— Да, директор. Я почти было его победил, но забыл, что от Crucio нет щита, — объяснил Гарри.
— Ты молодец, Гарри. Не вини себя, у тебя просто нет опыта.
— Спасибо, сэр.
— Пожалуйста. Ну, ладно, оставлю тебя в покое, если что-то надо, то...
— Профессор Дамблдор, если увидите Дафну, скажите, чтобы навестила меня.
— Хорошо, Гарри. Я не раз замечал, что хорошая компания способствует скорейшему выздоровлению, — улыбнулся Дамблдор и ушел.
* * *
Спустя некоторое время дверь в Крыло открылась и вошла Дафна. Увидев Гарри, она кинулась к нему. Прежде чем она его обняла, Гарри заметил, что у неё красные глаза, но из-за чего они такие: из-за статьи или из-за него, он не знал. Дафна держала Гарри в объятьях несколько минут.
— Дафна, со мной всё хорошо. Ты как?
— Я думала, это у меня плохой день, пока не узнала про тебя. Знаешь, есть более простые способы отвлечь меня от плохих мыслей, — проговорила Дафна. — Расскажи мне, что произошло?
Гарри повторил Дафне то, что говорил Дамблдору. Также он рассказал о своих мыслях. Он не понимал, зачем всё это Волдеморту? Ведь если он хотел убить его, у него было много шансов.
— Это всё и, Дафна, прости меня. Если бы не я, не было бы этих статей.
— Это не твоя вина.
— Может быть. Я сожалею о твоём брате, я понимаю, почему ты мне про него не рассказывала.
— Тебе я могу рассказать. В то утро мы играли на третьем этаже нашего имения. Там есть балкон, и Давид полез туда и перелез через перила. Ни я, ни Астория не видели это, но мы услышали, как он кричал, когда свалился. Вскоре прибыли целители, но было поздно, — тихо сказала Дафна. Гарри обнял её, поддерживая. — Помнишь нашу первую встречу у зеркала Еиналеж? В зеркале я вижу свою семью в полном составе, вместе с Давидом.
— Спасибо, что доверилась, — сказал Гарри. — И я клянусь тебе, что отомщу Рите Скитер. Она будет проклинать тот день, когда услышала имена Гарри Поттера и Дафны Гринграсс. — Дафна улыбнулась на это, а затем наклонилась к нему и поцеловала. Когда несколько секунд спустя она отстранилась, по его лицу гуляла глупая улыбка, которая заставила её немного посмеяться.
— Именно об этом я и подумала, Гарри.
* * *
От автора:
Каждый раз, когда я задумывался, как изобразить бой профессора Флитвика, мне в голову не приходило ничего, кроме магистра Йоды из приквела Звёздных Войн. Надеюсь, моё воображение сработало. С другой стороны, никто не позвал меня на четвёртую часть этой эпопеи, где в названии присутствуют слова "новая надежда", так что... может и нет.
По моему мнению, сил Гарри в данный момент достаточно, чтобы сразиться с большинством взрослых волшебников, но ему пока что сильно не хватает реального боевого опыта. Он проиграл Краучу Младшему не потому, что был слаб, а потому что раньше в поединках не сталкивался с непростительными или неблокируемыми заклинаниями.
Ещё раз спасибо всем, кто читает, а в особенности тем, кто комментирует.
Глава 11
На следующий день Хогвартс только и делал, что обсуждал вчерашнее происшествие. Все соглашались, что Гарри сражался с Грюмом, но мнение, как и зачем они сражались, менялось в каждом рассказе. В слова Гарри, что это был не Грюм, а Барти Крауч Младший, никто не верил, так как не знали кто это, а те, кто знали, были уверены, что он умер в Азкабане.
Вместо Грюма ЗоТИ стал вести профессор Снейп, что было плохо для Ў школы, зато остальная четверть этому радовалась.
В этот же день пришли авроры и расспрашивали Гарри и Грюма о том, что произошло. Они пообещали во всём разобраться, но прошла неделя, а Министерство и газеты молчали о происшествии. Было очевидно, что кто-то не хочет, чтобы народ узнал об этом. Гарри нашёл только одну статью, связанную с происшествием. В ней было написано, что Барти Крауч снял с себя полномочия и ушёл на пенсию. Гарри подозревал, что либо Крауч подался в бега, либо его убил собственный сын. Его также удивляло, что Министерство не поверило словам одного из лучших авроров. Данная ситуация наглядно показывала коррумпированность и боязнь смотреть правде в глаза.
Гарри узнал, что Гринграссы после статей против Дафны хотели купить большую часть газеты. Сейчас им принадлежит 7%, этого достаточно, чтобы не было статей против Гринграссов, но недостаточно, чтобы уволить Риту Скитер. Месть корреспондентке откладывалась. В это же время отец Дафны, Даниэль Гринграсс, искал доказательства, что Рита незаконно получает материал для статей.
Дамблдор, по мнению Гарри, занимался поисками Крауча Младшего, но, видимо безуспешно. Наверное, он решил, что тот уже добрался до места, где прятался Лорд.
Потихоньку жизнь возвращалась в обычное русло. Ну, или как можно ближе к обычному.
* * *
Гарри терпеливо ждал, когда закончится урок Чар. Ещё с той памятной битвы с Краучем Младшим он хотел поговорить с Флитвиком. Гарри был в восторге от его скорости и мастерства и хотел тоже так научиться. Наконец, профессор Флитвик отпустил класс, задав эссе о свойствах Патронуса. Когда все ушли, Гарри подошёл к профессору.
— Извините. Можно Вас на минутку?
— О, конечно. Как ты себя чувствуешь?
— Уже лучше. — оказалось, что боль от Круциатуса остается даже после снятия. Конечно, есть зелья, притупляющие её, но только время может избавить от неё полностью.
— Отлично. Так что ты хотел?
— Ну, я насчёт той схватки с Краучем. Я думал, что хорошо сражался, но посмотрев на вашу схватку, я понял, что мне далеко до такого уровня. Как Вам удалось так быстро двигаться и при этом бросать много заклинаний?
— А, это. Такому я обязан своему природному таланту и десятилетиям практики. Этому нельзя научиться за пару недель. Но если хочешь, можем начать тренировки.
— Это было бы здорово! — сказал Гарри с энтузиазмом. — Я очень хочу научиться двигаться, как Вы.
— К сожалению, я не могу тебя этому обучить. Это не заклинание, это природный талант, который не зависит от палочки, как преобразование анимага или метаморфа. Таких магов, как я, называют Курромагами*, мы можем ускоряться и обострять рефлексы. Такие маги довольно редки, хоть и не так, как метаморфы.
* Curro - лат.: бегать, вращаться (Прим.пер.)
— Понятно, — разочаровался Гарри.— А может быть, что я окажусь Курромагом?
— Маловероятно, но возможно. Я, например, открыл эту способность в 16 лет, хотя и раньше замечал, что у меня хорошие рефлексы. Из всей школы ты больше подходишь под определение Курромага.
— Правда?
— Да. Взять, например, игру в квиддич, у тебя просто замечательная реакция. Это впечатляет и является одной из причин, почему я хотел, чтобы ты был распределён в Рейвенкло, — усмехнулся Флитвик. — Не знаю, являешься ты Курромагом или нет, но одно могу сказать точно: ты станешь более сильным волшебником, чем я.
— Вы действительно так считаете? — Гарри был ошарашен заявлением Флитвика.
— Конечно. Ты уже сильнее, чем большинство, а я волшебник среднего уровня.
— Вы лучше, чем средний. Я слышал, Вы были чемпионом по дуэлям.
— Ты не понял, Гарри. Имеется в виду, что ты можете вложить больше силы в заклинания, чем я. А чемпионом по дуэлям я стал благодаря тому, что не тратил сил на щиты, моего роста и способностей Курромага хватало, чтобы уворачиваться.
— Стало понятней, но как Вы бросали много заклинаний так быстро? Это тоже способность Курромага?
— Почти, я использовал метод связывания заклинаний. Он состоит в том, чтобы последний взмах первого заклинания, был первым взмахом второго. Например, какой последний взмах в Expelliarmus?
— Круг по часовой стрелке? — неуверенно сказал Гарри.
— Правильно, а какое заклинание начинается с этого взмаха?
Гарри задумался на несколько секунд:
— Заклинание связывания, — вспомнил он.
— Отлично. Вот так, одним движением палочки можно обезоружить и связать противника.
— Здорово, но почему не все используют эту технику?
— Это требует многих тренировок. Некоторые заучивают уже придуманные цепочки для использования в дуэлях. Только многие дуэлянты, видя первое заклинание, знают, что будет дальше и как её прервать. Мастера способны придумывать цепочки прямо в бою.
— Вы мастер? — уточнил Гарри.
— Да. Чтобы достичь этого, мне понадобились десятилетия. Я видел, как ты легко выполняешь задания, как будто уже пользовался этими заклинаниями. Скажи, как далеко ты продвинулся?
— То ли шестой, то ли начало седьмого курса в Чарах, Трансфигурации и Защите. Я занимаюсь в режиме нон-стоп с тех пор, как моё имя вылетело из Кубка.
— Похвально. Могу дать совет: тренируй скорость наложения, точность и уклонение.
— Спасибо, профессор. Вы дали мне много пищи для размышлений.
— Удачи в Турнире. Я буду болеть за тебя.
Гарри вышел из класса. Профессор Флитвик поразил его тем, чему может научить. Он задался вопросом, чему могут научить другие профессора. Главным источником знаний, конечно, является профессор Дамблдор, но тот всегда был занят. Флитвик дал ему много хороших идей и Гарри заметил, что жаждет встречи с Краучем, чтобы взять реванш.
* * *
В это время в другом конце замка Драко Малфой думал, как отомстить Поттеру. Он ненавидел Поттера с тех пор, как тот отверг его дружбу в пользу предателя крови Рона Уизли. А последующие стычки только разжигали ненависть. Но этот год был самым худшим.
Когда объявили о Турнире Трёх Волшебников, Драко заявил, что он бы участвовал в нём и победил, если бы не возрастная черта. Его однофакультетники покивали головой, соглашаясь. Но этот Поттер нашёл способ попасть на Турнир, и после этого Малфоя спрашивали, почему он не смог попасть на Турнир, если даже Поттер смог. Это было унизительно! Но и это ещё не всё. Поттер пришёл на бал в компании самой красивой слизеринки, Дафны Гринграсс. Малфой несколько раз приглашал её, но она всегда отказывалась. Но и этого Поттеру показалось мало, и он сел за стол Слизерина! Да ещё и сделал так, чтобы Драко назначили взыскания. Во всём виноват Поттер. Он заплатит за всё, и если до Поттера нельзя добраться, то платить придётся Гринграсс.
* * *
Гермиона нашла Дафну в библиотеке. Дафна в это время писала эссе. Гермиона подсела к ней.
— Привет, — сказала Дафна. — Что-то не так?
— Да нет, всё в порядке, — ответила Гермиона, хотя было очевидно, что её что-то гложет. — Что делаешь?
— Эссе для МакГонагалл о третьем законе Трансфигурации. Осталось всего 4 дюйма. Ты об этом хотела поговорить? — Дафна не понимала, что хочет от неё Гермиона. Они немного общались только на занятиях с Гарри, но ещё никто из них не разговаривал просто так.
— Нет, — ответила Гермона. Она наклонилась к Дафне и тихо сказала. — Я насчёт тренировок.
Дафна отложила перо и посмотрела на Гермиону.
— Я не хочу говорить это Гарри, но я понимаю, что слабее вас. — Гермионе было тяжело это признать.
— Это не совсем так, — задумчиво сказала Дафна. — Некоторые заклинания у тебя получаются даже лучше, чем у Гарри. У тебя должно хорошо получаться целительство.
— Возможно, но все мои атакующие заклинания слабы, — сказала Гермиона, чуть не плача. — Я просто хочу помочь ему, но чувствую себя бесполезной.
— Гарри так не считает. Он зависит от тебя сильней, чем ты думаешь, — успокоила её Дафна.
— Но намного меньше, чем от тебя.
— Ну, мои отношения с Гарри сильно отличаются от ваших, — этот ответ заставил Гермиону улыбнуться.
— И какие же у вас отношения? — усмехнулась Гермиона.
— Давай вернёмся к тебе. Сразу говорю, я не хочу разрушать вашу дружбу.
— Я знаю, просто я хочу найти способ помогать Гарри. Каждый год с ним происходят неприятности, обычно с ним постоянно были я и Рон. Но Рон ушёл, а неприятности становятся всё опасней и опасней. Но я даже не знаю, чем могу помочь.
— Не глупи, — сказала Дафна. — Ты что, забыла урок, где нам говорили, что есть и другие магические отрасли и не все они требуют палочку. Просто найди, в чём ты лучше и развивай.
Гермиона задумалась на мгновение.
— Согласна. Я могу помочь ему исследовать то, с чем ему придётся столкнуться. Спасибо, Дафна.
— Пожалуйста. — Дафна пожала плечами и вернулась к эссе. А у Гермионы в голове уже стали появляться идеи, что она будет делать.
* * *
Гарри сидел у озера и готовился к своей первой подводной экспедиции. Он наложил на себя согревающие чары и чары головного пузыря и нырнул. Гарри заметил, что пузырь позволяет ему видеть так, как будто он был в очках. Но всё равно у берега была плохая видимость, но, проплыв дальше, он с облегчением обнаружил, что она улучшается. Эта часть озера казалась спокойной, и Гарри, остановившись, осмотрел окрестности.
Озеро было намного глубже, чем он думал. Первые пятьдесят футов от берега было мелко, но затем следовал резкий обрыв. Где-то вдалеке плыла огромная тёмная фигура, Гарри предположил, что это гигантский кальмар. Дно озера было покрыто водорослями. Также Гарри заметил развалины того, что когда-то было внушительным каменным зданием. Тут не было видно селения русалок, Гарри догадывался, что оно должно быть ближе к центру озера.
Гарри поплыл дальше, пытаясь запомнить ориентиры. В течение следующего часа Гарри продолжал изучать, думая, что лучше бы задание было на суше. На суше он бы быстро изучил территорию с метлы, но под водой он был очень медленным. Гарри попытался использовать взрывные заклинания, чтобы продвинуть себя вперёд, но всё, что он сделал, это отверстие в скале неподалеку. Он дал себе зарок найти заклинания, которые помогут ему двигаться под водой быстрее.
Гарри плыл через глубокую долину, когда заметил группу существ, приближающихся к нему. Когда они подплыли поближе, он понял, что это были четыре гриндилоу. Бледно-зелёные животные, имеющие острые зубы и зелёные рога. Четыре гриндилоу не являются реальной угрозой. Но тут Гарри заметил, что ещё четыре гриндилоу подобрались со спины. Гарри заинтересовался, как он мог их не заметить, а потом понял, что он плохо слышал, что происходит под водой.
"Что ж, ещё одна причина использовать жабросли", — подумал Гарри, перед тем как запустить заклинание
— Relashio! — Это заклинание рекомендовали для борьбы с гриндилоу, но оно просто оттолкнуло их на несколько футов назад. Гарри развернулся и бросил заклинание изгнания в группу гриндилоу у себя за спиной. Это должно их задержать, а Гарри вернулся к врагам перед собой.
— Defodio! — сказал он, указывая палочкой на одного из гриндилоу. Он не был уверен, что заклинание сработает и бросил его больше из любопытства. Но заклинание сработало, и у гриндилоу разорвало грудь. Не теряя времени, Гарри бросил "Diffindo" в другого, и тому разорвало голову.
Увидев, что группа позади уже оправилась от заклинания изгнания, Гарри бросил туда "Expulso". Результат превзошёл все ожидания, взорвало двух гриндилоу и ранило третьего. Остальные, поняв, что не имеют шансов, сбежали. Осталось ещё два гриндилоу (из группы спереди), Гарри обернулся и увидел, что те подобрались очень близко. Одному он успел снести голову, но второй в это время ударил его в лодыжку. Гарри закричал от боли и кинул в гриндилоу "Reducto", которое взорвало его.