Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Но ни магу, ни его расторопному помощнику было недосуг читать мои мысли. "Маэстро" сел на помосте, скрестив ноги, и выставил раскрытые ладони над кадкой с землей. Толпа благоговейно молчала. Через минуту послышались приглушенные ахи и вздохи — это самые зоркие заметили, как над поверхностью кадки поднимает голову маленький зеленый росточек.
А паренек-то и вправду маг! Скептически настроенная половина зрителей удивленно и разочарованно переглядывалась. Мы-то думали, что сейчас увидим очередной акт какого-нибудь великолепного мошенничества. Мы жаждали удовольствия разоблачить обманщиков, а затем кричать "ату!" им вслед. А тут, поди ж ты, настоящий волшебник! Может быть, конечно, не выпускник академии, как было заявлено, но растение исправно росло и поднималось, распуская резные листья.
— Это помидоры! — восторженно закричала какая-то женщина.
Толпа зашумела и вовсе пришла в экстаз, когда растение сначала выбросило бледные соцветия, а затем на их месте появились плотные зеленые плоды. Через пять минут помидоры стали наливаться густым розовым цветом — маг немного вспотел, но, странное дело, руки у него трястись перестали.
Усатый дядька — заказчик представления — соблазнившись аппетитным видом овощей, сорвал один помидор, не дожидаясь, пока маг доведет свое дело до конца, и вгрызся в розовую мякоть с такой жадностью, словно не ел со вчерашнего утра. Парни с народом слегка опешили, но затем с интересом стали ждать вердикта. Лицо усатого, все еще наполовину погруженное в овощ, сначала выразило некоторое недоумение, потом скуксилось и приняло обиженное выражение.
— Они кислые! — обвиняющее прокричал он. — Кислые! Я вам зачем деньги платил?! Чтобы они были кислыми?!!
Сеанс выращивания мгновенно застопорился, оба юноши, предчувствуя недоброе, отступили от кадки на несколько шагов.
Тут подскочил какой-то рьяный зритель, тоже сорвал и откусил помидор:
— Кислятина! Обманывают народ! За такую магию, да по шее!
Заказчик представления размахнулся и бросил помидором в "конферансье", тот умудрился увернуться, но тяжелый звук, с которым овощ плюхнулся на мостовую, вывел двух приятелей из оцепенения — оба бросились наутек от разъяренных зрителей, спешивших пустить в ход и остальной урожай. Да, таким снарядом попадет — мало не покажется. Это вам не легкие водянистые помидорки, лопающиеся уже от того, что кто-то возьмет их в руки.
Говорила же, что не любят у нас магов. Почему, думаете, никому в голову не пришло, что тому усачу всего-навсего продали дрянной сорт помидор? А мальчишкам отдувайся.
Из-за разыгравшейся погони за магами пространство вокруг меня на некоторое время опустело, что дало возможность наконец-то обнаружить плотную группу темных сюртуков. Группа была настолько плотной, что я обошла ее два раза по довольно протяженному периметру, прежде чем мне удалось хоть одним глазом взглянуть, что происходит внутри. Как оказалось, ничего интересного: трубы, вентили, какой-то поршень и сгорбленный человек, исполненный энтузиазма.
— Господа, в этом году все сработает! Мы модернизировали конструкцию. Сейчас начнем демонстрацию
Господа, судя по всему, действительно собирались здесь не первый год и были готовы к любому повороту событий: как по команде, каждый достал зонтик и раскрыл его надо головой. И без того плотная толпа превратилась в практически непроницаемую броневую единицу. Почему бы нашей армии не взять на вооружение этот тип построения?
Я оказалась единственной помехой во всей конструкции. Желание остаться в таком состоянии испарилось окончательно после слов:
— Итак, перед вами поливальная машина "Сюрприз" четвертой модификации.
Я начала активно протискиваться прочь от места демонстрации.
— Нами был разработан принципиально новый тип разбрызгивателя...
Скорость протискивания увеличилась до невероятных показателей: в ход пошли локти и чувство самосохранения.
— А сейчас я начну работать помпой...
Позади раздались ругательства и шум воды, барабанившей по поверхности зонтов.
Уф! Успела!
Шум воды прекратился. Какой-то до безобразия спокойный голос в толпе, все еще щерившейся темными куполами зонтов, спросил, будет ли в следующем году демонстрация пятой модификации устройства, и от имени всех собравшихся выразил надежду, что уж следующая-то модель станет работать исправно и поливать землю, а не присутствующих.
Я одернула платье. Нет, все же некоторых вещей мне не понять никогда... К примеру, почему мне тоже в будущем году захотелось приехать сюда с зонтиком.
На соседней выставочной площадке зрители были куда более красочны и разнообразны, к тому же, не имели при себе ничего, наподобие зонтов, поэтому я сочла, что тут моей безопасности ничего не угрожает, и приблизилась. Человек на помосте стоял рядом со странной конструкцией из двух колес и придерживал ее, чтобы механизм не свалился на землю.
— Это изобретение сможет заменить вам лошадь: его не надо кормить, поить и делать запасы на зиму. Оно просто в уходе и легко в обращении. С ним справится любой человек, ребенок, и даже женщина. Скажите "нет" пешим прогулкам!
— Что это? — поинтересовалась я у дамы с таким обилием фазаньих перьев на шляпке, что поневоле представлялось, как где-то бродит семейство абсолютно голых и несчастных фазанов.
— Кажется, он назвал это ве-ли-си-пе-том, — с трудом выговорила сложное слово дама. — Ни один человек в здравом рассудке не сядет на эту конструкцию. Вы только взгляните: ему приходится держать ее двумя руками, чтобы она не упала! Что мы, акробаты что ли?
— Да-да-да, — закивала я, — жулики на каждом шагу.
— Я докажу вам, что с велосипедом может справиться любой! — не унимался дядька на помосте. — Есть ли среди вас желающие опробовать его?
Все стали оглядывать толпу в поисках желающих: каждому интересно было распознать подсадную утку среди честных богобоязненных граждан. Я тоже пробежалась глазами по зрителям и... наткнулась на суровый осуждающий взгляд Алисии. Подруга стояла как раз напротив, зацепив рукой Ласа, словно крупногабаритную, не очень модную, но почему-то нужную сумочку.
Интересно, сэр Мэверин лечит от патологического невезения? Наверно, если и лечит, то слишком дорого за это берет.
Я попыталась развернуться и выскользнуть из плотной толпы, но сзади у кого-то были совершенно иные намерения. Крепко сбитая девица с криками "Дайте мне попробовать!" прорывалась к месту демонстрации, и мое существование волновало ее так мало, что в результате столкновения я каким-то чудесным образом оказалась на демонстрационной площадке под придирчивыми взглядами толпы.
Вот, и доказывай теперь, что призывный крик испытателя велосипедов исходил вовсе не из твоего горла.
— Поаплодируем смелой барышне! — как родной обрадовался мне продавец. — Подходите, девушка, не стесняйтесь!
В толпе Алисия покрутила пальцем у виска и сложила руки на груди, дескать "катайся теперь, а я потом с тобой разберусь, если останешься жива". Лас радостно аплодировал вместе со всеми. Девица, так рвавшаяся к велосипеду, кусала губы в первом ряду, но скандал устраивать не собиралась.
— Ну что же вы, садитесь, не бойтесь, я вас подстрахую на всякий случай, — продавец подкатил ко мне свою чудо-машину, не дождавшись, пока я подойду сама. — Поверьте, езда на лошади представляет и то большую опасность.
Не знаю почему, но я его послушалась — наверно, просто не хотелось сразу попасть под упреки Алисии.
— Так, перекиньте ножку через раму...возьмите в руки руль...садитесь...одну туфельку на педаль, второй будьте готовы отталкиваться... Видите, юбки нисколько не мешаются! Я вас держу... Ииии поехали! Крутите-крутите педали! Отлично! Держим равновесие! Равновесие, я сказал, а не меня за рукав! Еще разок! И крутим-крутим-крутим! Отлично! Молодец! Так держать!....Стоп! Куда!!? Тормози!!!
Вот вроде бы уже не молодой человек и должен знать, что команда "тормози!" действует только в том случае, если вам не забыли показать, где тормоз. А я всего-то подпрыгнула на некстати попавшемся под колеса камушке. Он же сказал, что меня держит. Никому нельзя верить.
К счастью, толпа зрителей оказалась намного сметливей и проворней продавца, расступившись передо мной, словно морские воды, на зависть всем проповедникам. Оставалось только надеяться, что я тоже соображу, как остановиться, прежде чем на моем пути окажется кто-то менее прыткий. Я попыталась крутить педали медленней, чтобы сбавить скорость (совсем уж налету соскакивать было боязно). Попытка удалась!
— Остановитесь! Остановитесь! Мой велосипед! — раздавалось сзади. Кажется, моя безопасность продавца вовсе не волнует.
Я уже почти остановилась, и готова была поймать туфелькой землю, как из одного из шатров на дорогу вышел темный сюртук. Увидев меня, он заметался — но не тут-то было! Крутанув руль влево, чтобы объехать неожиданную помеху, я тем самым доблестно не дала ему уйти. Таким образом состоялся первый в Земске, а, может быть, и во всей Греладе наезд велосипедиста на человека. Демоническая машина полетела влево, я и моя жертва — вправо.
Оставалось только молиться, что человек не сильно покалечился. Я первая приподнялась на локте, готовая зажимать хлещущую из ран жертвы кровь. Но взгляд у пострадавшего был вовсе не жертвенный... стоп! Стойте, где-то это уже было!
— К вашему сведению, в Греладе правостороннее движение, — сухо, едва сдерживая раздражение, сказал господин Клаус.
Я смотрела на него круглыми глазами, не зная, что бы такого сказать, чтобы после этого остаться в живых.
— Пока вы думаете извиняться или язвить, могу я попросить вас слезть с меня — мне сложно дышать.
Обнаружив, что не только сбила фабриканта с ног, но еще и изрядно втоптала его в землю, я не могла не смутиться. Похоже, придется извиняться — язвительная роль была уже занята. Я вскочила на ноги как ошпаренная и протянула ему руку:
— Простите меня, пожалуйста.
Фабрикант скептически посмотрел на протянутую ладонь и встал сам:
— Как вы, однако, умудряетесь и извиняться, и оскорблять одновременно. Любой уважающий себя мужчина должен подняться из грязи без помощи женщины, — ворчал он, отряхиваясь.
— Даже если женщина его в эту грязь уронила? — не удержалась я.
— Особенно, если его в эту грязь уронила женщина, — подчеркнул господин Клаус. — И, леди Николетта, убедительно вас прошу, держитесь от меня подальше. Когда вы рядом, это вредно для моего здоровья
— Простите, — еще раз пристыжено повторила я.
Он определенно должен меня ненавидеть, и только хорошее воспитание помешало ему сейчас на меня наорать. К несчастью, таких непреодолимых препятствий не было у продавца велосипедов. Он подскочил сначала к своему железному детищу, а потом, нисколько не интересуясь не пострадала ли я и не проводить ли меня к доктору, принялся орать во всю силу голосовых связок. Из общего потока ругани чаще всего повторялись магические слова "ущерб" и "компенсация", которые, в отличие от всего остального, произносились почти любовным тоном.
Господин Клаус, уже собравшийся идти по своим делам, внезапно остановился, взял продавца за локоть и отвел в сторону. Они проговорили не больше двух минут, на первой из которых торговец заткнулся, а на второй подошел ко мне и предложил купить велосипед со скидкой в знак своих глубочайших извинений.
Я удивленно посмотрела на фабриканта. Тот слегка поклонился, даже, кажется, улыбнулся моему ошеломлению и на прощание сказал:
— Если вы ищете стенды с марью, то вам в дальний конец ярмарки.
Я шла между рядов и не могла отделаться от странных мыслей.
Может, он ударился сильно? Или я ему переехала что-нибудь не то? Откуда столько благожелательности?
Скажете, я слишком подозрительна? Чересчур много о себе воображаю? Ну сами посудите: когда последний раз кто-то решал за меня мои проблемы, да еще так галантно? Не могу даже вспомнить. А если просто перебрать по памяти все мои выходки и не очень вежливые разговоры, то такого обращения я вовсе не заслуживаю — да-да у меня хватает смелости, чтобы в этом признаться. Правда ее не хватает, чтобы вести себя иначе.
Так что фабрикант определенно ударился. Вот придет в себя немного и... Лучше действительно больше не попадаться ему на глаза. Выращу марь, не выращу — это мое дело. Алисия, конечно, очень расстроится, что у нее отобрали такую интересную игрушку, но это ненадолго — найдет следующую.
Уголок мари на ярмарке был, мягко говоря, невзрачен и безлюден. Любой здравомыслящий человек поостерегся бы ходить здесь после заката, да и днем было как-то неуютно. Я купила несколько книжек со скупыми картинками и текстом, изобилующим сложной агрономической терминологией, а затем подошла к лавке с семенами.
Продавец откровенно спал: при моем появлении он открыл лишь один глаз, рассудив, что такого проявления вежливости будет вполне достаточно.
— Добрый день. Скажите, пожалуйста, у вас есть сорта мари с повышенной урожайностью? — спросила я, но, видимо, сформулировала свой вопрос недостаточно профессионально, потому что продавец открыл второй глаз и с удивлением осмотрел меня с ног до головы.
— Вы как раз вовремя, — после некоторой паузы ответил он, хотя сложно было представить момент, в который я оказалась бы здесь не вовремя при полном отсутствии других покупателей. — Не хотите попробовать озимый сорт?
— Озимый?
— Его сеют осенью под снег, — пояснил продавец, неправильно истолковав мое удивление.
— Это я знаю. И что лучше всходит?
— Гораздо.
Торговец не спешил утомлять себя рекламой товара — казалось, будто я сама должна вытягивать из него всю полезную информацию. Понятно, почему здесь так безлюдно. Вот если бы он танцевал чечетку в обнимку со стволиком мари или пытался взлететь на самодельных крыльях из сиреневых метелок — тогда внимания к его стенду было бы больше. Другое дело, что продаж бы такая увеселительная акция не подняла.
— В чем измеряется это "гораздо"? — уточнила я.
Торговец пожал плечами:
— Я этот сорт второй год продаю: пока никто жаловаться не приходил.
Но и хвалить, видимо, тоже. Не лучшая рекомендация. Откуда мне знать, что эти семена взойдут и что это вообще сиреневая марь, а не какой-нибудь ее родственник-сорняк? А то получится как с магами и давешними помидорами. Поля, старательно засеянного лебедой, мне даже мои родители не простят.
Как с помидорами...
Я поймала промелькнувшую мысль за хвост:
— А вы не продадите мне одно семечко?
Оказывается, найти человека на ярмарке не так-то просто. Сначала я спрашивала прохожих, не видели ли они двух молодых людей с шутовским колпаком в руках, и мне указали на повозку, с которой торговали всевозможными колпаками для детей. Потом я спросила, не видел ли кто двух юношей со следами от помидоров на одежде — и народная доброта вывела меня к огороженной площадке, где две команды горожан соревновались в ежегодных боях на различного рода овощах. Тогда я совсем приуныла и стала спрашивать, не намечается ли где-нибудь поблизости магическое представление. Вот тут мне повезло. Посмотрев поочередно за работой фокусника, карточного шулера и женщины с бородой, я, наконец, набрела на место, где двое горе-артистов устанавливали уже знакомый мне помост и кадку с землей.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |