Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Надо бы мне навестить команду Хинаты и возможно — заняться её подготовкой. Потому что я не хочу, чтобы Хина-чан пострадала во время экзамена. Она миленькая, добрая, скромная, в общем — идеальная жена старого воспитания. Конечно, мне такая не подходила, поскольку у неё слишком мягкий и добрый характер, а мне нужна такая, которая не падает в обморок при слове 'любоф'.
— Тогда я пойду, ребят. Мне ещё надо навестить одну девушку, — я сложил печать, в которой особой нужды не было, и исчез... Вернее, переместился — с тех пор, как объявили о экзамене — а это семь дней до начала, все команды полагалось тренировать.
========== 11. Раменотерапия для Орочимару-куна ==========
— Йо, Наруто! — Какаши взмахнул рукой, — Как делишки? — Он улыбнулся глазом.
Какаши выглядел радостным, рядом с ним были Куренай-сан и Асума-сан.
— Какаши-Сенсей, — кивнул я учителю, — я так понимаю, вы последнюю неделю тренировали Саске и Сакуру?
Какаши слегка смутился:
— Ну...
— Только не говорите мне, что не гоняли их до седьмого пота? — ужаснулся я, — Какаши-сенсей...
— Кх, — Асума кашлянул, улыбнувшись:
— Какаши-кун, ты правда не занимался со своими ребятами?
— Я своих гоняла по двенадцать часов в сутки, — поддержала меня Куренай.
— Первый этап не опасен, но второй может закончиться смертью. А тем более третий этапы. С их нынешними навыками... они трупы, — нахмурился я.
— Эй, что на меня то, — Какаши сдал назад.
— Вы же известны, как выучивший... много техник, шиноби.
— Миссии ранга D — это тоже тренировка.
— Хреновая тренировка, — вздохнул я, — ну ладно. Но педагогический метод такое себе. Думаю, может быть вы пригласите Гай-Сана позаниматься с ними?
Какаши дёрнулся:
— Гай? Майто Гая?
— Совершенно верно. Он постоянно тренирует своих генинов, ни секунды покоя. Вот это я понимаю — самоотдача! — сжав кулак, блеснул я глазами — благо теперь они могли блестеть, — вот это сила ЮНОСТИ! — я безумно улыбнулся.
Какаши ещё сделал маленький шажок назад:
— Наруто-кун, не беспокойся, Саске и Сакура выживут, и дойдут до третьего этапа. Я уверен.
— Надеюсь, — вздохнул я, — однако, я бы не отказался, если бы они провалили первый этап и вся эта катавасия с экзаменом на этом закончилась. Я слышал, что в деревню прибыл джинчурики песка, и что у него с головой совсем беда. Это я добрый и всепрощающий, но Гаара песчаный — совершенно другой человек.
— О чём ты? — Асума-сан закурил, — чем этот генин так опасен?
— Точно силы его нам не известны, но он убивает всех, кто стоит у него на пути, — с улыбкой ответил я, — вспоминая то, как часто люди в конохе провоцировали меня, оскорбляли, пинали и так далее... Думаю, знакомство с Гаарой существенно сократило бы население конохи.
Джоннины переглянулись:
— На что ты намекаешь?
— На то, что в конохе много идиотов, которые любят играть с огнём. Но я не сомневаюсь, что если ваши команды пересекутся с командой песка — их убьют. Просто и без затей. Я виделся со всеми ребятами, и должен сказать, что никто из ваших подопечных не воспринимает риски достаточно серьёзно. Но Сакура и Саске — это вообще сказка. По-моему, они не понимают, что их могут убить. Ну ладно, мне надо работать.
Я приступил к работе. Морино Ибики — первый экзаменатор, сказал мне, что собирается заставить людей чувствовать сильное моральное давление, чтобы они испытывали дискомфорт, были напряжены. Но я собирался сделать по-своему. И поэтому подойдя к аудитории, поставил свою мобильную кухоньку и приготовился к высшей мере пытки...
Но сейчас — я достал ящик. Большой и красивый картонный ящик, и распаковал свой чёрный кухонный стол. О, да, этот стол стал самым превосходным моим приобретением! Он сделан из поразительного материала, я не нашёл информации о нём — металл был неуязвим к чакре, потому что он был... абсолютным сверхпроводником чакры. То есть ни одна техника, основанная на чакре, не могла ему навредить. Он, подобно тому, как громоотвод притягивает молнию, впитывает в себя и рассеивает вовне, чакру. Цепи чакры... они просто таяли, словно были сделаны из воска, который приложили к раскалённому докрасна металлу — мгновенно. Стихийная чакра — бесполезно. Клоны развеивались облачком чакры вокруг стола, едва прикасались к нему.
Этот стол мог рассеять в пространстве всю энергию лиса, без каких-либо проблем. Из него можно было бы сделать броню, способную противостоять любой технике, но...
Я на нём готовил. Поставил большую переносную запечатанную плиту рядом и размял пальцы, подготавливаясь морально. Сегодня мы будем готовить ещё одно мясное блюдо — но на этот раз куда более утончённое, чем обычные стейки или чипсы, сегодня я буду печь, жарить, самое вкусное мясо в конохе. Это будет божественно...
Сначала создал троих теневых клонов для помощи и начал процесс... Экзамен уже начался, и аудитория была рядом. Совсем рядом. Мясо... Всё то же мясо дракона, идеальное на мой взгляд. Замаринованное в чане с маринадом мясо — самое то, и травы, специи — аккуратные кубики из мяса, сначала они выглядели не очень, в маринаде, но когда доставал... Даже сырые они выглядели очень вкусно — маринад проникал в мясо и делал его тёмным, словно дорогая порода дерева, а запах — превосходен. Запечь. Нанизать на шампур, щедро полить соусом, и в духовку эти блестящие кубики из мяса. Запах при этом...
Я когда-то жарил мясо на углях, запах был вкусным, но сейчас — раз в десять более сногсшибателен — я наложил печать, защищающую духовку от обтекающего маринада и активировав её, глядел сквозь стеклянное окошко, как кипит соус на кусочках мяса, шкворчит. Это было правильно — а главное это постоянно помешивать их и сдабривать соусом в процессе.
Запахи отводились с помощью печати-вытяжки в сторону дверного проёма. Теперь ещё одно...
Мясо это конечно хорошо, но нельзя забывать о том, как вкусны бывают растительные блюда, если их правильно приготовить...
* * *
*
Морино Ибики был в ужасе — запахи, доносившиеся из-за двери сводили студентов с ума. Те, кто сидел ближе всех, потеряли желание писать экзамен — у них всё валилось из рук, сидели они с мечтательным взглядом, в котором мелькало жуткое желание вырваться и съесть то, что так вкусно пахнет.
Времени на экзамен отведено немного, и эти запахи быстро заполнили всю аудиторию, запах неизвестных пряностей, от которых у всех присутствующих урчало в животе, и печёного мяса, и ещё чего-то, что никто не мог определить, но все хотели это съесть. От одного только запаха хотелось бросить экзамен и выйти.
Это очарование оказалось сильнее, чем запугивание Ибики — то не сработало, всем было просто наплевать, все хотели только одного — поскорее есть. Жуткий аппетит разыгрался настолько, что уже к середине теста десятки генинов чувствовали себя так, словно не ели неделю. Они смотрели на дверь таким тоскливым и невыносимым взглядом, в котором было столько мучения, что никто не мог противиться этому.
Пришло время десятого вопроса...
— Я сдаюсь, — едва появилась возможность быстро покинуть зал, и без вреда для репутации — Генины тут же воспользовались. Посмотрев на других, следующие тоже шли, и вскоре десятки генинов тут же капитулировали, остались только шесть команд. Из тридцати. И те держались... с трудом.
— Я не могу, — вскочил на ноги Инудзуки Киба, — жрать!
— Киба-кун, — Хината удивлённо смотрела в спину Кибе, тот обладал повышенной чувствительностью к запахам, поэтому его эта пытка свела с ума настолько, что он забыл даже о своей команде.
Киба выскочил и увидел Наруто, бросился к нему:
— Жрать, скорее дай пожрать!
Не выдержали все остальные — и зал полностью покинули все, кроме Морино Ибики, даже экзаменаторы. Морино смотрел на дверь очень злым взглядом и быстро вышел, сурово глянув на то, что царило снаружи. Наруто стоял за большим столом, доверху забитым разной едой, и раздавал свои блюда толпе генинов.
— Наруто! — Морино Ибики крикнул так, что генины вздрогнули, и внезапно вспомнили, что вообще-то идёт экзамен.
Воцарилась пауза.
— О, Ибики-сан, хотите немного покушать? — Наруто широко улыбнулся, протягивая Ибики шампур с мясом.
— Наруто, какого чёрта ты устроил? У меня экзамен!
— Я вам помогал как мог. Как видите — не выдержали. Там в классе кто-то остался?
— Нет! — Ибики повысил голос, — все отказались от десятого вопроса!
— Ну разве я не очень эффективен? — хитро улыбнулся Наруто.
Ибики посмотрел на него как на идиота. Но сам виноват — он сказал Наруто перед экзаменом, что собирается заставить как можно больше отказаться от десятого вопроса. Но ради еды они отказались, а за страх не стали. Наруто улыбнулся ещё шире.
Морино не знал, что теперь делать — экзамен сорван! Ни один студент не остался отвечать на десятый вопрос, и следуя правилам экзамена, следовало бы всем объявить незачёт, но нельзя же отменить экзамен? Да, они старались как могли, чтобы генины выбыли и отказались от дальнейшего прохождения, но все предпочли вкусную еду званию чунина.
— Ну будете вы чунинами, — говорил Наруто толпе генинов, которые активно ели вкусняшки, — ни умнее, ни сильнее, вы от этого не станете. А если кто-то вам скажет, что ответственность это хорошо — бросьте в него камень! Умный будет драться с умом, а самый умный будет сидеть в стороне и смотреть на дерущихся глупцов, и радоваться жизни, вкусной еде, хорошей погоде, — агитировал Наруто, что гораздо лучше воспринималась под Настолько вкусную еду.
От еды смог отвлечься только Орочимару:
— Разве тебе не хочется иметь силу? Не в этом ли смысл жизни шиноби?
— Зачем нужна сила? — улыбнулся Наруто, — смысл жизни — это абсурд. У жизни нет смысла, как нет его у течения реки. Есть начало и конец, есть смысл в каждом моменте времени. Пытаться найти смысл жизни — это всё равно что пытаться предсказать далёкое будущее. Бессмысленно, судьба всё равно расставит всё по своим местам. Гораздо эффективнее не пытаться найти смысл жизни, а жить со смыслом. Рамен! — Наруто налил большую тарелку рамена, запахи которой уже не так сводили с ума нажравшихся генинов, но румяный вид лапши и мясных полосок, смешанных примерно один к одному, и зелень, и немного овощей, приковывали взгляд, — чем не смысл?
— Занятно. Ты утверждаешь, что готовка похожа на смысл жизни. Ты трудишься для получения результата и удовольствия.
— Так зачем мудрствовать? — пожал плечами Наруто, — смысл жизни заключён в тарелке Рамена. Поделись ею с другим — и тебе станет приятно, твоя цель достигнута.
— Ку-хи-хи, — шипяще просмеялся Орочимару, но рамен всё-таки взял и начал кушать, — разве не может проходящий мимо шиноби разрушить твою жизнь одним ударом, если у тебя нет силы? Сила нужна для того, чтобы превосходить и побеждать других.
— Всякое насилие свидетельствует не о наличии силы, а об её отсутствии. Сосредоточенность. Терпение. Контроль. Вот в чём настоящая сила. Если тебе нужно повалить на землю врага, чтобы быть выше его — значит ты уже ниже. Смотри хотя бы по сторонам. Я один из экзаменаторов и меня попросили усложнить задачу для генинов, чтобы они не смогли сдать тест, отказавшись от десятого вопроса... — Морино на этих словах встрепенулся, ранее зачарованный, как и все остальные, разговором.
— Я мог бы избить каждого из вас, включая тебя. Да, я чувствую всю твою силу, ты ничего от меня не скроешь... хотя контроль у тебя очень неплох, для простого смертного, и запасы чакры тоже выше, чем у обычных людей... — Орочимару на этих словах стал чуть розовее, — но я заставил вас выйти, не применив никакого насилия. Ни физического, ни морального. Разве это не настоящая сила?
Орочимару снова рссмеялся своим шипящим смехом:
— Ты интересный мальчик, Наруто-кун, — он облизнулся, заметив, что съел уже четыре шампура мяса и тарелку рамена, даже не проверив их на яды и токсины, — может быть мы ещё встретимся.
— Может быть, — улыбнулся Наруто, — буду рад угостить тебя ещё чем-нибудь вкусненьким. Это мясо на шампурах — лишь очень малая часть того, что я умею вкусно готовить. Пальчики оближешь!
* * *
*
— И чего он снова взъелся?
— Наруто-Кун, — Морино Ибики хмуро смотрел на меня, уперев руки в боки, — ты зашёл слишком далеко. Нельзя срезать на первом этапе всех генинов.
— И всё же, я не применял насилия или запугивания... — покачал головой я, грустно улыбнувшись.
— Ты устроил настоящую пытку запахом, — Ибики заложил руки за спину, — Впредь, пожалуйста, не вмешивайся в процесс экзаменации. Ты ещё новичок.
— Простите, не хотел помешать такому важному событию, — вздохнул я, — но разве экзамен не будет отменён, поскольку его завалили все?
— Нет, не будет, — Ибики своей мордой кирпичом посмотрел на меня.
Рядом со мной стояли Какаши и его друзья Асума и Куренай, все трое наблюдали за процессом выволочки.
— Но...
— Никаких но. О ситуации доложено Хокаге и он признал твои пытки слишком бесчеловечными, — он посмотрел на меня и в его взгляде промелькнула даже доля удовлетворения, — поэтому на второй этап отправятся все экзаменуемые.
— Хокаге что, совсем маразм разбил? — удивился я, — это же самый опасный из этапов! Могут быть жертвы, причём немалые. Я против!
— А твоего мнения не спрашивали, — ухмыльнулся Ибики.
— Понятно, — я нахмурился, — когда начнётся второй этап?
— Через четыре часа, на входе в лес смерти. Можешь посмотреть за процессом, но не вмешивайся.
— Хорошо, я не буду вмешиваться в процесс. Пусть генины друг друга убивают. Надеюсь, что наших не перебьёт этот псих из песка. А если перебьёт — одной великой деревней станет меньше.
Ибики хмыкнул и отвернулся.
— Мм... наруто-кун, — Какаши улыбнулся глазом, — по-моему, ты слишком усердствовал.
— Вот-вот, — поддержал его Асума, — запахи от твоей еды — это уже слишком.
Куренай промолчала. Я пожал плечами:
— Простите, леди и джентльмены, мне нужно подготовиться.
========== 12. Одержимость? ==========
— Что? — Хината удивилась, когда я подошёл к ней.
— Говорю — на этот раз ты будешь меня заменять.
— Но...
— Хина-чан, — я покачал головой, — Тебе лучше не ходить в Лес Смерти. Там будет действительно опасно. Среди экзаменующихся есть те, кто убьёт тебя без сомнения.
— Я могу за себя постоять, — упрямо выдохнула девушка.
— Верю, но всё же, у твоих сил есть предел, — покивал я, — к сожалению. Я хочу лишь чтобы твоя команда добралась до башни целой и невредимой. И вообще, чтобы все команды конохи добрались целыми.
Хината жутко стеснялась, но хотя бы в обморок не падала.
— Наруто-кун, — она смутилась сильнее, — но это ведь обнаружат.
— Не обнаружат. Прими мою внешность и вообще не ходи на экзамен. Тем более что Ибики меня просил держаться подальше. Отправляйся ко мне домой, отдохни, и никуда не выходи.
Хината-чан была взволнована, руки постоянно двигались, она не знала, куда их деть.
— Но Наруто-кун, это нечестно.
— Нечестно — выставлять джинчурики и ещё одного злобного гусака вместе с генинами, которые едва начали осваивать техники. Вот что — берись за мою руку.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |