Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Моя хранимая Химари (часть 4)


Опубликован:
26.08.2014 — 21.02.2016
Читателей:
12
Аннотация:
Фанфикшн по манге Omamori Himari, последняя, заключительная часть. Кратко о тексте: попаданец из чужого (не нашего) мира в тело Юто Амакава. Текст изобилует подробными описаниями работы магии и несколькими постельными сценами... без упоминания анатомических подробностей, которые могли бы перевести рассказ в категорию "эротика". Приятного чтения! PS: мини-эпиграфы справа, в начале каждого пронумерованного отрывка, к прочтению не обязательны и иногда содержат минимальные спойлеры - используйте их с умом и на свой страх и риск :)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

А пока этот момент не случился, можно снова покопаться в памяти с этим разработанным мной шаблоном акцентирования воспоминаний совместно с вызовом видений от Света. Интересно получается на самом деле. Тоже, кстати, есть немалый потенциал, в том числе боевой, если мне всё-таки удастся каким-то образом заставить себя увидеть будущее, хотя бы на несколько секунд вперёд. Однако это всё потом — нельзя так сильно отвлекаться, а то ещё забудусь и займу резервы основы эмулированием возможностей и очередной попыткой разобраться с видениями Света изменяющего, в чём недавно были некоторые сподвижки... вот этот шаблон, например. Но всё равно, пусть даже риск практически нулевой, я просто не могу не перестраховаться, когда речь идёт о благополучии близкого члена моей Семьи. Просматривать воспоминания с новым шаблоном можно, так как они почти не несут нагрузки, а остальное подождёт.

Что бы ещё просмотреть из событий за прошлую неделю? Многое успело произойти. Одно лишь то, как я умудрился разругаться с Хару в пух и прах, а потом вроде как помириться (бедняжка совсем приуныла без моего внимания и радостно сдала назад все свои претензии ко мне, стоило ей извиниться, а мне сказать, что я на неё не сержусь, да и не сердился по-настоящему), достойно целой эпопеи в письменном виде, а не просто очередного пересмотра. А всё эта проклятая Технология, что оживает благодаря её воле. "Котёнок" — ладно. Заперли Филиппа подальше от домашней техники, так что он угрозы не представляет. Но donnerwetter... через три дня — ещё одно происшествие. На этот раз даже был выход эффекта ничейных земель, чуть не заставивший сдетонировать часть защитного контура, и голем оказался бессилен, а меня в это время не было. Скандал вышел знатный, но всё равно, все отнеслись с пониманием, и поддержали Хару — "она ведь случайно"... ну да, ну да. Вот только ещё через два дня "случайно" повторилось. И на этот раз, это "случайно" имело вид четырёхногого "паука" с острыми кухонными ножами вместо жвал и кончиков ног, который, прежде чем я успел вмешаться, поранил Ринко, почему-то не носившую в это время мой амулет защиты, и так легко давшую себя зацепить, наверное, от неожиданности. Слава Создателю, раны оказались лёгкими. Два глубоких пореза ноги на продолжавшей осваивать возможности своего изменённого тела Ринко зажили почти самостоятельно, при моей небольшой помощи, за какие-то двадцать минут без следа. Кстати, следует заметить, что внешние повреждения кожи, которые мои заклинания так легко не выводили ввиду специализации на внутренних повреждениях, рассосались именно благодаря этим новым открытым способностям моей подруги. Испугалась и обиделась, наверное, больше всех сама Хару, которую начала обнимать и успокаивать сама пострадавшая, Ринко, даже не дождавшись конца своего лечения. А дело выглядело так с моей стороны: как только я почувствовал неладное, телепортировался на кухню, и увидел окровавленную подругу детства, а рядом с ней виновника этого безобразия, я, разумеется, не мудрствуя лукаво, уничтожил Технологическую тварь. Ну и наорал самую малость на вторую виновницу, которая, как оказалось, судя по её эмоциям, очень даже "не случайно", а пробовала экспериментировать с этой своей силой. Вот и доэкспериментировалась. Лишь сегодня утром, то есть ещё спустя два дня моего показательного недовольства её поведением, Хару перекрыла мне дорогу в коридоре и искренне попросила прощения за своё поведение. Ну и услышала от меня вполне естественную лекцию о вреде опасной самодеятельности, а также ответ в том плане, что я на неё обижаться не могу по определению. Доказывать обрадованной и изголодавшейся по моему обществу девушке моё последнее смелое утверждение снова пришлось в постели, эх...

Так, я определился с воспоминанием.

Раздел памяти акцентирован в фоновом режиме, без отвлечения от оперативной обстановки. Активирован шаблон "Свет изменяющий".

...

Двор-территория возле дома Главы Семьи Амакава. Площадка, давно и прочно вошедшая в быт, как место проведения регулярных спаррингов, показательных занятий магией и прочих вещей, требующих простора. Редкие деревья давно пересажены Дарой Амакава на новые места, подальше, чтобы лишний раз не калечить немногочисленные "зелёные" объекты рядом с домом, играющие эстетически-декоративную функцию. Ринко Кузаки-Амакава, Саса Иппон-датара-Амакава, Юто Амакава, Дара Амакава.

Э-э-э... что... что это такое, и как мне его... использовать???

Подруга детства Главы Семьи сильно озадачена, но спросить вслух только что продуманную мысль не решается: слишком торжественной выглядит в её понимании обстановка, а ей не хотелось бы нарушать... опять же, в её понимании, церемонию вручения её первого серьёзного оружия, к которому ей придётся привыкать и с которым ей придётся не расставаться очень длительное время.

Как?! Как я смогу носить ТАКОЕ с собой по городу? Под что его вообще можно замаскировать? Это же не Ясуцуна некохиме!

...Предмет, вручаемый Юто Амакава, насмешливо ожидающим реакции от своей боевитой подруги, действительно выглядит необычно. Даже если учесть то, какие функции этот самый предмет вроде бы как должен выполнять.

Довольно длинная рукоять, в три-четыре хвата, без какого-либо намёка на гарду сразу же переходит в цельный пласт металла, длинной от пола до груди Ринко и шириной в наиболее его широкой точке с расстояние между её же плеч. Больше всего пласт металла своей формой напоминает веер-"гумбай", с той лишь разницей, что центральная ось не выпирает из плоскости лезвия. Что в свою очередь намекает на способность этого предмета раскалывать и рассекать крупные цели: ничто не препятствует прохождению массивного лезвия насквозь в месте поражения. Наконечник, если это слово применимо при такой форме, представляет собой овал, словно у сплющенной в одну плоскость, "остроносой" лопаты.

Но не это не позволяет назвать предмет в руках Юто Амакава мечом-переростком неправильной, сложной, грушеобразной формы с утолщением этой формы к концу лезвия, противоположному рукояти. Всё дело в том, что примерно по центру этого металлического пласта лезвия было сделано круглое отверстие, внутри которого рукоять как бы продолжалась, идя по одной оси с основной рукоятью. И за эту дополнительную рукоять в центре лезвия и подал Ринко "меч" Юто Амакава, в полной степени успевший за те несколько мгновений нерешительности насладиться удивлением своей подруги.

— Ммм... Юто? — Не выдержала, наконец, Ринко, и оформила все свои вертящиеся в мыслях вопросы, типа "как мне его вообще брать в руки", и "что же всё же с ним нужно делать?", в один, ёмкий, но непонятный для неподготовленного человека вопрос.

Юто улыбнулся уже открыто — ему было более чем достаточно выражения её лица, чтобы понять, о чём Ринко Кузаки-Амакава хотела спросить на самом деле. Глава Семьи перехватил меч двумя руками за основную рукоять и сделал пару диагональных махов, поднимая небольшой ветер вокруг, и рождая гул от проносящегося мимо большого, и, наверное, весьма тяжёлого предмета.

— Пока понятно? Впрочем, вижу, что да. Ты же у нас любительница помахать оружием побольше, вот я и подумал, что тебе... я имею в виду той тебе, которая безжалостно втаптывает врагов в землю столбом, эта форма и вес оружия понравится больше всего. Однако был ещё вопрос, состоящий в том, что с подобным неуклюжим оружием можно и нужно будет делать, если возможный враг подойдёт вплотную, или наоборот, будет бить издалека... ведь с таким мечом быстро не побегаешь. По крайней мере, без использования наверняка утомляющей системы маневрирования у тебя на спине. Но один знакомый тебе одноногий гений-кузнец этот вопрос решил. Позволь продемонстрировать. Дара.

Изначально подошедшая лишь полюбопытствовать, так как ей было скучно, большая женская фигура, с уже почти человеческим лицом, если смотреть издалека, дождалась сигнала Главы, пришла в движение и исполнила роль оруженосца, протянув Ринко тренировочный боккен, которые были закуплены с прошлого раза с некоторым запасом. Всё ещё недоумевающая Ринко взяла боккен с лёгким полупоклоном и неловкой улыбкой — общаться с Дарой пока никто не научился, а сама она даже не начала пытаться издавать подобные человеческим звуки, так что приходилось если что использовать Сасу или Агеху в качестве переводчиков её речи.

— Активируй защиту и нападай. — Приказал Юто, снова перехватывая меч двумя руками.

Ринко Кузаки-Амакава без промедления кинулась навстречу, но не успела подойти достаточно близко, как меч впечатался в её бок, оттолкнув девушку на несколько шагов — даже магическая защита не смогла полностью погасить силу удара. Подставленный для блока боккен младшей Кузаки, разумеется, сломался, словно спичка. Юто тем временем опустил меч на землю, концом лезвия вниз, и снова начал говорить:

— Первое: масса меча. Даже мне нелегко с ним справиться, но я думаю, с твоим полностью улучшенным Светом изменяющим телом, это не проблема... хорошо, допустим, ты прошла вплотную, и мне уже нормально не размахнуться — не успею... Что стоишь? Подойди вплотную и бей.

На ходу приняв от Дары другой боккен, Ринко собралась, и попыталась подготовиться к возможным неожиданностям. У неё этого не вышло: стоило ей подойти на расстояние своего удара и без предупреждения попытаться изобразить укол в живот Юто, как Глава Семьи споро перехватил правой рукой дополнительную рукоять и... закрылся широким лезвием меча, словно щитом. Отклонив по плоскости в сторону укол боккеном, Юто без замаха, словно гипертрофированным кастетом, сделал относительно быстрый, короткий удар кромкой "щита" в сторону девушки, снова заставляя подругу отшатнуться.

Хоо... кажется, я начинаю понимать... а ведь действительно, эта вторая рукоять может быть полезна. Одновременно и меч, и щит с острыми краями для ближнего боя...

С этими мыслями, потерявшая равновесие, но выровнявшаяся с помощью упомянутой Юто системы маневрирования на спине, Ринко Кузаки-Амакава уже с весёлым взглядом отошла и принялась ожидать дальнейшую инструкцию. Которая, конечно же, последовала после того, как Глава Семьи убедился, что суть до его плоскогрудой и всё ещё иногда комплексующей по этому поводу одноклассницы дошла в полной степени:

— А теперь, представь, что ты — противник, и ты вооружена оружием дальнего действия... ну вон возьми огрызок боккена, отойди подальше и по моему сигналу метни в меня, постаравшись попасть в моё тело, но НЕ по кистям рук, держащих вторую рукоять — они будут закрыты фокусатором, а значит, защищены магией... Готова? Хаджиме!

С этими словами Юто быстро перехватил дополнительную рукоять, но уже обеими руками, и... резким крутящим движением перевернул меч так, что широкое лезвие оказалось сверху, всей своей шириной закрывая торс и даже голову, которую Глава предусмотрительно пригнул вниз. Со стороны растерявшейся Ринко был виден только меч, кисти рук, держащих дополнительную рукоять, и ноги от колена и ниже. Но попасть по последним не получилось — стоило девушке метнуть огрызок боккена, как Юто с силой опустил меч вниз. Благодаря клиновидному навершию рукояти и немалой массе меча, основная рукоять охотно вошла в землю, оставляя минимальный зазор и закрывая последнее уязвимое место, оказавшееся таковым лишь на первый взгляд — деревяшка бессильно отлетела от металла. Постояв так пару секунд, Глава встал в полный рост и выдернул меч из земли.

...Ещё и стационарный щит, за которым можно укрыться, воткнув его рукоятью в пол -промелькнула мысль у Ринко. — Если тебе срочно нужна будет защита от атак издалека — переворачиваешь меч лезвием вверх, плоскостью в сторону оппонента, и тот сможет достать лишь ноги. Да и то, рост у тебя ниже, чем у меня, так что из тех ног он увидит только лодыжки и ступни, если наклонить верхнюю часть меча чуть на себя. А по ним, в смысле по ногам, ещё и попасть умудриться надо... Плюс у тебя есть твоя система маневрирования, так что сможешь закрыться полностью и лететь. В случае если огонь будет слишком плотным для передвижения — воткнёшь основную рукоять в землю и будешь отстреливаться через дыру по центру. Попадание или удар снаружи она не пропустит, а вот изнутри, со стороны твоего тела, можно и магией, и из огнестрела. Хе-хе, судя по твоим загоревшимся глазам, я смотрю, ты хочешь опробовать подарок немедленно? Ну что ж, давай. Я побуду мальчиком для битья, раз такое дело.

Юто слегка кровожадно улыбнулся, давая понять, что, как минимум, подставляться под удары намеренно не собирается. Ринко слегка вздрогнула, но исследовательский азарт не растеряла, и с благодарностью приняла меч из рук своего Главы, сделав сначала поклон ему, а затем и смущённо машущему руками Сасе.

— Ну что ж... начнём, пожалуй! — Скомандовал Юто, доставая из воздуха свой Блутзаугер.

...

Акцентировка раздела памяти в фоновом режиме без отвлечения от оперативной обстановки отключена.

— Юто... оно... так прекрасно... Ах! Совершенство... почему... почему я раньше не видела этого?! — Не открывая глаз, спросила Ю Шимомуро.

Последняя фаза открытия источника снова идёт с небольшими накладками. Хотя... нет, в этот раз отклонения незначительные. И тем не менее...

— Прийди в себя, Ю! Вспомни, о чём я тебя предупреждал.

От моих слов, как я и ожидал, толка оказалось не так уж и много. Ю улеглась, и, видимо, нырнула в приятные ассоциации, даримые телом в связи с нахождением сознания в виде астральной сущности. У каждого своя реакция: Хару было страшно, Ю вот... гхм... видимо, очень хорошо. Даже слишком, раз она сложила руки накрест, прижала ладони к своим ключицам и начала извиваться. Какие-то не слишком пристойные это у меня вызывает ассоциации.

— Юто... ах... ааАаААХ...

Анализ... Успешно.

Нет, всё в принципе протекает штатно, вот только Ю — не Хару с её необъяснимо отличным контролем энергий, которые сейчас, проходя по энергоканалам и стабилизируясь моей основой, вызывают в теле младшей Шимомуро дополнительные фантомные ощущения... Ладно, шутки в сторону, нужно привести её в чувство. И, раз! Вот так... уже хорошо: взгляд на лице моей школьной старосты стал осмысленным.

— Ю, дыши реже и глубже. Я всё же помогу тебе с твоим первым разом... то есть, с первой активацией магического источника. Прямо сейчас. Тебе придётся потерпеть "боль", но так будет надёжнее.

Девичья рука обвила мою шею и требовательно потянула голову вниз. Хм... мне кажется или... она меня всё же неправильно поняла? Да нет же, это же Ю, наша умненькая Ю, она не должна...

— Ммм... Ю? Что ты делаешь?

Затуманенные глаза, частое дыхание... страстный шёпот:

— Я так долго ждала, когда ты всё же предложишь... уже думала, что навсегда останемся только... партнёрами. Юто, я люблю тебя.

Прикрыла глаза, улыбается. Сильное волнение в ожидании моего ответа. А что я могу ответить?

— Ю, контролируй себя. Это воздействие магии. Ты сейчас не в себе... да погоди ты!

123 ... 1213141516 ... 868788
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх