Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Не имею ничего против брата Сайруса, — оборвал монаха Тархон, — он неплохо справляется с новыми обязанностями, помогая приехавшему заместителю Альмира.
— Ты говоришь об этом преступнике по имени Арден Дей? Юноша двадцати лет, что он видел в своей жизни!? — возмутился брат Крайтон.
— Достаточно, чтобы Альмир доверился ему. Но я попросил тебя прийти не для ссор и выяснений отношений. Наша неприязнь с тобой как была, так и останется.
— И чего же ты хочешь от меня, храбрый воин? — усмехнулся старик, смотря собеседнику в глаза.
— Хочу поговорить с твоим 'хозяином'. Я понимаю, что встретиться с верховным настоятелем не смогу, но вот поговорить с помощью сферы вполне возможно. Устроишь?
— А что я получу взамен, если выполню твою просьбу, командор?
— Ты избавишься от меня. Скорее всего, я покину Алмаз после этого разговора.
— Я нисколько не выиграю от твоего отъезда, Тархон, — произнёс старик, внимательно наблюдая за реакцией собеседника, — вместо тебя сюда приедет кто-нибудь другой, а он может оказаться глупцом и натворить здесь дел. Мои источники поговаривают, что Сигурд Эллингтон хочет отправить в Алмаз своего сына Эгиля.
— Значит, теперь я задам тебе тот же вопрос, что и ты мне, — подумав, сказал солдат, — чего ты хочешь?
— Хочу, чтобы ты взял с собой одного из моих учеников. Я не знаю, куда ты собрался направиться, могу лишь предположить, что в горячую и опасную пустыню, кишащую неверными дикарями, лежит твой путь или даже за её пределы. Всё для того, чтобы вырвать из лап гильдии любимую сестру и племянников?
— Это уже не твоё дело, монах. Желаешь, чтобы я везде таскал с собой твоего шпиона? — грозно насупив брови, поинтересовался командор.
— Почему бы и нет? Ты ничего не теряешь, Тархон, даже наоборот приобретаешь. Я дам тебе грозного воина или мага, а может и два в одном, пока ещё не решил. Подумай над этим предложением, тебе не нужно будет никого защищать, если моему человеку суждено умереть в песках, схватке с врагом или от смертельной болезни, то ты не обязан за это отвечать.
— В чем подвох, старый хитрец?
— Ты настолько сильно ненавидишь подобных мне, что ищешь везде подвох? — улыбнулся монах, смотря с укором на солдата. — Я как и ты усердно служу Сигурду Суровому, королевству Пяти Камней и его народу.
— Ты служишь себе в первую очередь, во вторую — Создателю, на большинство людей тебе плевать.
— Заблуждаешься, солдат. Надеюсь, когда-нибудь ты поменяешь своё мнение обо мне.
— Твой недавний поступок говорит об обратном.
— Служение Создателю не допускает дикарей, как равных нам, они же иноверцы, поклоняющиеся Яхе, — поняв, о чем говорит командор, произнёс монах.
— Сомневаюсь, что Создатель об этом сказал кому-то из вас. Ты и тебе подобные уже тысячи лет трактуете веру так, как вам удобно, позабыв о своём истинном предназначении.
— Считай, как хочешь! — раскраснелся брат Крайтон, стараясь изо всех сил совладать с нахлынувшими эмоциями. — Моё предложение в силе лишь до завтрашнего вечера. Ты знаешь, где меня искать.
Разгневанный старец поспешил покинуть тронный зал Алмаза, оставив в одиночестве командора. Спустя несколько минут после ухода настоятеля вошел Арден Дей.
— Он нам точно поможет? — поинтересовался островитянин.
— Да, если я возьму его человека с собой. Говорит, что воина или мага.
— Всего лишь? — удивился чародей столь выгодному предложению. — Так чего медлишь? Я думал, он попросит поддержать кого-то из знати на пост наместника, чтобы укрепиться в Алмазе.
— Может, он догадывается о цели разговора с верховным настоятелем? — предположил Тархон. — У меня складывается впечатление, что нас ведут как слепых котят куда-то, а мы всё наивно считаем, что используем их.
— Даже если монах не догадывается, то в ближайшее время узнает. Скорее всего, брат Сайрус уже проговорился о послании гильдии магов. Со дня на день прибудет Альмир, что мы ему скажем?
— Старик сам всё узнает, порывшись у меня в голове. Определись: со мной ты или нет, Арден. Потом меня могут объявить предателем у короля Сигурда Эллингтона.
— Лишь в том случае, если Альмир расскажет Кааргу правду, но пока он её и сам не знает.
— А мы знаем? — спросил командор. — Вдруг брат Урдин откажется нам помогать или он сам не ведает, где искать проклятый ифритовый камень.
— Тогда мы проиграем, не начав поиски. В любом случае, если нам улыбнётся удача, то я поеду с тобой, но остальных не стоит привлекать. Мне бы не хотелось копаться в их трупах, как это было с Роткафом.
— Несчастный немой, — вспоминая изуродованное тело Роткафа, произнёс Тархон.
Оба замолчали, отдавая дань уважения убитому островитянину. В зал вновь вошел страж и объявил о приходе леди Моники и её сына лорда Эндрю. Не дожидаясь разрешения войти, грозная женщина направилась к Тархону быстрым и уверенным шагом, качающий головой Эндрю не спеша плёлся за ней, напоминая ленивого косолапого медведя. Под взглядом Моники страж, стоявший позади Тархона, поспешил удалился.
— Я отбываю завтра на рассвете, — объявила она, пропуская приветствия, — а вот Эндрю останется здесь.
— Хорошо, Арголас будет готов к тому времени, — пообещал командор.
— Мне бы хотелось продолжить наш с тобой разговор без лишних ушей, — мельком кинув взгляд на чародея, сказала она.
— У нас нет секретов между собой, — сверля женщину недовольным взглядом, отверг предложение леди Тархон.
— Что ж, пусть будет так! — согласилась она, уступая. — Вчера я видела лучезарного лорда Силиана Бигги в окружении Кириана Аддерли и Фита Хоггартов, он что-то задумал вместе с ними. Этому предателю нельзя доверять ни в коем случае, Тархон. Я уверена, что он уже растрепал им обо всех наших планах. У них достаточно сил, чтобы самим усадить себя на трон Алмаза, им нужен лишь официальный повод для этого.
— Матушка, но ты же тоже общалась с Кирианом Аддерли, — упрекнул её Эндрю, глупо таращась на Монику, — с чего ты взяла, что лорд Силиан предатель?
Наверное, в этот момент старая дама захотела голыми руками задушить своё недалёкое чадо, настолько ненавидящими и злыми выглядели её глаза. Улыбнувшиеся вначале Арден и Тархон быстро сменили выражения лиц на серьёзные мины.
— Хочу заверить, что я разговаривала лишь о продаже зерна со своих угодий и ничего более, — вымолвила недовольно она, — лорд Кириан сказал, что ему недостаточно своих запасов на предстоящую зиму, а у меня есть небольшой излишек.
— Спасибо, леди Моника, за вашу бдительность, — поблагодарил командор, — я приму меры, осторожность нам явно не помешает.
Мужчины поклонились крепкой старухе, давая понять, что аудиенция окончена. Пристыженная леди Моника стальной хваткой взяла под руки сына и, что-то шепча ему, покинула тронный зал.
— Кодло сплетников и интриганов, — оставшись с Арденом, высказался Тархон, — как жаль, что мы от них особо не отличаемся.
— Нет, командор, мы гораздо хуже. В случае провала наших планов, мы можем погубить всю Равнину.
* * *
Две небольшие армии людей стояли одна напротив другой, рыжие воины Севера смотрели на уроженцев Тааффеита с нескрываемым дружелюбием, а солдаты Сигурда провожали северян благодарными за помощь взглядами. За несколько месяцев борьбы с общим врагом эти два народа сильно сплотились между собой и в будущем готовы прийти на выручку в любую минуту.
Здесь, неподалёку от столицы Пяти Камней, солдаты Сигурда Сурового разделились с северянами, которым ещё предстоял долгий путь через Тааффеитовое и Алмазное королевства вдоль Правой Демы, и лишь потом их ожидал холодный и суровый, но при этом такой родной, Север.
— Желаю вам всем доброго пути, — махая на прощание мускулистой рукой, сказал рыжий Арбон и пришпорил своего коня.
— И тебе удачи, принц! — выкрикнул Сигурд ему вслед.
— Мне тоже пора, — грустно произнёс Свен.
— Да хранит тебя Создатель и остальные боги, — вымолвил по-отечески Каарг, — как доберёшься — вызови меня, доложишь о местных красотах.
Маги крепко обнялись, Свен не спеша забрался на лошадь, поправил на переносице очки с толстыми линзами по привычке и, глубоко вздохнув, поскакал следом за Арбоном Северным. Чародей давно сделал выбор, и поздно было от него отказываться, он понимал, что может таким образом подвести тысячи людей, но это для него ничего не значило, важно было лишь то, что он мог подвести своего наставника Каарга, которого любил и уважал как отца.
Войско Сигурда двинулось дальше, направляясь в родные стены Тааффеита. Пока Каарг с Малитилом ехали вместе с несколькими тысячами уроженцев пустыни и сотней исполинов позади, король Сигурд общался со своим недавно появившимся знакомым.
— Доволен прогулкой? — спросил монарх у скачущего рядом с ним мужчины в длинном коричневом балахоне с капюшоном, прикрывающем лицо.
— Лучше, чем сидеть взаперти в тёмной клетке, когда мы заезжаем в города и деревни, — повернувшись к Сигурду, ответил собеседник.
— Если бы не чародей и речной эльф, то ты бы продолжал там сидеть, Ваара, а ещё лучше где-нибудь болтался повешенным, — с широкой улыбкой на лице произнёс король, — а так едешь рядом со мной, хоть твой проклятый братишка и отгрыз мне полноги, сделав калекой на всю жизнь.
— Твои друзья и предки убили всех моих братьев, но я не напоминаю тебе об этом, король. Тогда шла война между нашими народами, теперь она окончена, причем не без твоей помощи, в душе ты этого хотел не меньше меня. Разве не так?
— Угу. Но только обиды у меня остались.
— Я нахожусь сейчас всецело в твоей власти, — вымолвил вождь, — мои руки крепко перетянуты адамантовыми оковами, не позволяющими мне использовать магию. Я говорил тебе в Сапфире и повторю сейчас: меня можно убить в любой момент, главное, чтобы мой народ оставался цел и невредим.
— Ты храбрый малый, Ваара, — признал Сигурд Суровый, — это я в людях уважаю. Не убил тебя тогда и сейчас не стану, ведь скоро ты мне понадобишься в одном деле.
— Зачем же? — заинтересовался дикарь, внимательно смотря своими желтыми глазами на Сигурда.
— Кое-кому пообещал тебя в награду из своих друзей за службу, — хитро улыбнулся король.
— И кто же этот горе счастливчик, знающий о том, что я жив, и захотевший заполучить меня?
— Скоро узнаешь, мой друг, прояви немного терпения, — пообещал монарх.
Через несколько часов пути они сделали привал, готовясь к наступлению ночи. Пока солдаты разжигали костры и сооружали королевскую палатку Каарг, стоявший рядом с одноногим правителем Пяти Камней, спросил:
— Ваара стал на порядок молчаливее обычного, ты ведь не растрепал ему ничего, Сигурд?
— Так, лишь самую малость, — признался король, — пускай он хоть немного помучается над своей судьбой.
— Смотри, чтобы потом нам не пришлось мучиться с ним, не один человеческий колдун не сможет его одолеть в честном бою. Всё-таки зря ты решился на эту сделку с командором Тархоном.
— Сам говорил, что колдун не навредит нам, а теперь идёшь на попятную. Ваара не дал ни единого повода для тревоги, хотя мог уже сотню раз попробовать побеседовать со своими дикарями, но нет, вождь тщательно скрывает от них, что остался жив, как мы и договаривались.
— Это пока нас окружают тысячи верных солдат. Мы ведь не знаем, как он поведёт себя наедине с командором. Расправится как с букашкой и всё.
— Я хочу помочь Тархону отыскать его сестру и племянников. К тому же, я почему-то уверен, что он сможет это сделать, а без хорошего проводника туда нельзя.
— Отсылаешь его на верную смерть, — обвинил короля чародей, — и от верховного вождя заодно планируешь навсегда избавиться. Не забывай, Сигурд, я знаю тебя намного лучше других.
— Командор утратил к нам доверие, он по нашим с тобой лицам понял, что мы были уже в курсе похищения его родни и смерти лорда Тирона, но не сказали ему об этом. Я должен думать о судьбе королевства, а не об отдельных его жителях, пусть они и близки моему сердцу.
— Я попрошу свободного эльфа отправиться в поход вместе с ними. Так у них будет больше шансов на успех.
— Некроманта? Ты спятил, старик? — напрягая голосовые связки, спросил Сигурд.
— Тише, — попросил чародей, — я вижу, как к нам идёт Малитил.
Речной эльф вернулся в лагерь вместе с небольшим отрядом разведки. Пускай на Равнине и было относительно спокойно, но остроухий не изменял своим старым привычкам уже не одну сотню лет, раз поленишься — не проснёшься, найдут с перерезанным горлом или с проткнутой грудью, и поминай, как звали. Эльф подошёл к Сигурду с советником и вместе с ними начал наблюдать, как ловкие бойцы ставят королевский шатёр.
— Что видно впереди, Малитил? — поинтересовался король у остроухого.
— Всё спокойно, уже через несколько дней мы будем в Тааффеите. Завтра ближе к обеду пополним запасы воды в деревушке, которая недалеко от основной дороги, а там видно будет. Ваши люди сильно устали за последние два месяца, нужно дать им хорошенько отдохнуть перед неминуемым продолжением войны.
— Повезёшь Ваару в Алмаз, как договаривались? — меняя тему разговора, решил узнать Сигурд.
— Почему бы и нет? Заодно встречусь с достопочтенным Альмиром, он расскажет мне, как поживает новый владыка Небесного царства. Узнаю, не держит ли белоголовый эльф зла на хранителя Восточного Оберега Арминаса, как в своё время его отец Асерлас.
— А тебе то что от их вражды? — как-то грубовато кинул король.
— Арминас мой соплеменник, к тому же мы с ним дружим не одно столетие, — удивился вопросу Малитил.
— Понятно, хоть ты и свободный, но всё равно предан своему господину и роду.
Малитил не стал комментировать обидные слова короля Сигурда, посчитав, что лучше будет промолчать и покинул старого мага и правителя королевства Пяти Камней.
— О-о-о! Наконец-то! — воскликнул Сигурд Суровый после того как солдаты завершили сооружение его просторного шатра. — А я уже думал, что мне придётся спать на свежем воздухе.
Армейцы поспешили заняться переносом мебели, разгружая подкатившие повозки.
— Ты бываешь просто невыносим, — печально смотря вдаль уходящему эльфу, произнёс старец.
Каарг заметил, что король в последнее время стал более агрессивным в разговорах с другими, особенно после первой ночи кошмаров. Чародею уже несколько раз приходилось оставаться подле Сигурда и приносить ему очередной флакон со снотворным, но ужасные кошмары так и не прекратились. Колдун даже проверял магический фон, еду и одежду короля, но ничего не найдя, лишь пожимал плечами в недоумении.
— Тебе бы приснилось, как он убивает твою жену, а потом съедает её, чародей. Посмотрел бы, как бы ты относился к речному эльфу после такого.
— Мы же с тобой уже обсуждали несколько раз, что твои кошмарные сны не имеют никакого отношения к настоящей реальности.
— Я знаю, Каарг, но они уж слишком натуральными кажутся, не могу с собой ничего поделать. Самые страшные связаны с моим сыном Эгилем, он снится мне всегда, и вождями племён, все как один пытаются оторвать от уцелевшей ноги кусочек, а ты не знаешь, как от них убегать, потому что они превращаются в разных страшных существ.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |