Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Привет, я - дружелюбный анцати...


Опубликован:
01.04.2025 — 01.06.2025
Читателей:
2
Аннотация:
Куда я попал? Ах, в Звездные Войны. В кого я попал? Ах, в... в анцата?! Но ничего не поделаешь, приходится быть именно тем, кем не повезло оказаться. Этот дружелюбный к повстанцам анцат изменит историю галактики! Попутно попивая мозги имперских штурмовиков и охотников за головами... А вот от курения откажусь - вредно это!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Люк, ты не понимаешь главного, — начал объяснять я. — Если Сореш угрозами требует от тебя, чтобы ты чего-то не делал — значит, именно это для него и опасно. А то, чтобы ты явился к нему в одиночку или даже с несколькими друзьями — для него не опасно, именно этого он и добивается. И не думай, что сможешь в одиночку его одолеть, я уверен, что он собрал о тебе всю информацию, какую только можно — Икс-7 не даром столько времени провел рядом с тобой. Наверняка он знает и о твоем мече, и о твоей чувствительности к Силе, или, по крайней мере, подозревает.

— Нет, — упрямо покачал головой Люк. — Я не могу рисковать, что он убьет еще кого-то. И вы не сообщите об этом на базу.

— Ладно, — неожиданно легко согласилась Лея. — Но ты не справишься один.

Чубакка проревел согласие. Затем принцесса грозно уставилась на Соло.

— Ваше желание — мой приказ, принцесса, — вздохнул тот.

Теперь все повернулись ко мне.

— Я не полечу в очевидную ловушку, и не уговаривайте, — твердо ответил я. — И если я не могу спасти от этого вас — то должен же кто-то будет рассказать на базе, что с вами случилось, и привести настоящий спасательный отряд. Давайте договоримся так. Если вы думаете, что сможете легко справиться с Сорешем и всем тем неизвестно чем, что он мог для вас приготовить — летите. Я буду ждать сутки, и, если за это время вы не выйдете на связь с сообщением о своей победе — я все рассказываю генералу Додонне и остальным, и уже мы летим вас спасать. Согласны на такой план? Сореш ничего о нем не узнает, если только не захватит вас в плен. Но и тогда вы уж постарайтесь не выдать ему меня.

— Конечно, не выдадим! — с жаром заверили меня все. После чего согласились, что мой запасной план действительно разумен.

— А теперь слушайте, что мы сделаем, — продолжил Хэн. — Сдавать малыша этому сумасшедшему имперцу я тоже не намерен. Мы поступим по-умному.

— А мне показалось, ты сказал, что хочешь сделать всё по-своему, — не удержалась от шпильки Лея.

Но на этот раз Соло не обратил внимания.

Его план был прост: прилететь на луну, где засел Сореш, осмотреться и вызвать его на переговоры. Тем временем Люк и Лея, используя два стоящих в трюме 'Сокола' крестокрыла, расстреляют охранные системы лагеря заложников с воздуха. Если Сореш будет столь глуп, что сам придет на переговоры, то Хэн его застрелит или захватит в плен. И — трах-бах, все спасены, победа!

Люк, Чуи и даже Лея с планом согласились. И тогда опять заговорил я.

— Вы не учитываете одного — Сореш отличный стратег. Держу пари, он и не надеется, что Люк сдастся ему без боя, нет, он хорошо вас всех знает, так что будет ожидать именно атаки. И на этот случай, разумеется, заготовил какой-то трюк. К примеру... а кто-нибудь из вас знает, как выглядит Реци Сореш?

Все покачали головами.

— И я не знаю. И вот думаю, неспроста он не показал нам лицо в своем голографическом послании. Вы будете думать, что Сореш пришел к вам на переговоры, а это будет не он, а одна из его пешек, такая же, как тот бедняга-глимфид. А он...

