книжки ей подсунуть можно, и киносеансы устроить — не проблема. Вопрос куда глубже. Как вызвать эмоции у человека, который абсолютно их лишён? И вообще, как её воспитывали тогда? Кто? Это как надо постараться, чтобы получить такой результат?
— Девочки, а вам не кажется, что мы влезаем на запретную территорию? Тут не то, что закатают... Боюсь, если мы начнём копать для выяснения причин... От нас и воспоминаний не останется.
Я ненавижу тех, кто проводит опыты над людьми. Особенно над детьми. Не зная причин такого состояния у Рей, мы рискуем ещё больше навредить ей. Возможно, даже с фатальным исходом. Я рассказал о своих опасениях Майе и Мисато. Мы решили пока оставить всё как есть. Эх... Вот и ещё одна проблема в копилку загадок.
Так... Что-то народ совсем носы повесил. А ведь у нас намечено мероприятие. Похоже, пора брать дело в свои руки.
— Гхм... Мисато, раз уж у нас тут появилось свободное время, уделишь его своим сотрудникам?
— Да я и так вам всё свободное время уделяю. Что опять затеяли?
— Хм... Так, парни, держите Мисато, чтобы не сбежала по дороге. Майя, компанию составишь?
Хьюга и Аоба подхватив Мисато под руки потащили девушку вглубь, на нижние уровни пирамиды. Следом под ручку отправились Майя с Сином. Посмотрев через плечо, как Майя, что-то нашептывает Сину на ухо, Мисато призадумалась. А может и правда, поговорить с Аобой? Пусть поищет другую девушку. А Майя с Сином неплохо смотрятся вместе. Хотя нет, ну его на фиг. Ее же крайней и сделают... Пусть сами разбираются. Тем более Майя с Сином пока только друзья...
Внизу Мисато ждал сюрприз.
— Это что?
— Ну не твоя француженка, но тоже очень даже ничего. А если постараешься, то и от меня на моём мотоцикле уйдёшь. Извини, хотели к твоему выздоровлению, но не успели.
Мисато, глядя на тёмно-вишнёвую Subaru SVX, уже пританцовывала от восторга, представляя, как будет лихо мчаться по улицам города. Ездить со мной, конечно, приятно, но она явно скучала по адреналину, который получаешь за рулём.
— Син... Твоя идея?
— Нет, это Хьюга расстарался и придумал, а мы просто скинулись на покупку.
От восторга Мисато схватила Макото за отвороты куртки и расцеловала его. Впрочем, подобного удостоились все оперативники, включая Майю.
— Парни, Майя... Я даже не знаю, как вас благодарить...
— Брось, Мисато, ты для нас не меньше делаешь...
— Нет... Так не пойдёт... Эх, жаль сегодня не выйдет... Завтра запуск Евы. Боюсь, с похмельной Евой нас не поймут... Тогда так, народ, считайте, что это приказ: следующие выходные едем на природу. Погоняем Сина и отметим это событие.
— По шапке не надают?
— А с чего? Днём официально тренируемся, а вечер в нашем распоряжении. И следующий день тоже.
— Ну... Тогда думаю, никто не против.
— Вот и ладно. А теперь верните любимого командира на место дислокации.
Вся компания с хохотом и шутками проследовала обратно, подтверждая начавшие ходить по NERV слухи о полной безбашенности сотрудников оперативного отдела. Особенно часто в этих слухах фигурировала Майя. Привыкшие видеть её вечно занятой и тихой, многие удивлялись, как легко она вписалась в такой неоднозначный коллектив. Причём сама Майя, как выяснилось, была не против иногда подурачиться и повеселиться. И именно её уши часто торчали за некоторыми выходками сотрудников отдела. Чего стоили только устроенные однажды ночью тренировки по отражению нападения на NERV. Не выспавшиеся, перемазанные краской от пуль сотрудники института проклинали оперативников, устроивших такое развлечение.
Макото, с подачи Майи и при полном одобрении Мисато, повадился устраивать регулярные компьютерные атаки на терминалы отделов, заставляя администраторов находиться в постоянном напряжении. Он из принципа не пользовался каким-то планом или определённым подходом, вытворяя то, что приходило в голову в данный момент. Любой сотрудник рисковал, включив терминал, нарваться минимум на порнокартинку. А ведь были случаи и похуже, вроде выгруженного на продовольственный склад топлива или внезапного полного разрыва связи между всеми терминалами.
Сигэру развлекался проще всех, но ненавидели его не меньше. Мисато не забыла попытки саботажа в работе оперативного отдела со стороны административно-хозяйственных структур. Никто не знал, как и под каким соусом ей удалось провернуть такое, но пару раз в неделю хозяйственники рисковали получить ночной подъём по тревоге. А потом под руководством Сигэру следовало посещение тира со стрельбами и последующей чисткой оружия.
Как заметил однажды начальник СБ, в Сигэру погиб великий сержант. То, что он вытворял с временно подчинёнными, заставляло многих службистов с уважением посматривать в его сторону.
Многие не понимали, как все эти выходки сходили оперативникам с рук. Даже пошли слухи, что командующий сменил любовницу. По-другому такое потакание объяснить было нельзя. И при этом медленно, но, верно, NERV всё больше становился военизированной организацией. Как заметил однажды майор Аризука, года через полтора можно будет смело потягаться с силами самообороны по уровню военной подготовки.
Ну а слухи... Сотрудникам неохваченных отделов ещё предстояло убедиться в том, что марать репутацию своего командира оперативники не позволят никому.
* * *
*
— Мисато, мы письмо с техническим заданием по контактному комбинезону отправляли?
В этот момент я, Мисато и двое представителей научного отдела сидели в одной из совещательных комнат NERV. Передо мной на столе лежал... лежала... В общем, результат работы сумрачного научного гения. Судя по виду, цвету и материалу, это можно было назвать как угодно, но точно не контактным комбинезоном для боевого пилота Евы. Я бы сказал, что этому "шедевру" место скорее на витрине магазина для взрослых. М-да... Ситуация...
— Ещё две недели назад.
Мисато хмуро посмотрела на научников. Ей явно тоже не нравился полученный результат. Я тяжело вздохнул. Без репрессий здесь явно не обойтись. Художники, мать их... "Я так вижу"... Ну ничего, мы заставим их смотреть под другим углом.
— Две недели...
Я побарабанил пальцами по столу.
— Господин Токуно, госпожа Киношито. Объяснитесь?
Сидящая напротив пара переглянулась, решая, кому отвечать. Наконец мужчина прокашлялся и обратил взгляд на нас с Мисато.
— Извините, но мы не понимаем сути претензий. Точно такой же комбинезон был предоставлен пилоту Аянами. И, прошу заметить, уже давно. При этом никаких нареканий мы не получали.
— Та-а-ак... Вот оно что... То есть вы попросту освоили выделенные средства, а теперь пытаетесь впарить нам залежалый товар. Мисато, мне одному кажется, что на нас положили хер, забили болт и сказали: "Утритесь"?
— Да нет, Син. Господа?
— Капитан Кацураги, а по какому...
— Стоп!
Я резко хлопнул ладонью по столу, прерывая Токуно. А вот хрен тебе по умной морде. Надо срочно подключать тяжёлую артиллерию, ну или нейтрального арбитра. Иначе эта парочка устроит скандал и удалится с обиженным видом. А мы останемся... Я покосился на костюм... с дерьмом. И в дерьме.
— Так, пока мы тут не наговорили друг другу лишнего, предлагаю подключить к решению проблемы остальных заинтересованных лиц. Мисато, у тебя под рукой селектор? Значит, дергать людей попусту не будем. Так... Кто нам нужен... Командующий или его заместитель. Далее... подключи к нам начальника СБ. Доктор Акаги? С одной стороны, раз она делегировала решение задачи господину Токуно и госпоже Киношито, то, казалось бы, она не нужна. С другой стороны, она начальник отдела. Мисато?
— Надо, Син. Надо. Кстати, командующего сейчас нет в Токио-3. На месте заместитель командующего — господин Фуюцуки. Только, Син, а майор Аризука зачем? Он тут каким местом?
— Нужным, Мисато. Нужным.
Мисато начала поочередно вызывать всех перечисленных ранее. Правда, доктор Акаги, появившись на экране, сухо сообщила, что полностью доверяет компетенции своих сотрудников и попросила её не отвлекать по мелочам. Ну и ладно. Как говорится, была бы честь предложена.
— Итак, раз все собрались...
— Минутку, я хотел бы знать, по какому праву пилот Икари ведет совещание?
Мисато недовольно посмотрела на перебившего меня Токуно и, откинувшись в кресле, спокойно ответила:
— По праву моего заместителя. Продолжай, Синдзи.
Опа, это когда я успел так в должности вырасти? Хотя, надо признать, Мисато права. Иначе меня бы не слушали. Возраст — возрастом, а вот занимаемая должность...
— Итак, раз этот вопрос прояснили, то я продолжу. Заодно объясню роли всех присутствующих на данном совещании. Я и капитан Кацураги с одной стороны, и господин Токуно с госпожой Киношито с другой стороны, являемся сторонами возникшего конфликта. Господин Фуюцуки присутствует в роли нейтрального арбитра. Ну или судьи. А майор Аризука — по факту своих должностных обязанностей. Вы потом поймете, в чем дело, майор.
Все удивленно-уважительно посмотрели на меня. Ха, я и не такое могу. Знали бы они, сколько подобных совещаний у меня за плечами. И как участника, и как руководителя. Я неприязненно посмотрел на научников. Сейчас господа я вам матку мехом наружу выверну. Без скандала и истерик. Строго по закону.
— Суть конфликта следующая. Две недели назад оперативным отделом NERV в научный отдел, а именно в подразделение перспективных разработок, было отправлено техническое задание на разработку контактного комбинезона для пилота боевого модуля "Евангелион", или попросту Ева. Мисато, отправь копии господину Фуюцуки и господину майору. Прошу ознакомиться.
Пока заместитель и майор читали техзадание, мы с Мисато уже весело поглядывали на Токуно и Киношито. Им явно не нравилось происходящее. Я сразу повернул ситуацию так, что придется оперировать фактами, а не эмоциями. А благодаря присутствию Фуюцуки у них не выйдет утопить оппонента в демагогии, поскольку и он, и Аризука прекрасно разбираются в сути вопроса. А поскольку конфликта с ними у нас не было, отношение уже заранее благожелательное. И хотелось бы сохранить такое положение вещей и дальше.
— Ознакомились, господа? Отлично. А теперь я продемонстрирую то, что нам прислали.
Встав со своего места, я вышел на середину комнаты и начал демонстрировать это латексное, или что-то латексоподобное, недоразумение с веселенькой расцветкой.
— Нравится? Нам с Мисато тоже. Кстати, этот "продукт" сопровождался словами: цитирую, "Извините, но мы не понимаем сути претензий. Точно такой же комбинезон предоставлен пилоту Аянами. И прошу заметить, уже давно. При этом никаких нареканий мы не получали". Знаете, может быть, мы бы и согласились на такое решение. Перекрасить-то недолго. Но есть один момент...
Я подошел к ближайшему столу, разложил на нем костюм и, доставая из кармашка на ремне обычный перочинный нож, нанёс удар.
— Обратите внимание, это был не боевой нож и не осколок, про пули я вообще молчу.
Наверное, думают, что я заранее подготовился. Но нет, я просто заметил, каким тонким становится комбинезон в местах растяжения. Хотя, материал интересный. Может, куда-то и пригодится. Но нет, обычная резина практичнее.
— У меня возникает вопрос: господин Токуно, госпожа Киношито, вы пришли в NERV, дабы окучить его в целях собственного обогащения? Майор Аризука, может быть, стоит провести аудиторскую проверку? И... как это классифицировать? Саботаж? Или диверсионно-подрывная деятельность?
— Да, думаю, проверка не помешает. И как бы присутствующие здесь Токуно и Киношито не уехали лет на десять работать за еду.
Смотри-ка, впечатлился. Уже не господин и не госпожа. Похоже, он их уже и без проверки приговорил. Тут и Мисато встрепенулась.
— Знаешь, Синдзи, твоё, хм, пожелание про штрафной батальон... Оно вполне имеет право на жизнь. Господин Фуюцуки, как вы думаете?
— Не мешало бы. Итак... Господин Токуно, поясните присутствующим свои действия. Что вами двигало, или кто? Госпожа Киношито, а вы пока подумайте. Вы следующая. Итак...
Бледный Токуно медленно поднялся со своего места. Ну, кажется, до него и Киношито дошла вся серьёзность ситуации и предъявленных обвинений. Кончились игры, господа учёные. Ох, и врагов же мы себе наживём по итогам. Может, сейчас и не смогут ничего сделать, но потом обязательно припомнят. Бледный-то он бледный. И испуганный. Вот только во взгляде ненависти столько, что десяток тварей убить можно.
— Мы... мы всё переделаем.
— Хм, господин Токуно, вопрос не в том, что вы сделаете, или не сделаете. Вопрос был, напомню, что вами двигало или кто?
Упс. А Аризука-то закусил удила. Сходу начал расследование.
— У меня нет оправдания своим действиям, — выдавил Токуно.
— Госпожа Киношито?
— У меня тоже нет оправданий, — тихо ответила она.
Ну да, конечно. Сейчас нет оправданий, а когда руку в бюджет запускали, наверное, с десяток придумали. И что теперь делать? Этих на каторгу отправить? А кто работать будет? Да, понятно, что выкрутимся, новых разработчиков найдем, но это время... которого у нас, как всегда, нет. Пожалуй, стоит обратиться к опыту предков. Штрафбат! Не в привычной интерпретации, но какая разница? Главное — результат.
— Итак, подвожу итоги. Оправданий нет. Результата нет. Денег нет. Это расстрел. Кто-то думает иначе? Господин Фуюцуки? Майор Аризука? Капитан Кацураги?
Все названные отрицательно покачали головами. Значит, согласны. Ох, вы ж мои соучастники. Сейчас мы уровень трагичности ещё поднимем.
— Значит, так и запишем в протокол. Решением суда полевого трибунала приговорить господина Токуно и госпожу Киношито к расстрелу. Согласно действующему режиму о чрезвычайном положении.
Э-э-э... Кажется, перестарался с пафосом. Никто и не понял, когда это обычное совещание переросло в трибунал. Надо быть проще. Ладно, а теперь... Оркестр, туш!
— Однако, учитывая желание господина Токуно и госпожи Киношито возместить причинённый ущерб, а также исправить сложившееся положение добросовестным трудом, отложить приведение приговора в исполнение, дав им возможность реабилитироваться. Желание есть?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |