Неожиданно крейсер сильно тряхнуло. Разрывая тело, захваты больно впились в грудь. Зал управления залил яркий голубой цвет, стало жарко.
— Защита? — Прохрипел Дубровин.
— Это над нами. — Раздался голос Анатолия.
Дубровин поднял взгляд вверх и прижмурился — даже сквозь фильтр, огромное голубое солнце сияло над головой. Он бросил крейсер вниз и мгновенно кто-то плеснул ему в лицо кровью, словно из ведра. Дубровин дернул головой назад и ощутимо ударился затылком в спинку кресла, в голове загудело. Хвост крейсера начал задираться, в зале управления сделалось темно.
— Фильтр! — Прорычал он.
— На пределе.
Дубровин резко наклонил панель управления. Крейсер, вместо того, чтобы начать вращаться, стал просто заваливаться на бок. На пульте управления вспыхнул и запульсировал красный индикатор. Дыхание Дубровина перехватило.
— Генератор масс вышел из строя. — Прохрипел Анатолий.
Вместе с тем экран пространственного сканера заметно очистился, начали просматриваться вращающиеся звезды. Глаза Дубровина полезли на лоб. Где все? Он начал задирать голову, стараясь осмотреть купол, это удавалось с трудом.
— Проклятье!
Наконец, изогнувшись, ему удалось увидеть за своей кормой бушующее море голубого цвета. Видимо взрывом "Скат" выбросило наружу и он, кувыркаясь, быстро уходил прочь из пространства боя.
Дубровин начал стабилизировать крейсер, но без генератора масс, каждый маневр, острой болью отдавался в теле, словно захваты старались разорвать его на части. Кое-как выровняв "Скат", он начал скользить взглядом по экрану — в глубине пространственного сканера разгоралась голубая звезда.
— Мразь! — Вырвалось у Дубровина. — Животное! Атаковать беззащитные корабли! — Он начал плавно вжимать панель управления.
* * *
"Морт" рванулся вниз, Л"Луррта вжало в кресло. Скорчив болезненную мину, он повернул голову в сторону пилота.
— Придержи корбоут. — Не разжимая зубов выдавил Л"Луррт.
Пилот, выпучив глаза, уставился на командующего эскадрой.
— "Морт" должен идти последним. Я должен видеть все пространство сражения. — Объяснил Л"Луррт.
"Морт" начал тормозить и быстро отставать. Россыпь красных точек на экране пространственного сканера перед Л"Лурртом смешалась с россыпью зеленых точек.
— Гросс командующий. — Раздался голос пространственного оператора. — Б"Ритт начал бой.
— Сделай врезку. — Л"Луррт ткнул рукой в экран пространственного сканера перед собой.
Через мгновение в верхней части экрана вспыхнула врезка вся покрытая большими яркими голубыми шарами. Меж них с трудом удавалось рассмотреть зеленые точки корбоутов и красные земных крейсеров, которые почти сливались. Л"Луррт глубоко вздохнул, понимая, что корбоуты и крейсера там, практически, сошлись до расстояния поражения лучевыми пушками и может случиться так, что сгорят они все.
Под самой врезкой вспыхнул еще один шар. Л"Луррт поднял брови — вывалился что ли? Он стал всматриваться, затем выругавшись про себя, произнес.
— Убери врезку.
Врезка исчезла. Перед Л"Лурртом развернулась картина еще одного сражения.
Крейсера землян построили шар, стремясь занять круговую оборону и как-то так получилось, что корбоуты образовали кольцо и теперь кружились вокруг шара, словно высматривая для себя подходящую добычу.
Вот несколько корбоутов выпустили лучи-разрушители, но они не достигнув крейсеров, растворились в пространстве. Земляне ответили тем же. Вдруг, тройка корбоутов рванулась из кольца внутрь, плюнула зелеными лучами и метнулась назад — в шаре вспыхнула голубая звезда. Из шара брызнули несколько зеленых искр и одна из них уперлась в корбоут. Фонтан огня ударил из корбоута вверх, но он все же продолжил движение и, немного позже остальных, но вновь занял свое место в кольце корбоутов. Еще несколько корбоутов повторили такой же маневр и еще. И уже несколько голубых шаров озаряя собой пространство остались позади "Морта"
Странно они стреляют, Л"Луррт потер лоб, как будто не все. Вот оно что, качнул он головой, после очередной атаки корбоутов. По всей видимости это поврежденные крейсера, которые Дубровин решил увести подальше от меня, из-за чего и начал кувырки передо мной. Выходит, они никуда от меня не денутся. Может быть сейчас стоит помочь Б"Ритту?
Он поднял голову, пытаясь на куполе увидеть пространство, где Б"Ритт вел бой, но там уже было сплошное море голубого огня.
— Пространственные силы. — Забубнил Л"Луррт. — Туда же не подберешься.
Между тем одна странная деталь привлекла его пристальное внимание: откуда-то снизу, шарахаясь из стороны в сторону, к "Морту" приближался странный светящийся объект. Л"Луррт повернулся с креслом в его сторону и стал за ним наблюдать. Объект стремительно рос на глазах. Вскоре стало ясно, что это может быть горящим кораблем, но чьим? Для корбоута, как будто бы мал, для крейсера землян, очень большой. Л"Луррт повернулся к пространственному оператору.
— Идентифицировать.
— Не поддается. Фонтаны огня полностью экранируют его.
— Что это может быть?
Оператор молча пожал плечами.
— Горящий корабль. — Произнес один из пилотов.
— Чей! — Л"Луррт повысил голос.
Ответа не последовало.
— Взорвать бы его. — Произнес кто-то за спиной Л"Луррта.
— Поздно. Слишком близко. — Последовал ответ.
Между тем горящий объект шарахнулся в сторону и Л"Луррт с замиранием сердца увидел, что он идет точно на "Морт". Он хотел было дать команду уйти вверх, но объект шарахнулся в другую сторону и в зале управления "Морта" раздался общий вздох облегчения — он шел мимо.
— Отпустить на безопасное расстояние и сжечь. — Проговорил Л"Луррт и, потеряв интерес к объекту, вновь перевел взгляд на пространство сражения Б"Ритта с землянами.
Неожиданно экран пространственного сканера начал резко светлеть.
— Что за...
Л"Луррт повернул голову и застыл с раскрытым ртом — экран пространственного сканера стремительно тонул в фонтанах огня горящего объекта.
* * *
Дубровин сделал врезку перед собой и начал водить головой по красным точкам вестинианских корбоутов, окруживших шар земных крейсеров, изображения которых появлялись на врезке, "Морта" среди них не оказалось.
— Проклятье! Где же он? — Вырвалось у Дубровина.
Он начал повторно сканировать кольцо вестинианских корбоутов и вдруг увидел далеко сзади кольца еще одну красную точку. Он уткнулся в нее взглядом, его сердце встрепенулось — на врезке был "Морт".
— А ты оказался малость трусоват Л"Луррт, трусоват. Как же так: один и без охраны. — Неожиданно проговорил он пришедшее ему на ум очень древнее изречение.
Он начал наклонять панель управления, крейсер накренился и... Яркий бело-голубой цвет полностью залил экран пространственного сканера. Дубровин отшатнулся.
— Пробило защиту! — Выкрикнул Анатолий. — "Скат" горит!
— Фильтр! — Выкрикнул Дубровин.
— Мощная экранизация. Горящая обшивка экранирует волны. Мы ослепли. — Протараторил Эдвин.
Дубровин резко наклонил панель управления, "Скат" сделал переворот, захваты больно впились в его тело, заставили застонать. Но вместе с тем по экрану пространственного сканера прокатилась, как бы, волна очищения, показав на мгновение окружающее пространство. Весь напрягшись, Дубровин резко наклонил панель управления в другую сторону — и вновь такой же мучительный переворот обратно, который, проявив на мгновение пространство, указал, что "Скат", в общем-то, движется в направлении "Морта".
Дубровин начал поочередно наклонять панель вправо-влево. Через несколько переворотов у него начали плыть красные круги перед глазами, тело обмякло и он держался в кресле только лишь благодаря захватам. Пульт управления начал пульсировать красными индикаторными панелями и совсем скоро превратился в один огромный красный индикатор, который, вспыхивая, заливал зал управления зловещим цветом.
Перед очередным переворотом Дубровин с трудом повернул голову в сторону пилотов, которых совсем не было слышно: Анатолий сидел подавшись вперед, насколько ему позволили захваты, с головой, низко опущенной на грудь; Эдвин каким-то образом смог почти выползти из захватов и они прижимали к спинке кресла не грудь, а его голову.
Дубровин, вновь, тупо уставившись в экран пространственного сканера, наклонил панель и промелькнувшая волна неожиданно высветила огромный серый треугольник. Дубровин наклонил панель управления в другую сторону — корбоута не было. Перестав что-либо соображать, он резко отжал панель управления, крейсер дернулся и начал задирать хвост, из пульта управления донесся пронзительный, надсадный рев. Весь экран пространственного сканера пересекла огромная желтая молния и зал управления погрузился в кромешную тьму.
* * *
Ф"Роззер недоуменно уставился на вспыхнувшее перед ним изображение старшего офицера космического флота. Его лицо было знакомо, но он никак не мог его вспомнить. Наконец офицер первым нарушил молчание.
— Гросс адмирал! — Он кивнул головой в приветствии. — Я, как самый старший по званию, старший офицер космического флота Б"Ритт, докладываю...
Это же один из заместителей Л"Луррта, сразу вспомнил Ф"Роззер, его сердце дрогнуло.
— Где Л"Луррт? — Перебил он Б"Ритта.
— Гросс командующий погиб. Как его первый заместитель, я принял командование...
— Что произошло? — Ф"Роззер вновь перебил Б"Ритта. — Ты на Ферте?
— У нас произошла стычка с эскадрой Дубровина, в результате которой...
— Ферта наша? — Ф"Роззер сорвался в крик.
Скорчив мину, Б"Ритт умолк. Вытаращив пожелтевшие глаза, Ф"Риллт тупо уставился на старшего офицера.
— Я не знаю чья Ферта. — Наконец, первым заговорил Б"Ритт. — Еще до боя Л"Луррт отправил к ней сотню корбоутов, но скорее всего, они еще не дошли до планеты. С оставшейся частью своей эскадры он решил атаковать эскадру Дубровина и в результате атаки погиб. Эскадра Дубровина уничтожена, около двадцати его крейсеров сейчас уходят от нас в сторону Земли. Их догнать и уничтожить?
— Ты, что, сам не в состоянии думать? — Ф"Роззер поднял плечи.
— Мы понесли большие потери. После боя с землянами у меня осталось восемьдесят четыре корбоута и почти все они повреждены.
Ф"Роззер опустил голову, потер переносицу, провел пальцами по глазам.
Полностью уничтоженная эскадра землян — это хорошо, начал мысленно рассуждать он, но остался невыполнен приказ лигха: Ферта по-прежнему принадлежит землянам. Проклятье! Он вновь будет недоволен. Может пока не говорить ему об этом. Он усиленно начал тереть лоб. Но если он узнает это не от меня, адмиралом я уже не буду. Еще хуже, заставит возить руду с Лии. Стал бы адмиралом Л"Луррт, все бы так и шло своим чередом, а теперь им непременно станет этот выскочка О"Рукк — у него своя команда. Ф"Роззер опустил голову и поднял взгляд на Б"Ритта.
— Оставь их. — Он махнул рукой. — Отправляйся к Ферте. Дополнительную информацию получишь позже.
Еще раз махнув рукой, Ф"Роззер прервал связь и посмотрел на хронометр — был поздний вечер. По крайней мере, бессонная ночь у меня еще есть, решил он, тяжело вздыхая. Как говорится в одном из земных изречений: утро умнее вечера. Буду думать.
* * *
На оператора дальней космической связи смотрело коричнево-синее безбровое лицо: один глаз на лице заплыл, второй, из которого текла тонкая красная струйка, непрерывно щурился и только лишь по нашивкам на курточке можно было определить, что перед ним капитан космического флота.
— Капитан Ворон. — Прохрипел капитан. — Мне нужна связь со штабом флота.
— Что произошло капитан? — Оператор поднял одну из бровей. — Доложите обо всем офицеру станции внешнего наблюдения, он сам решит, кто вам нужен.
— Кретин! — Вновь захрипел Ворон. — Недоносок! Как только я доберусь до тебя изжарю аннигилятором вместе с твоей станцией.
Оператор исчез, Ворон уставился на пустой экран. Через несколько мгновений перед ним появилось другое лицо, на курточке которого были нашивки старшего офицера.
— В чем дело капитан? — Голос старшего офицера был резок. — Вы нарушаете устав и будете наказаны. Никто не имеет право оскорблять...
— Плевать мне... — Прохрипел Ворон, перебивая старшего офицера.
Он провел рукой по лицу, размазывая красный ручеек в широкую розовую полосу.
— Эскадры Дубровина больше нет. Он сам погиб. Уцелевшие девятнадцать "Звездных патрулей" возвращаются на Землю.
В глазах старшего офицера станции космического наблюдения блеснул испуг.
9
Молча выслушав У"Наррста, Ген надолго задумался, затем, так же молча, поднялся и ушел. У"Наррст посмотрел на Ф"Риллта, тот, состроив гримасу, всего лишь дернул плечами. Шумно и продолжительно вздохнув, У"Наррст поднялся, подошел к аппарату с тониками, наполнил два бокала и вернувшись в кресло, один протянул Ф"Риллту. Они сидели молча, медленно потягивая тоник, каждый думая о своем.
Наконец дверь кабинета открылась и в него вошла группа землян, Ген замыкал это шествие. Земляне прямо около двери выстроились в ряд.
— Вот. — Ген вышел вперед и провел рукой вдоль шеренги. — Десять офицеров службы безопасности Совета Цивилизаций от Земли. Прекрасные специалисты своего дела, отлично подготовлены.
У"Наррст и Ф"Риллт поставили бокалы на стол и поднялись. У"Наррст шагнул к Гену.
— Хорошо. Но двое будут лишними. Мы передали вам десять комплектов, два мы должны взять себе. — Он развел руками. — Я сожалею.
— А если мы воспользуемся нашим снаряжением? — Поинтересовался Ген.
У"Наррст дернул плечами и перевел взгляд на Ф"Риллта.
— Я плохо знаю возможности ваших приборов. — Произнес Ф"Риллт. — Насколько я помню, на "Аттаксе" было все вестинианское.
— Значит лишних трое. — Ген шумно выдохнул и отделил рукой троих крайних землян из шеренги. — Вы свободны.
Опустив головы, офицеры ушли, не проронив ни слова.
— Я предлагаю руководителем группы назначить Ф"Риллта. — Произнес У"Наррст. — Он служил на "Аттаксе" командиром десантной группы и лучше нас всех знает тонкости этой службы.
— Сог-ла-сен-н. — Протянул Ген, отступая в сторону и показывая на шеренгу офицеров. — Приступай.
Ф"Риллт обвел офицеров взглядом и сделал неуверенный шаг в их сторону. Затем, вдруг, повернулся к Гену.
— Они знают, зачем они здесь, что их ожидает?
— В общих чертах. — Ген пожал плечами.
— Я думаю этого пока достаточно. На месте мы конкретизируем задачу для каждого из нас.
Он подошел к одной из принесенных сумок и, расстегнув ее застежки, достал пакет и с ним вернулся к офицерам.
— Это комплект оборудования космического десантника. — Ф"Риллт поднял пакет перед собой. — Сейчас я расскажу из чего он состоит и как этим пользоваться. Запоминайте. Там. — Он отставил руку в сторону. — От этого будет зависеть ваша жизнь. — Он расстегнул пакет. — Комплект состоит из двух основных частей. — Он запустил руку в пакет. — Шлем. — Ф"Риллт извлек шлем, надел его себе на голову и поднял стекло. — И пояс. — Он достал пояс с массой пристегнутых к нему предметов и, отбросив пустой пакет, обвил пояс вокруг себя и застегнул.