— Запомни, Люк, — продолжил я. — Если тебе покажется, что все слишком просто — знай, это обман и ловушка. Если тебе покажется, что Сореш сделал глупость — знай, это обман и ловушка. Опасайся не только того оружия, что у всех на виду, но и того, которого нигде не видно — потому что оно хорошо замаскировано. Сореш не будет там, где вы будете ожидать его увидеть, а окажется там, где вы его увидеть никак не ждете. Вот например... Ты, Люк, успешно освободишь всех его пленников, тут один из них бросится к тебе с выражением благодарности, заключит тебя в дружеские объятья — и вдруг вонзит в спину кинжал! Потому что именно это на самом деле будет Сореш!

Все призадумались.

— Мы будем осторожны, — наконец, ответил Скайуокер. — А ты — полетишь на базу и все расскажешь, если мы проиграем.


* * *

На случай, если поблизости действительно есть какие-то соглядатаи, мы взлетели вместе и вместе вошли в гиперпространство. Только вот я вышел из него раньше и полетел к системе Явина. Правда, полетел не спеша и вышел из гиперпространства не в ней самой, а в соседней, где остановился и стал ждать. Раз уж обещал Люку и остальным ждать их сутки, слово надо сдержать, а за лишние несколько часов в плену с ними все равно ничего не случится, Сорешу нужны недели, чтобы, как он желал, промыть Люку мозги и сделать своей послушной марионеткой (что, впрочем, все равно у него не получилось в оригинальной истории). Конечно, справиться с хитрой западней подлого коммандера они все равно едва ли смогут — своими предупреждениями я, скорее, хотел показать свое предвидение будущего на деле, чем действительно надеялся это будущее изменить, но все равно — обещал, значит, выполню. А потом уж мы нагрянем всем силами и...

И... каково же было мое удивление, когда восемнадцать часов спустя Люк действительно вышел на связь! Вышел, сообщил о победе, гибели настоящего Сореша, освобождении заложников и сам попросил меня привести на помощь отряд повстанцев, чтобы осмотреть трофейную вражескую базу!

Ну, тут уж я, конечно, тут же долетел до Явина-4, где рассказал обо всем генералу Додонне, и мы отправились на помощь с несколькими кораблями и кучей солдат. А достигнув безымянной луны в далекой системе, в самом деле нашли там всю команду — помятую, но радостную — которая уже отправляла освобожденных заложников домой. Мне показали труп человека, убитого Люком в схватке, и, хотя я по-прежнему не имел понятия, как выглядит Сореш, но все зомбированные охранники базы, которых Скайуокер смог привести в себя воздействием Силы, подтвердили, что именно этот человек называл себя коммандером Реци Сорешем и вообще, всем там руководил.

Выяснилось и то, что на этот раз историю действительно смогли изменить всего несколько моих фраз... Все это рассказал мне сам Люк...


* * *

Хэн посадил 'Сокола' на луне, приблизительно в полуклике от заложников. На красном песке в ожидании стояла одинокая фигура.

— Оставайтесь здесь и не лезьте в неприятности, — проинструктировал Хэн дроидов. Затем они с Чубаккой вышли. Человек, стоящий перед ним, скрывал лицо под капюшоном и был вооружен древним тройным бластером, свободно висевшим у него на боку.

— Приветствую, капитан Соло, — сказал он. — Добро пожаловать в мое королевство.

— Значит, вы и есть Сореш? — спросил Хэн.

Человек кивнул. Он сделал несколько шагов к 'Соколу'.

Хэн поднял собственный бластер и навел его на имперца.

— Как насчет оставаться на месте — и вам, и мне — пока всё не улажено?

— Я не собираюсь спорить с вами, — ответил человек, назвавшийся Сорешем. — Полагаю, вы привезли Люка.

— Привез, — сказал Хэн.

— И где он может быть? — спросил человек в капюшоне скрипучим голосом.

— Может быть, на корабле, — предположил Хэн. Когда он говорил, в атмосфере взревел истребитель-крестокрыл со сверкающими лазерными орудиями. Точно в срок. Хэн усмехнулся. — С другой стороны, может быть, и нет.

За первым крестокрылом шел еще один. Они кружились в воздухе, обстреливая насыпи идеально точным огнем. Одно за другим охраняющие пленных орудия взорвались. Заложники разразились радостными криками.

— Вы не понимаете, что вы наделали, — проговорил Сореш, взявшись за свой бластер.

— Зато я понимаю, что вы — не Реци Сореш, — быстро произнес Соло.

Он не был уверен, что Джеррико угадает так точно, но решил попробовать.

— Откуда вы... — рука лжекоммандера на мгновение застыла.

И в этот момент Хэн выстрелил... ему в руку. Бластер имперца отлетел прочь, но тот, не обращая внимания на боль в простреленной насквозь кисти, кинулся на контрабандиста, и оба покатились по земле, колотя друг друга.

— Люк! Это не он!! — закричал Соло, сумев, наконец, оглушить противника рукояткой своего бластера.

Тем временем Скайуокер уже шел к загонам с пленниками. Лея в своем крестокрыле кружила наверху, осматривая поле боя на случай других неожиданностей.

И тогда под загонами начала взрываться земля. Заложники кричали, когда их подбрасывало в воздух одним взрывом за другим. Электрическое поле отключилось, и пленники побежали кто куда, перепуганные и окровавленные.

'Ловушка! Ну да, это ловушка! — понял Люк. — Джеррико был прав! Но где же... где же настоящий Сореш?! Чего он пытается добиться?!'

Один из заложников, худой человек с бледным узким лицом, захромал к растерянному Скайуокеру. Кровь сочилась из ран на его лбу и на правой ноге.

— Пожалуйста, — прошептал он. — Помогите нам.

— Я помогу, — пообещал Люк, надеясь, что сможет.

Человек с благодарностью поднял руки, чтобы обнять его.

'Тут один из них бросится к тебе с выражением благодарности, заключит тебя в дружеские объятья — и вдруг вонзит в спину кинжал!' — внезапно молнией пронеслось в голове. И Люк машинально отшатнулся, тут же схватившись за рукоять своего меча.

Очень вовремя — потому что в руке 'заложника' откуда ни возьмись появилась силовая пика, и он обрушил ее на голову юного джедая! Однако тот успел включить меч и разрубил пику пополам его клинком.

— Сореш! — воскликнул Люк.

— Проклятье... — уставился тот на обрубок своей пики. Но в следующее мгновение выхватил из кармана маленький бластер.

Сила вела его в этот момент или просто инстинкты — Люк не знал, но он откуда-то точно знал, как надо двигаться. Одно движение запястьем — и отраженный от клинка светового меча бластерный луч летит обратно и попадает коммандеру Сорешу прямо в грудь. Тот молча рухнул на землю — уже мертвый.

А со всех сторон уже приближались охранники коммандера, тоже переодетые в пленников, но с бластерами в руках. Однако что-то в их движениях было странным, неуверенным.

— Коммандер Сореш мертв! — по наитию громко крикнул Скайуокер. — Чьи приказы вы теперь исполняете?!

— Мы исполняем... приказы коммандера Сореша, — с запинкой сказал один из охранников.

— Но его больше нет! — повторил Люк, вложив в это сообщение всю Силу, какую только мог.

Охранники с пустыми глазами застыли, а потом начали нерешительно переглядываться. Чтобы действовать, им был нужен приказ. Но приказывать было некому.


* * *

— Все они были людьми, которым Сореш промыл мозги, лишил воли и личных желаний, — закончил рассказ Люк. — К счастью, после того как я на них... ну, повлиял Силой, я думаю, они стали приходить в себя. А скажи, Джеррико, ты ведь знал, что все так и будет, что Сореш переоденется пленником, ты все знал заранее, правда?

— Не все, — покачал я головой, на этот раз абсолютно честно. — Я знал, что может сделать Сореш, но я не знал, что сделаешь ты. По правде говоря, я думал, что вы все-таки попадете в плен и вас придется спасать.

— Да, я и впрямь чуть не попался в его западню. Только благодаря тому, что ты тогда сказал, я его одолел. Значит, ты можешь предвидеть будущее — по-настоящему.

— Могу. И стараюсь использовать это, чтобы помочь Восстанию. Я же говорил тебе, что, если узнаю что-нибудь важное, то скажу об этом.

— Да, я вижу, — улыбнулся Люк. — Это хорошо. Знать будущее — будет очень нам полезно.


* * *

Следующим поговорить со мной захотел Ферус Олин.

— Вы знаете, я говорил с Оби-Ваном Кеноби — с призраком Силы, — начал он. — Так вот, он считает, что Люк еще не готов к тому, чтобы обучать его искусству джедаев. Возможно, это так, он долгое время следил за Люком, но я... я все эти годы наблюдал за Леей. Оби-Ван считает, что наш воин — это Люк, а Лея — запасной вариант. Но сейчас я точно знаю: может быть, Люк и не готов пока, но она — уже готова. Готова к обучению, готова к тому, чтобы узнать о своих способностях...

— Но не о своем отце? — уточнил я. — Сомневаюсь, что сейчас даже ей стоит об этом рассказывать.

— Да, это может быть и так, — согласился Ферус. — Как и о том, что они с Люком — брат и сестра. Это может повлечь другие ненужные пока вопросы. Но обучать Лею я могу начать уже сейчас. Я, конечно, и сам не закончил обучение... я ушел из Ордена еще падаваном, до того, как стал рыцарем... Но обучить ее хоть чему-то смогу. Но тут возникнет другая проблема: как я смогу обучать Лею, не обучая при этом Люка?

— Действительно проблема, — я призадумался. — Первый ответ, который приходит в голову — никак. Но может быть, тут и можно что-то придумать...

— Можно, конечно, обучать Лею тайно от всех... но как объяснить ей, что она должна хранить эту тайну от Люка?.. Кроме того, есть еще кое-что. Я чувствую, что Люк и Лея будут сильнее вместе. Возможно... нужно еще немного подождать... Да, я должен дольше побыть рядом с Люком, лучше понять его... Возможно, тогда я смогу начать обучать их обоих сразу!

— Тогда, желаю успеха, — искренне ответил я.

Что если Ферус, которого я, сорвав планы Сореша, тем самым спас от гибели в поединке с Дартом Вейдером (по крайней мере, пока), действительно сможет обучить обоих близнецов-Скайуокеров? Как это изменит будущее? Пока все это оставалось мне неизвестным, но, учитывая постоянное обновление канона в результате моих действий, возможно, вскоре я и это узнаю...


* * *

Через несколько дней изучение повстанцами базы Сореша подошло к концу. Там нашли много ценного оборудования и оружия — все это пригодится нам, когда будет вывезено отсюда. А в самом конце осмотра, когда Ферус, наконец, взломал систему защиты самого надежного сейфа коммандера, в нем нашли три ящика и сопроводительную документацию к ним. Из которой стало ясно, что в этих ящиках лежит наш главный приз. Это были три резонансные торпеды, которые Сореш неизвестно какими путями и неправдами сумел похитить из секретного научно-исследовательского комплекса Империи в скоплении черных дыр Утроба. Каждая из них могла превратить любую обычную звезду в сверхновую...

Глава 21

В зале заседаний Верховного Командования Альянса нас собралось пятеро.

Главнокомандующая Мон Мотма. Ее военные советники принцесса Лея Органа и генерал Ян Додонна. Ферус — потому что он обнаружил предмет обсуждения. И... я — потому что первым Ферус решил рассказать обо всем именно мне. Больше никто из повстанцев не знал об обнаружении нового сверхоружия.

— Никто кроме здесь присутствующих не должен даже знать о существовании этих торпед, — твердо сказала Мотма, обведя взглядом каждого из нас. — Я считаю, что оружие столь страшной разрушительной силы является отвратительным и извращенно антигуманным. Альянс ни под каким видом не станет применять его против наших врагов — Империи или кого-либо еще. Все согласны?

— Согласен, — произнес Додонна.

— Согласна, — Лея.

— Согласен, но... — замялся Ферус Олин. — Думаю, разумно предположить, что, если коммандер Сореш как-то сумел добыть эти три торпеды, то у Империи могут уже быть или быть изготовлены в будущем и другие подобные.

— Даже если так, то недопустимо защищаться от подобных атак использованием аналогичного оружия! — вскинулась главнокомандующая. — Мы не будем уничтожать целые звездные системы даже в ответ на подобные действия Империи... если у нее хватит безумия применить что-то подобное.

123 ... 121314151617
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх