Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Подарок для Повелителя. Вторая часть.


Автор:
Опубликован:
20.09.2008 — 22.02.2009
Читателей:
4
Аннотация:
вторая часть. PS(условно вторая + прежняя третья)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Прибежавшая служанка помогла убрать со столов и, вручив мне метлу, занялась мытьем посуды. Пока Варт переворачивал стулья и лавки и ставил их на столы, я вымел целую гору костей и объедков. Это ж надо было так упиться! Не очень-то похоже на эльфов, при всей моей нелюбви к оным, все же вынужден признать, что такое поведение для них в высшей мере нетипично. Так рубашку я уже стянул, чтоб не запачкать... разуться что ли? Нет, шлепать босыми пятками по заплеванному полу слишком противно. Вернувшаяся служанка фыркнула, увидев меня, и принесла мне калоши, иначе этот похмельный глюк сапожника и не назовешь. Пусть они и были мне нещадно велики, не в моей ситуации да привередничать, как-то не хочется испортить единственные сапоги. Варт уже выполнил свою не самую пыльную часть работы и, усевшись с мрачным видом на стол, приготовился наблюдать. По-хорошему надо было и его заставить ползать по полу, оттирать въевшуюся грязь, а я грешным делом взял на себя всю самую грязную работу. Как же! У Варта ручки отвалятся, он у нас не привык прислуживать этим... эльфам. Под монотонное ворчание и ругань моего спутника, я приступил к мытью. В мыслях я был уже далеко отсюда: скоро это все закончится, до границы ведь осталось всего ничего, снова буду дома, отцу я все объясню, он поймет и простит, собственно и прощать-то особо нечего... Да и дед, думаю, меня поддержит. Или лучше сразу к деду, а там по обстоятельствам? Не знаю, но настроение было на диво радужным, я даже стал что-то напевать себе под нос, когда неожиданно меня окатило водой, и я моментом оказался в луже. Рядом со мной стоял ухмыляющийся хозяин постоялого двора, небрежным движением ноги опрокинувший ведро с водой. Вопреки ожиданиям извиняться или сваливать все на меня — мол, расставил тут ведра, не пройдешь — он не стал. Просто стоял и скалился, ожидая моей реакции.

— Господин Карлисиэль, — протянул я до невозможности приторным голосом, — это хорошо, Вы вовремя пришли, у меня как раз к Вам дело есть. В общем, всего пять золотых и я почищу Вам сапоги, а еще за пять поставлю на них набойки.

Эльф вспыхнул, а я вредненько так улыбнулся. Его некогда модная обувка из светлой замши была сплошь покрыта пятнами всех цветов радуги, навскидку я определил происхождение лишь некоторых из них — жир, острый соус, хотя возможно он был сладким, горчица, вино, и что-то зеленое... трава? да, пусть будет трава.

— Тэо, тебе нестыдно обдирать эльфа, приютившего нас!? — раздался ехидный голос Варта.

— Что ты! Ты ничего не понимаешь. Это же антиквариат, полагаю, они достались почтенному трактирщику от его прадеда, сам понимаешь, к таким вещам особый подход нужен, потому и дорого, — судя по сбитым носам и потертой замше, сапогам явно был не один год. Эльф еще сильнее покраснел (ай-ай-ай, и чем я думаю, так ведь можно и до удара его довести) и практически выбежал во двор под наше с Вартом ржание.

Я вытер лужу — все уборка закончена. Сейчас ополоснусь, и можно выступать.

— Подождите, — Варт резко прекратил смеяться, — почему...

— Да? — ну вот опять, стоило нам только остаться одним, как он снова величал меня на "Вы".

— Почему Вы так поступаете? Вам ведь достаточно было приказать, и для Вас все бы сделали.

— Вообще-то мне казалось, что я путешествую инкогнито.

— Вы могли приказать мне, я-то знаю, кто Вы. А вместо этого Вы... — Варт растерянно обвел глазами зал, словно призывая его в свидетели моего неприличного для принца поведения. Что-то поздно он начал возмущаться! Хотел посмотреть насколько я далеко зайду или справедливо опасался, что стоит ему только заикнуться и тут же будет приобщен к общественно-полезному труду?

— Титул дает не только права, но и обязанности. Коль скоро я пренебрегаю своими обязанностями, пользоваться своими правами тоже не буду, — мне самому стало смешно, от такого пафосного заявления, но Варт воспринял мою сентенцию на удивление серьезно, наградив меня задумчивым взглядом.

Глава 11

Куда я задевал расческу? О... что тут у нас... Посмотрим. Еще одна монета завалилась за подкладку? Странно только, что я не заметил ее, когда устранял последствия своей вопиющей неаккуратности. Конечно же, зашивание прорехи сопровождалось фырканьем Варта, довольно ухмылявшегося, стоило мне только в очередной раз уколоться. Ну, не умею я шить! А избыток усердия, увы, не всегда компенсирует умение. Посмотрел бы я на него! Только мечом махать и умеет... Хм. А вроде ничего получилось. Ровные стежки... Жалко впустую исколотых пальцев, но давно уже пора выпотрошить все заначки, тем более, такие вот случайные. Определенно у меня в сумке завелась добрая фея, которая в особо тяжкие моменты оказывает посильную помощь особо нуждающимся "прынцам".

И, кажется, я знаю, как зовут этого доброго фея. То-то сумка была подозрительно аккуратно зашита. Запихал монету в карман, пока никто не обратил внимания на подозрительное свечение. Да, удружил мне Варт, ничего не скажешь. Куда он, кстати, ушел? А, собственно, какая мне разница — сам заявил, что дальше со мной не поедет, неохота ему, мол, ручки марать, теперь пусть не обижается, что его подопечный слинял.

"Предательство" Варта меня не очень-то и огорчило, скорее наоборот: убедившись лишний раз, что верить никому, особенно наглым и приставучим полукровкам, нельзя, я решил, наконец, сделать ноги, благо до границы совсем недалеко, да и близлежащий лесок поможет мне скрыться. Тщательно перетряхнул все вещи, но неприятных сюрпризов больше не обнаружил. А посему ничего кроме обещанных припасов меня здесь не держит. Целый мешок еды, терпеливо поджидавший меня на кухне, пришлось распотрошить и разделить добычу поровну: вроде как вместе трудились. Если я захвачу всю заработанную еду, Варт гораздо резвее будет меня догонять.

— Ва-арт! будь другом, натаскай воды! — хоть напоследок поэксплуатирую приставленную ко мне няньку. Он как раз возмущался, что я его верноподданнические чувства оскорбляю: не даю потрудиться во славу и на благо. Увидев вытянувшееся лицо вышеобозначенного верноподданного, я почувствовал себя отомщенным. А нечего было мне следящие амулеты подбрасывать! И расческу я так и не нашел — однозначно Варт увел, больше некому.

— Как скажете, — Варт насмешливо поклонился и с видом великомученика отправился во двор. Конечно, за символическую сумму можно было воспользоваться нормальной ванной, места здесь не глухие — водопровод уж точно есть. Но зачем тратиться, когда можно запрячь "шпиёна"? А вон и трактирщик маячит на фоне, надо ведь вроде как формальное разрешение получить на пользование удобствами.

— Господин Карлисиэль, Вы ведь не будете против, если мы воспользуемся летним душем? — эльф не успел ничего возразить. — Спасибо, мы сейчас быстренько ополоснемся и, к сожалению, будем вынуждены вас покинуть. Нас еще квадратные километры полов ждут, не дождутся...

Вот переобулся бы ты, эльф, не пришлось бы сейчас краснеть под моим оценивающим взглядом. А Варт, гляжу, времени не терял: уже лошадей наших оседлал, чем изрядно облегчил мне побег. Все, сумку к седлу пристроил, осталось только проинструктировать Варта и потихоньку слинять.

— Варт, ты, когда бак наполнишь, проследи, пожалуйста, чтоб меня никто не беспокоил, хорошо?

— Кто Вас может побеспокоить? Повесьте табличку "занято" и плещитесь в свое удовольствие.

— И все же я настаиваю, чтобы ты никуда не уходил, — душевая как раз расположена в стороне от конюшни. Я понизил голос, — Варт, ты же не думаешь, что это — я двумя пальцами приподнял прядь волос — естественный цвет? Понимаешь, надо заново их покрасить. И я не хочу, чтоб кто-то случайно застал меня за этим занятием.

Варт резко изменился в лице, молча кивнул и снова пошел за водой. Вроде получилось... А то я боялся, что он будет рваться помочь мне — все же самостоятельно красить волосы неудобно. Ну и ладно, не очень-то и хотелось.

Брр... Вода-то ледяная! Некогда мне тут марафет наводить, но когда еще будет возможность нормально помыться? Водные процедуры не заняли больше пяти минут, заодно и отвел от себя подозрения, если у Варта таковые имелись.

— Варт, вода больно холодная! Пусть греется, а я пока рубашку постираю, ты не против? Принеси тазик... — я забрал просунутую в приоткрытую дверь посудину. — Ага, спасибо, что б я без тебя делал? Еще водички притащишь? А то мне еще голову мыть...

Варт поворчал-поворчал, но судя по звуку льющейся воды, смиренно принялся выполнять мой высочайший приказ. А я молодец: вовремя сообразил затребовать тазик. С него как-то сподручнее (сподножнее?) лезть в окошко, что под самым потолком. Но перед этим...

Прощай, амулет! Не скажу, что очень жалко с тобой расставаться, но поделка занятная... да и светился ты так радостно при виде меня, в общем, не поминай лихом. С едва слышным бульком, монетка упала в водосток. Ищите теперь меня по канализационным трубам, благородные эльфы, приобщайтесь к жизни местной флоры и фауны. Казавшееся весьма просторным, при более близком знакомстве окошко оказалось неожиданно непролезаемым. Ободрав локоть, я все же выбрался наружу. Честное слово, проще было уходить через сток, хотя и бесспорно менее приятно. Прости, Варт, что я почти до упора открыл вентиль, но... В общем, ты сам о себе все знаешь, добавить мне к этому нечего.

Лошадка моя, определенно, умнейшее животное: даже бровью не повела на мое предложение незаметно покинуть территорию славного питейного заведения. Крадучись, перебежками — что-то заигрались мы в прятки — выбрались-таки из городка. А вот во поле широком можно уже не стесняться и поиграть в салочки.

Не знаю, Варт уже обнаружил мое отсутствие или все еще не решается прервать священнодействие — окрашивание почти монаршей шевелюры. По крайней мере, до леса я добрался, а теперь пусть попробует меня найти. Очень дружелюбный лес попался, спрятать не обещал, о чем честно предупредил, но вот предупредить о появлении гостей — это пожалуйста.

Я услышал тревожный сигнал слишком поздно, чтобы спрятаться или уйти. Телепорт открылся посередине полянки, как раз между мной и лошадью.

— Ваше Высочество, — моя грозная нянька была весьма недовольна моей незапланированной прогулкой. — Почему Вы уехали без меня? Если Вас что-то не устраивает, Вы должны были сообщить мне, а не бросаться сломя голову в сторону незнакомого Вам леса.

А больше я ему ничего не должен?

— Дальше я еду один, помнится, еще утром Вы не горели желанием и впредь составлять мне компанию, — он мне "выкает", чем я хуже?

— Нравится Вам или нет, я поеду с Вами — это не обсуждается. И... — бросив взгляд на мою руку, лежащую на рукояти меча, Варт криво улыбнулся, — даже не пытайтесь, все равно я сильнее и как воин, и как маг.

— Да, что Вы говорите! А Вы знаете, что грозит осмелившемуся поднять оружие на члена правящей семьи? — я точно не знаю, но явно нечто не самое приятное... угу, точно неприятное, раз Варт так побледнел. Приказ приказом, а все равно по головке не погладят за нападение на принца. Хотя, если уж Варт сумел открыть телепорт и при этом не шатается и с ног не валится, обездвижить меня, не причинив никакого вреда, тоже сможет.

— Ваше Высочество, может быть, Вы лучше расскажете, в чем причина столь спешного побега? — все же он устал, хоть и пытается это всячески скрывать.

— Да так. Добрый фей один повадился деньги прятать в моей сумке, с чего такая забота, не знаешь?

— Вы нашли амулет. — Не вопрос — констатация факта. — Вы точно уверены, что полностью нейтрализовали его? Все же там пятиуровневое заклинание.

О, да! Я точно не дотягиваю... Интересно, а как высоко Варт оценивает мои гипотетические способности? Но что-то мне подсказывает, что амулет уже не способен выдать мое местонахождение. Как Варт нашел меня? Наверняка, нацепил на меня следящее заклинание или даже не на меня, а на ту же сумку или лошадь...

— А я его выбросил, — похоже, такая простая мысль даже не пришла в голову одаренному полукровке. Конечно, заряженными амулетами не разбрасываются, особенно, в моем положении. Куда как естественнее приспособить его под собственные нужды. Хотя бы просто извлечь чистую энергию... Ну да. Может, просветить его уже, что я не маг? И вовсе не из любви к конспирации не пользуюсь магией?

— На постоялом дворе? Надо срочно забрать его. Я поеду с Вами. Ну же! — Варт решительно двинулся к моей лошади, свою-то он через телепорт не потащил. Тяжеловато, однако. Я отрицательно покачал головой. — Вы хоть понимаете, что наделали?! Пока амулет был у Вас, все знали, что с Вами все в порядке, все были спокойны. Как только Вы удалились на расстояние больше полукилометра, в штаб тут же поступил сигнал. У нас где-то двадцать минут, чтобы связаться с ними и заверить, что причин для беспокойства нет.

— Ничего, времени как раз достаточно, чтобы наконец-то просветить дремучего меня, куда мы все это время направлялись. И за каким углом меня ждали с распростертыми объятиями, — спокойно, Рэн, все, что можно было сделать глупого, ты уже сделал. У тебя двадцать минут, чтобы слинять как можно дальше.

— К приграничной заставе, там нас должны были встретить. Вот если бы Вы не поторопились и потеряли амулет уже по ту сторону реки, найти Вас было бы сложнее. — Ну да, взлом охранных контуров — прямое нарушение договора. Только сомневаюсь, что ты бы не сдал меня на этой самой заставе. — Я могу сходить за амулетом, если Вы пообещаете дождаться меня.

— Он в душевой под половичком, прости, более надежного места я не нашел.

— Ждите меня здесь. И огонь лучше не разжигайте.

Ага, Варт, не буду. Вот если бы ты мне сразу все рассказал, я бы, может, и не стал бы топить амулет в выгребной яме... Ну что, лошадка, потопали? А я не обещал ничего, тебе показалось, я просто указал примерное местонахождение чудо-монетки, и невиноват я, что кто-то по неосторожности уронил ее в водосток. Думаю, час-другой у меня все же есть. Это, конечно, если Варт будет искать монету... А если отряд "спасателей" уже прибыл, и мои координаты уже сообщены телепортаторам, то я даже чай попить не успею...

Судьба мне выжалила целых три часа почти ничем незамутненной свободы. Трель, раздавшаяся прямо в голове, предупредила о появлении гостей. Лес вот-вот закончится, но равнина почему-то не выглядит самым подходящим местом для игры в прятки. Толком определить, с какой стороны пришли чужаки, сколько их, куда они направляются, я не смог — лес совсем еще молодой, а может, новая кровь плохо повлияла на мою способность слышать лес. Хотя с чего бы? Эльфы все же ближе к природе. Но пока у меня есть хотя бы один шанс, я им воспользуюсь.

Непослушными губами выговариваю слова древнего заговора, рисуя кровавой краской несложный узор на коре дерева.

— Телом твоим, душой твоей... — прозвучали последние слова, и я на секунду почувствовал себя лесом. До боли сжал порезанную руку, чтобы стряхнуть наваждение и не раствориться в сознании леса. Конечно, искать на деревьях меня будут в первую очередь, думаю, уже успели вычислить мои предпочтения. Да и вообще, не так уж и сложно прочесать лесок, запустить поисковое заклинание — и того проще. Только вот искать надо не беглого принца, а новорожденную ветку дерева.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх