Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Понял, — сказал я, потому что и правда понял. — Думаешь, наблюдают за нами, значит?
— А почти наверняка, — безмятежно подтвердил Датч. — Либо китайцы, либо колумбийцы... а может, и соседи из ЦРУ озаботились. Куча народу видела, как мы метнулись с утречка сначала в "Отель Москва", а потом сразу на катер, и очень быстро отчалили. Значит, имеет место срочное и выгодное дело. Катер у нас небольшой, вместимость никакая, много товара принять не можем — значит, речь идет о торговле людьми, либо переправке наркотиков, драгоценных камней, редкоземельных металлов — в любом случае, это крайне прибыльный бизнес. Нацепить на катер жучок, или послать следом дрон — дело нехитрое. Значит, будет драка, так или иначе.
— И единственный способ ее избежать — притвориться, что поручение не выполнено, — догадался я.
— Конечно, — согласился здоровяк. — Зачем воевать, когда можно обмануть? Мы будем чиниться завтра весь день, есть надежда, что Реви и Рок за это время успеют сплавать вниз и добавить конкретики. Если мы на нужном месте — отлично. Если нет — пройдем еще полмили и снова "сломаемся". Будем надеяться, нам удастся локализовать точку и что-нибудь ценное оттуда поднять. А после этого быстро "починимся" и самым малым ходом пойдем домой, полные грусти и досады. Старое судно подвело в самый ответственный момент, провалили задание, неприятно, но бывает. А те, кто следят, пусть себе продолжают, мне не жалко. За просмотр деньги не беру.
— Уклониться от боя вместо ввязывания в мясорубку — это хороший ход, уважаю, — оценил я замысел. — Ну, а если все пойдет не так гладко? От кого придется отбиваться?
— Честно тебе скажу — понятия не имею, — пожал Датч плечами. — От колумбийцев можно ожидать чего угодно, вертолета с ракетными установками, например. Китайцы либо высадят десант прямо здесь, либо попробуют принять уже на берегу. Американцы воспользуются катерами наподобие нашего — их здесь еще много после Вьетнама осталось. Пираты просто подойдут и возьмут на абордаж. Тут понадобится нестандартный подход и реакция — я потому вас и взял, в общем-то.
— От вертолета защитить не сможем, думаю, — прикинул я возможности. — А с остальным можно будет попробовать.
Датч хмыкнул.
— С вертолетом мы, как-то сами умудрились в свое время справиться — то ли божьим чудом, то ли везением нечеловеческим. Cманеврировали в мангровые заросли и подбили его в полете торпедой. Так что тут я более-менее спокоен.
Про нечеловеческое везение — это он, что называется, угодил в десятку. Или Реви уже успела проболтаться?
— Последний вопрос, — обнаглел я, видя, что Датч опять потянулся к своей маленькой красной книжице. — Там, снаружи, очень тихо и тоскливо. Музычки бы... Можем, можно какое-нибудь радио включить... а еще лучше, диск или кассету.
— Над водой наши песни и пляски услышат все на расстоянии в пять миль, — веско сказал Датч. Я повесил голову. — Но нам, по большому счету, все равно, так что ладно — сейчас подключу. Только лучше все-таки кассету — радиостанции тут все до одной местные, а я имею сильное подозрение, что тайский рок ты не оценишь!
* * *
My gypsy road can't take me home
I drive all night just to see the light!
My gypsy road can't take me home
I keep on pushin' cause it feels alright!
Коллектив с ласковым именем "Золушка" продолжал радовать нас своим творчеством, под которое, надо думать, очень хорошо было бы мчаться на каком-нибудь "Додж Чарджер" сквозь покрытые тьмой автострады пустыни Невада. А кулинарный дуэт Рока и Слави — во многом, судя по всему, вынужденный — порадовал всех присутствующих неплохим мясным рагу с зеленью. Себе Славя скромно смастерила овощной салатик.
Ужин проходил на палубе, с подвешенной гирляндой, найденной где-то в рундуках внизу, в качестве освещения и рок-музыкой разной степени потрепанности в качестве музыкального сопровождения. Собственно, можно было жрать и в полной тишине и темноте — настолько быстро было уничтожено содержимое немаленького закопченного казана. Вспоминаются армейские будни — но и у нас в роте прием пищи проходил, кажется, медленнее. Все-таки Датч был неправ относительно степени озверения изголодавшегося коллектива.
— Нет ничего вкуснее нормального ирландского рагу, отвечаю, — чуть прожевав вкуснятину, сообщила мне, за неимением других собеседников, Реви. Собеседников же не было по очевидной причине — все еще продолжали жевать, мы оказались чемпионами по поглощению порций. — И рецепт несложный: хватаешь все, что есть в холодильнике, кидаешь в кастрюлю, и варишь до получения однородной массы. После чего мечешь в рот без передыху. Мудры были ирландцы!
— Это еще что, — не согласился я. — Ты еще туркменский плов не пробовала, вот где вкус и полезность, и насыщение. Готовится, правда, долго и кропотливо, но если каким-то хитрым образом пропустить этот печальный этап, и заняться, скажем, общим руководством, то в дальнейшем идет уже одно сплошное удовольствие.
— Ну, может, — для разнообразия не стала спорить девушка. — Я с турками в жизни не встречалась, потому и про твой "турк-мен-плов" даже не слышала ни разу.
Эта реплика вызвала перерыв в нашем просвещенном общении, потому что я некоторое время оживленно выкашливал последние остатки рагу из хихикающего горла, да еще пытался запить полученный опыт горячим черным чаем. В чем, в конце концов, и преуспел.
Ужин тем временем плавно перетекал в общение по интересам: Славя с интересом внимала что-то авторитетно разъясняющему Датчу, к которому прислушивалась и якобы случайно оказавшаяся рядом Алиса. Рок и Бенни наслаждались видом пританцовывающей Мику, а крепящаяся изо всех сил Лена, казалось, всерьез думала к ней присоединиться. А патлатые рокеры из британского коллектива The Darkness, воспользовавшись случаем, начали петь что-то такое быстрое и энергичное, с постоянным рефреном Open Fire — призывали открыть огонь, типа. Но нас таким не проймешь, мирная внешняя политика — наш козырь!
Пора бы уже с Реви начинать нормальный разговор.
— Хорошо, — уронил я бесцельно, наблюдая вполглаза за огоньками на воде, и лунной дорожкой чуть дальше, и ощущая легкую ночную качку, и острый морской запах с привкусом соли, гнилых водорослей и йода, и плеск волн, и веселый неразборчивый гомон за спиной. Хорошо...
Где-то вдали переключается музыка. Mando Diao начинает рубить Black Saturday, которая вообще для бодрых танцев приспособлена — лучше не бывает. Нестройный топот нескольких пар ног позади и неразборчивые выкрики подтверждают этот дедуктивный вывод.
— Это? — Реви взглянула с иронией. — Да ты мастер преуменьшать, парень. Это рай. Только ради этого вообще стоит жить в нашем поганом мире. Ради этих редких жемчужин спокойствия и счастья.
А она у нас поэт! То есть не у нас, конечно. Никогда раньше не замечал.
— Есть мнение, и не только мое, — авторитетно сказал я, — что таких хороших моментов вокруг нас должно быть — и будет, в недалеком светлом будущем — существенно больше. Над этим, кстати сказать, мы сейчас активно работаем.
— Таская сокровища со дна? — фыркнула Реви.
— Чисто своим присутствием улучшаем обстановку и поднимаем... то есть, опускаем температуру, — пояснил я. — Заметь, что сегодня весь день потрясающая погода была — светло, прохладно, ветерок, и никаких дождей и огорчений. И даже солнце садилось за чистый горизонт — значит, и завтра будет такая же. Как у нас говорят: "Село солнце в тучу — жди на море бучу". Обратное тоже верно.
— Прохладный ветерок был потому, что мы на хорошей скорости шли, во-первых, а до сезона дождей еще месяца полтора, — пояснила девушка. Я не стал спорить.
This could be our finest hour -
This could be our Shangri La,
This could be our finest hour,
If only we could keep it together -
We could find our way.
Реви вздохнула, глядя на море пустым взглядом, потянулась было за сигаретой, но на полпути передумала.
— А как у вас там... — она сделала паузу. — В России?
Я вообще-то не совсем из России, ни этнически, ни территориально. Но говорить ей об этом не стал. Все равно для американцев, хоть и китайского происхождения, Россия простирается примерно до Швейцарии.
— В России уже скоро лето, — авторитетно сообщил я. — Температура вот-вот перевалит за плюс, сугробы уже не два метра, как обычно, а полтора максимум... муху недавно видели.
Реви не удержалась и хихикнула, глаза ее на секунду потеплели. И снова застыли, превратившись обратно в острые карие льдинки.
— Завтра Датч и Бенни с утра имитируют аварию, — четко и быстро сказала она. — Мы с Роком идем нырять, у нас уже есть кое-какой опыт в этом, тут глубина пустяковая, что-то около тридцати пяти метров... Если за нами следят, а Датч закладывается, что так оно и есть, то нападение последует либо после начала движения судна, либо на второй трети обратного пути.
Странно было смотреть на нее — худощавую, гибкую девчушку с холодными глазами, в которых отражалась луна, деловито выплевывающую военные термины и команды. Было в этом что-то неестественное, девушки должны говорить о платьях и свадьбах, морях и путешествиях, но никак не о боях, смерти и боли. Да, она могла думать как угодно, но это место совершенно точно не было раем.
— Но не исключена и атака во время нашего спуска — тогда на катере будет минимальное количество людей, — продолжала Реви. — Очень не хотелось бы налажать, опозориться и погибнуть — именно в такой последовательности. Поэтому отнесись к защите серьезно — ни ты, ни девчонки понятия не имеете, как выживать посреди моря без плавсредств, оружия и еды, так что лучше не доводить до такого.
Ну вот, всю романтику испортила.
— Все сделаем в лучшем виде, товарищ старпом, — пообещал я. — Честное слово. Приму твои замечания во внимание, враг будет разбит, сокровища будут за нами.
Я был в этом практически уверен.
* * *
Глава 12, где становится ясно, что недолеченные болезни — лишние слезы
— Саш... — шепот Алисы звучал неуверенно, словно она не знала, сплю я или нет, словно и не было моей руки под ее головой, а ее загорелое бедро не лежало у меня... ну, практически на животе. — Хочу задать вопрос.
Кают, кроме капитанской, на катере не было — был трюм, довольно условно разделенный натянутыми шторками на несколько прямоугольных отделений, и некоторое количество матрацев. Да, теперь становится понятно, почему экипаж с такой готовностью согласился переночевать у нас прошлой ночью.
Черт, ведь только вчера мы устраивали вечеринку у себя — "хаус-пати", как говорят особо продвинутые граждане. А кажется, столько всего произошло — договор подряда с Датчем на охрану "Черной Лагуны", заезд к Балалайке, путешествие на катер, велосипедный забег домой и обратно, плавание по невыносимой красоты заливу, разговор с Датчем, разговор с Реви...
А эти самые тряпичные перегородки в трюме напрочь исключали, само собой, любые беседы или другие, более интересные действия. Ну, понятно, что тут вроде как все свои, но даже целоваться, скажем, зная, что в полуметре кто-то понимающе ухмыляется, ненароком слыша все сопутствующие звуки — нет, спасибо, не в этот раз. Алиса была этим явно разочарована. А мне...
Мне нужно было подумать.
Но у Алисы возник вопрос.
— Завтра будет весело или грустно? — ее губы почти касались моего уха, дыхание было горячо и почти материально — будто чьи-то нежные пальчики рисуют круги на шее. Черт...
"Весело" и "грустно" — это наш секретный язык на тот случай, когда нет возможности говорить свободно. В первом случае подразумевается, что операция пройдет без сучка и задоринки, все обойдется без жертв благодаря моим выдающимся разговорным способностям или по какой-то другой причине. Во втором, соответственно, что пострадавшие все-таки будут. Поэтому, скажем, наша операция в испанской Валенсии — классическая "веселая", мастерски и быстро выполненная, а тутошняя разборка с доставкой оружия и снайпером на крыше — "грустная", даже несмотря на то, что моей вины в образовавшихся раненых не было никакой.
А завтра — завтра у нас будет...
— Не хочу тебя огорчать, — тихонько сказал я. — Но скорее всего, не слишком весело. Слишком много неучтенных факторов, в таком случае некоторая грусть неизбежна.
— Огорчил, тоже мне, — фыркнула Алиса. — Значит, побегаем и попрыгаем — никаких проблем. А то засиделись мы совсем что-то.
Вот что мне в ней нравится — никаких колебаний и рефлексии. "Я дерусь, потому что дерусь!" Наверное, это правильный подход. Я и сам так тоже мог когда-то.
Я провел рукой по гладкой коленке, Алиса хихикнула и заерзала. Ощущения прекрасные, а то, что за бортом плещет вода и корпус судна поскрипывает, лениво переваливаясь на волнах, скрадывает звуки и шорохи.
— Но ты же не это на самом деле хотела спросить, правда? — поинтересовался я между делом, ведя неторопливую осаду алискиных шорт, из которых она напрочь отказалась вылезать на ночь.
Она коротко, резко вздохнула.
— Перестань, ну все же вокруг, я так не... Ну стой... Ну черт, да — меня другое беспокоит... Подожди, это важно!
Последнее прозвучало уже в голос. Я отвлекся от неподатливой пуговицы и прислушался.
— Саш, слушай... с тобой точно все в порядке?
— А что, не похоже? — я вернулся к шортам. — Ориентация не изменилась, организм вроде бы тоже не подводит — о чем речь?
— Я не о том... У тебя не было снова того, что... Ну, о чем предупреждала тогда Виола?
Я остановился. Очень аккуратно убрал руки от Алисы. Хрустнул пальцами.
Это было именно то, о чем предупреждала Виола. Однообразные, повторяющиеся кошмары по ночам, гиперактивность и повышенная возбудимость в течение дня. Чуть позже к этому прекрасному букету должны добавиться галлюцинации, утрата речевых функций и кратковременной памяти, и еще много других замечательных вещей. Явные признаки приближающегося выгорания нервной системы. Фокус был в том, что лекарство, помогающее купировать приступы, как тогда, в лагере, у нас было — Виола выдала пухлый флакон. Вот только мы его с собой не взяли, оставили дома, на берегу. Как-то не пришло в голову, что понадобится.
А сколько мы еще пробудем в море, известно, конечно, только Господу богу, да еще, может, Датчу, как первому после него. День, два, три — а за это время может случиться разное, и совсем не факт, что мне удастся с ним справиться.
Словом, очень может быть, что этот рейс и вправду окажется для меня довольно грустным.
— Конечно, нет, — беззаботно сказал я и снова дал волю рукам. — Ничего такого. Просто сон на новом месте — ну, ты сама должна помнить — очень способствует... Так, а сейчас немножко приподнимись... вот так, и зачем тебе эти шорты, не нужны они вовсе...
— Ну что ты делаешь, услышат же...
— Не услышат, — уверенно прошептал я. — Мы будем тихо-тихо... и очень, очень осторожно... как ежики.
— Саш, ты точно...
— Точно-точно, — заверил я, опрокидывая ее гибкое, ждущее тело на спину, и ища в темноте шепчущие что-то губы, — На сто процентов... даже на сто двадцать... а то и больше. Сама сейчас убедишься.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |