Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Думаешь, стоит его перевербовать? — некромант кивнул своим мыслям и протянул мне руну. — Вот, передашь ее Торусу. По этому маяку я сам телепортируюсь к нему, когда он пошлет сигнал. Полчаса мои слуги смогут и без меня поработать.
— Уверен? Хотя, в принципе в Старом лагере, он там самый вменяемый был...
— Бандиты без влияния извне рано или поздно станут проблемой, — пожал он плечами, — а так, есть неплохой шанс их интегрировать в общество, причем особо не напрягаясь. Да и Торус не дурак, чтобы пытаться меня убить. Думаю, он способен здраво оценить как свои силы, так и дальнейшие перспективы.
— Ладно, спасибо еще раз! — говорю, направляясь к выходу.
— Одно дело делаем! — улыбнулся некромант. — Пойду следить за скелетами лесорубами. Как бы они там дров не наломали...
— Хе-х, удачи. Пора на болото! Но сначала...
Сначала я решил заскочить к магам Воды.
* * *
Синяя вспышка портала входа в каньон и передо мной лагерь магов.
— А-а-а!.. — закричал мой собрат по ордену. — Тьфу ты! Князь! Я же чуть не...
— И тебе привет, Миксир, — улыбаюсь во все тридцать два зуба. — Сатурас дома?
— Да, — покачал он головой, — Сатурас у себя.
В импровизированных покоях старый лысый маг пребывал в крайне задумчивом состоянии.
— О, Князь! Добро пожаловать.
— Вот, — сгружаю свитки и таблички на его стол, — три таблички из храмов в низине и каньона. Свитки из храма в каньоне.
— В каньоне библиотека древнего народа, — потер он руки. — Замечательно.
— Ага, — говорю, разворачиваясь к двери, — изучайте, а я пойду еще достану.
— Предположительно, это табличка ученых, — раздался бубнеж позади меня. — Многие найденные нами письмена ведут к главе касты ученых...
Попрощавшись с магами, захожу в портал, ведущий на болота.
Легкий запах гниения и болотных газов бьет в нос. Тут и там жужжат летающие насекомые. Даже элементы фауны в лице болотных големов, указывают на крайнюю негостеприимность сего места.
Магическое зрение обнаруживает только пару живых существ впереди, к коим и ведут меня ноги. Если уж и проверять маскировку, то на практике.
— О! — воскликнул блондинистый бандит, сидящий у костра. — Новенький. Опять Флетчер лютует, что ли?
— Э-м-м-м? — удивился я знакомому имени. — Как дела, что ли и, причем здесь Флетчер?
— Ты хочешь узнать, как дела? — протянул сидящий неподалеку шатен. — Я тебе расскажу, как у меня дела. Сначала какие-то пираты привезли меня сюда в шторм, — лицо говорившего позеленело от воспоминаний. — Я облевал всю их посудину. Затем Ворон запер шахту, потому что какие-то идиоты слишком сильно хотят золота. А затем у Флетчера резко испортился характер! — он скривился. — Я бы сказал, что дела идут отвратительно.
— Ну да, — усмехнулся второй бандит. — После неудачного покушения на него смотреть страшно. Во всех видит потенциальных врагов.
— Покушение? — приподнял я бровь. — Впервые слышу.
— Ты, наверное, из последних прибывших! — махнул рукой блондин. — Садись к костру, погрейся.
— Спасибо! Так что там насчет Флетчера, я его не видел со времен колонии.
— Да был здесь один придурок по имени Франко, — вздохнул брюнет, — попытался убить Флетчера. Вот только старина Флетчер таскает с собой несколько свитков 'огненного шторма'...
— Весело живой факел бегал, — протянул второй бандит.
— Это да, — покачал головой первый, — но у Флетчера совсем характер испортился. А ведь был своим парнем...
— Флетчер совсем загонял нас. Послал нас искать каменные таблички в храме.
— И как успехи?
— Приятель, мы даже не пытались ее искать, — на меня посмотрели как на умалишенного. — Все, что нам известно, так это то, что она должна быть где-то в том старом здании на болоте. А мой внутренний голос говорит мне: 'Эдгор, сторонись старых зданий, стоящих на болоте'. Я не собираюсь рисковать своей шкурой!
— А где находится это старое здание?
— Обойди слева тот большой камень, — указал он рукой себе за спину. — Через некоторое время увидишь другой большой камень. Его надо обойти слева... или справа, я уже не помню — это было слишком давно. Но развалины должны быть на небольшом возвышении. И они совсем заросли растениями. Может быть, тебе повезет и ты не найдешь их...
— Спасибо, — говорю спустя некоторое время, — тогда я пойду!
— Удачи! — донеслось мне вслед, и уже тише: — Хоть бы эти летающие твари перестали нападать.
* * *
— И куда мне идти? — подумал я. — Если в храм, то по пути нужно заскочить в пещеру с тем субъектом, который убил Ангуса и Хэнка. Хотя, в этой версии мироздания из-за моего вмешательства тот же Флетчер, все еще жив и здоров, может и тот бандит не убийца. Как там его звали?.. Хуан, вроде бы.
Вновь превращение и полет на юго-восток меж деревьев и мелких водоемов, меж болотных дронов и ящеров, к виднеющемуся вдали храму.
— Точная копия храма в низине, — мысленно отмечаю, включая магическое зрение. — Ого! — я присвистнул, заметив, по меньшей мере, пять каменных стражей. — И что делать? Попробую старую тактику.
Чередую магию льда и огня, продвигаясь к входу в храм.
— Странно, — отмечаю мимоходом, — эти 'печеньки' с двух заклов разлетаются. Видимо срок годности у них подошел к концу, — 'ледяное копье' пробивает подошедшего слишком близко стража. — Хотя и в кругах камней, стражи разнились по силе...
Мрачный зал встретил меня пылью и сыростью.
— Однако, — присвистнул я, сбивая остатки стражей в сторону 'кулаком шторма', — А это еще что? — послышался металлический звон. — Х-м-м... Ключ. Так-с, проверим.
Ключ оказался от сундука, стоящего меж двух саркофагов, в котором нашлась пара зеленых табличек. На крышке одного из них обнаружилась крупная черная жемчужина.
— Джек пот! — ухмыляюсь, замечая поблескивающее вдали кольцо. — Хотя, появляется у меня ощущение, что наворовал я достаточно, на три жизни хватит... Не-е-е, вот еще обворую лагерь бандитов... Ой, — хлопнул я себя по лицу, — нельзя их обворовывать если я хочу договориться с Торусом. А жаль, — почесываю подбородок. — Может Фингерс и Ханна правы, и это уже клептомания? Эх, — махнул я рукой, решая отложить мысль на потом — ладно, пойду искать ту пещеру с бандитом. Где там мой свиток?
Держась правой стороны скалы, летел меж стай болотных дронов и полянок с черными грибами к виднеющейся вдали полуразрушенной колоннаде.
Рядом с небольшим неглубоким озерцом произрастало гигантское дерево, за массивным стволом коего в тени терялся вход в пещеру.
— Где-то тут! — подумал я, прервав полет.
Приняв человеческий вид, по всем правилам, прокрался вглубь пещеры, обнаружив в ней двух спящих бандитов.
Заклинание 'сон' и крепко спящие тушки не сопротивляются связыванию.
Топор и меч бандитов были отложены в сторону, а сундук вскрыт, и содержимое в виде свертка изъято.
— Проснись и пой! — похлопал я седого бандита по щеке. — Ты, часом не Хуан?
— Хуан это он! — кивнул он на валяющегося неподалеку приятеля.
— И ты просыпайся, — бужу обладателя недельной щетины и длинных волос. — Как дела?
— Что за?.. — зевнул бандит, впрочем, резко подобравшись, пытаясь вскочить на ноги.
— Забавный! — говорю второму бандиту, глядя на безрезультатные потуги Хуана. — Он всегда такой?
— С тех пор как работает на Эстебана, — он сплюнул.
— Что тебе нужно? — остановив свои потуги, спросил Хуан. — Я и так делал все, что хотел Эстебан. Он послал меня убить?
— У меня к тебе пара вопросов, — говорю, прикуривая слабый косяк от 'огненной стрелы'. — Это ты встречался с пиратами в последний раз?
Не успел он ответить, как его коллега освободился от пут и бросился в мою сторону, чтобы напороться на копье, появившееся из инвентаря.
С хрипом бандит осел на пол, умерев еще до того, как его голова коснулась пола пещеры.
— Мне повторить вопрос?
— Тебя послал этот ублюдок Том? — фыркнул Хуан. — Ничего, Эстебан доберется до него.
— Ты на вопрос отвечать будешь?
— Да кто ты такой? — он начал возмущаться.
Достаю копье из трупа его коллеги, оттираю от крови о его же одежду и без замаха бью древком по плечу Хуана.
— Ты тот мудак, что убил пиратов на последнем обмене товарами?
— Ну, я, — скривился бандит, — и что?
— Спасибо, — призываю в руку меч и сношу его голову. — Надо будет сообщить ребятам в лагере. А что за Том, про которого он говорил? — я задумался. — Хм-м-м, вроде был какой-то чел в пещере слева от входа в лагерь бандитов...
* * *
Забежав на огонек к магам Воды и вручив Сатурасу зеленую табличку, вновь возвращаюсь на болото.
Не успел я подойти к лагерю бандитов, как наступила ночь, и местные обитатели начали расходиться по своим ночлежкам. Холодный ветер доносил до обоняния запахи затухающих костров.
Тихой поступью, я брел посреди спящего аванпоста. Меж двух скал пролегал проход в лагерь, охраняемый единственным стражником.
Заклинание 'сон' отправляет бандита подремать, а я продолжаю свой путь.
Бредя на запах еды, я вскоре вышел к старому каменному строению служащему местным харчевней. Тихо прокравшись в помещение, поднимаюсь на верхний этаж. Справа от алхимической лаборатории, где Снаф, судя по запаху, гонит нечто спиртное, было отведенное под сон место с двумя кроватями.
— Т-с-с... — шепчу, зажимая толстяку рот рукой. — Не шуми.
Снаф моргнул и, скосившись мне за спину, покачал головой в отрицательном жесте.
— Хорошо, — ответила девушка, ранее спавшая на соседней кровати, пряча нож под подушку. — Ты тот самый парень, которого ищут все бандиты на острове? Да-а-а... У тебя есть яйца, притащиться в наш лагерь...
— Спасибо, — улыбаюсь. — Люсия, я полагаю?
— Откуда?
— Да, спас одного паренька от бандитов. Он целую драму разыграл о потерянной любви.
— Ох, не напоминай, — она скривилась, будто надкусила лимон. — Та жизнь позади... С этим трусом Элврихом я порвала! Когда бандиты утащили меня, он даже не попытался мне помочь.
— О делах семейных поговорите потом, — встрял в разговор толстяк. — Я всегда знал, что ты еще тот отморозок, но не настолько же, чтобы проникнуть в лагерь головорезов ищущих тебя по всему острову, — покачал он головой. — Я ожидал, что Ксардас пошлет кого-то другого. Что если тебя узнают?
— Бывает, — пожимаю плечами. — Сразу не распознают из-за доспеха, а там и свалить не долго. Так, что удалось нарыть?
— Ворон пытается проникнуть в храм и почти все время проводит в верхней части лагеря. Делами же здесь занимается Эстебан. Он решает, кто будет работать в шахте, а кто сидит здесь.
— В шахте? — приподнял я бровь.
— Мы добываем золото, потом его изымает Торус и делит меж людьми в лагере. Рудокопы получают большую долю, чем охотники и поэтому желающих помахать киркой здесь предостаточно. Существует система пропусков, — он вновь покачал головой, — но тебе это ничего не даст.
— Что за пропуски?
— Да какие-то красные таблички из храма.
— Было бы хорошо получить одну, для моего братства.
— Братства? — переспросила Люсия.
— Наш друг — маг Воды.
— Ну, хоть не маг Огня, — девушка сплюнула, но заметив мою заинтересованность продолжила: — Из-за паладинов, которым платят маги, я и ушла из города. Лорд Хаген и его громилы заняли Хоринис, и все ползают перед ними на брюхе. А мне это не по душе. Я не собиралась ждать, пока они не закроют Красную Лампу и не посадят меня за решетку.
— Интересные у тебя друзья Снаф. Еще есть сторонники?
— Хуно, Фиск и Флетчер. Помнишь их?
— Фиск был призраком-торговцем в Старом лагере. У Флетчера я затаривался свитками. А Хуно, тот кузнец-бракодел, нетерпящий критику.
— Э-э-э, Князь! — Снаф посмотрел на меня серьезным взглядом. — Хуно нам нужен.
— А?
— Просто у тебя был такой взгляд, как в тот раз, когда ты устроил свою 'шутку' с Бладвином и Шакалом.
— Хе-х, ладно, пусть живет. Так что там с Фиском?
— Да ничего, — замялся толстяк.
— Снаф?
— Он пытался убить Эстебана и занять его место.
— В принципе, неплохая идея, — потираю подбородок, — это бы неплохо так ускорило планы.
— Что ты задумал?
— Это зависит от того, насколько Торус лоялен Ворону.
— Не насколько, — ответила Люсия, — Ворон на днях совсем обезумел, в порыве гнева убил несколько своих охранников. Торус смолчал, но таким взглядом, какой был у него тогда, можно убивать.
— Думаете, он сможет взять на себя власть в лагере, когда с Вороном случится 'несчастный случай'?
— Справится, — категорично ответил Снаф. — Но если ты хочешь, чтобы все прошло гладко, нужно убить Эстебана. Возможно еще пару его людей.
— Идеи, как это сделать? — спрашиваю, присаживаясь на край кровати Люсии. — Я-то и сам могу прокрасться и убить Эстебана... Проблема в том, что я понятия не имею, как он выглядит, где спит и кого еще нужно грохнуть.
— Тебе стоит поговорить с Фиском, можем устроить встречу следующей ночью.
— Предпочел бы сегодня, чем быстрее разберемся, тем лучше.
— Хорошо! Я схожу за ним, — пробурчал повар. — Жди здесь!
* * *
Долго мне ждать не пришлось, и вскоре Фиск уже был с нами.
— Князь? — присвистнул бывший призрак. — Не ожидал. Особенно после того что ты сделал в лагере.
— И тебе привет. А что я такого сделал?
— Обокрал весь лагерь, вынес из него все что только можно и оставил послание: 'За Гомеза!'
— Ну, еды-то я вам оставил...
— М-да! — рука Фиска соприкоснулась с его лицом. — Так, что ты затеял на этот раз.
— Как обычно: переворот в лагере, смена руководства на Торуса, устранение Эстебана. Ну, там по мелочи.
— Уже пробовал! Его охрана сменяется посменно и караулит его круглые сутки, — покачал он головой. — Пока с ним его охранники, он для меня недосягаем.
— Ты умеешь ходить тихо?
— Я бывший призрак, — выпятил он грудь, но заметив мой скепсис продолжил: — Не так хорошо, как Кавалорн, но красться умею.
— Покажешь где покои Эстебана?
— Хорошо, — махнул он рукой, — следуй за мной!
Выбравшись через задних вход таверны, Фиск повел нас проходами меж построек. Вскоре мы оказались у небольшого каменного строения неподалеку от бараков рудокопов.
У входа в покои нашей цели стоял охранник, безрезультатно выискивая нарушителей.
Фиск указал рукой на парня, и спустя момент, уже с моих рук слетает заклинание. Стражник сползает по стенке, засыпая. Но ничто не длится вечно, ибо Фиск прерывает жизнь стражника одним движением своего меча.
Внутри комнаты стояло несколько кроватей, на которых, видя десятый сон, спали Эстебан и его приспешники.
— Повторишь? — оговоренным ранее жестом уточнил Фиск.
И мы повторили...
* * *
Уже вернувшись обратно к Снафу, мы с Фиском сидели за барной стойкой.
— И что теперь? — говорю, разглядывая одну из красных каменных табличек. — Кто займет место Эстебана?
— Нет, — покачал головой бывший призрак. — Не смотри на меня с таким выражением. Я ведь простой торговец. Я всего лишь хочу, чтобы моему делу никто не мешал.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |