Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Любовь и мафия


Опубликован:
03.11.2015 — 20.07.2016
Аннотация:


Город засыпает...просыпается мафия. Этот мир соблазнов и возможностей, жестокости и порока принадлежит магическим кланам, которые не остановятся ни перед чем, чтобы утвердить свою репутацию. Для Катарины Ларссон, потомственного полицейского, нет ничего важнее долга и чести, но убийство брата переворачивает ее жизнь с ног на голову. Что главнее - закон или справедливость? И что способно удержать человека, всем сердцем жаждущего мести? Может быть, любовь? Роман вышел в серии АСТ "Магический детектив". ISBN: 978-5-17-096214-3 Купить можно на ЛАБИРИНТЕ
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Слова Элиаса дошли не сразу, будто мой мозг отторгал их, как нечто чужеродное. Макс сам так просил. Мой брат не хотел, чтобы я знала. Казалось, нужно повторять это снова и снова, иначе не смогу поверить. С другой стороны, это так похоже на Макса... Правда похоже. Он часто твердил, что уже большой мальчик и всегда хотел что-то доказать мне и отцу. Хотел, чтобы им гордились. Наверное, непросто быть младшим в семье копов.

Я без сил опустилась на стул и долго смотрела в одну точку перед собой. Элиас ждал, наблюдая за мной исподлобья, задумчиво, но немного настороженно. Словно ждал, что я вдруг вскочу и выкину какой-нибудь фортель. Я хотела забрать у него коробку и спрятать ее обратно в ящик, но он не дал.

— Хватит, Като, — мягко, но настойчиво сказал Элиас. — Перестань напоминать себе о том, чего и так не забудешь. И винить себя, меня, ОСА. Тебе нужно отпустить Макса.

Я вспомнила, что дух брата просил о том же — отпустить...

— Нет!

— Знаю, ты не отступишься и накажешь убийц. Я помогу, обещаю, — он развернул меня за плечи, порывисто притянул к себе и обнял, пока не отстранилась. Успокаивающе провел рукой по волосам, как в детстве, если меня за что-нибудь наказывали. За те же вишни... — Понимаю, что виноват, нужно было рассказать тебе... Прости.

— Ты поможешь? — осторожно переспросила я, боясь поверить в услышанное. — Как? Тебе же нельзя разглашать информацию о задании Макса.

— Нельзя, — подтвердил Элиас. — Но я что-нибудь придумаю.

Я нерешительно обняла его в ответ, словно боялась, что все это снится. Мне показалось или он пообещал рассказать о деле, над которым брат работал под прикрытием? Если так, то такая информация стоит прощения. К тому же, оказывается, я безумно соскучилась...


* * *

Времени на то, чтобы поговорить как следует и наверстать упущенное за последние месяцы, не было. Я все еще чувствовала некоторую неловкость и натянутость рядом с Элиасом, но рада, что мы наконец прояснили отношения. Пропасть между нами сократилась, и мне действительно стало легче. Жаль, для этого пришлось впутывать начальство. Очень глупо, будто мы еще в школе или в академии, а не взрослые состоявшиеся люди.

Через десять минут в кабинет вошли Страйтон и Гетц, а с ними еще трое агентов ОСА. Они коротко поздоровались с Элиасом, а мне по очереди пожали руку. Агенты обладали обычной, ничем не примечательной внешностью и для слежки подходили намного лучше, чем мой бывший напарник. Даже с прилизанными волосами и в непритязательном костюме простого кроя, Элиасу сложнее затеряться в толпе. Он выше своих коллег на полголовы, широкоплеч, с правильными чертами лица. К тому же, голубоглазый блондин, а такие всегда привлекают больше внимания. К счастью, лишь у женской половины, а следить нужно за мужчиной. Но все равно нам поручили наблюдать за Айзеком из авто и в случае чего, помогать группе с передвижением. Объясняя задачу, пару раз Гетц отмечал, что лучше бы, конечно, его агенты занимались слежкой самостоятельно, но в этом Страйтон был непреклонен — сотрудник полиции должен участвовать. Зная нелюбовь ОСА делиться информацией, такая мера абсолютно оправданна, хоть и доставляла сформированной группе некоторые неудобства.

Мы выехали на место на обычном темно-бордовом седане и высадили агентов за квартал от дома Айзека, а сами остановились неподалеку от парадного. Я за рулем — Элиас великодушно уступил водительское место в знак недавнего примирения. Потянулись долгие минуты ожидания. Сначала мы разговаривали, я рассказала ему о том, как мы с Лизбет вызвали дух брата, Элиас — о работе в ОСА. Далее беседа плавно перешла на обсуждение наших новых напарников, после которого я пришла к выводу, что Лекс — душка. Надо бы пригласить его как-нибудь на кофе с пончиками или в гости к Лизе.

На часах была четверть одиннадцатого, мы успели по очереди вздремнуть на заднем сидении, когда наш объект вышел из дверей. Айзек Льюис работал в 'Медовой пчелке' с восьми вечера до четырех, а иногда и до шести утра. Смешно сказать — кондитером. Нужно ли упоминать, что он скорее походил на мясника, чем на пирожника? И дело вовсе не в телосложении или внешнем виде. Среднего роста, с обрюзгшим брюшком и узкими, покатыми плечами, Айзек не производил отталкивающего впечатления, если не заглядывать ему в глаза. У него был скользкий, вечно бегающий взгляд, а движения головы — порывистые и нервные, будто его мучает мания преследования. Может, так и есть, учитывая, что Джонни Нэша — правую руку его босса — недавно прикончили Ризз-ша.

Курьер вышел и закурил около парадного, коротко поглядывая по сторонам. Если он ушел с работы в шесть, то спал меньше четырех часов. За окном кафе на противоположной стороне улицы я заметила одного из агентов ОСА. Он неспеша пил кофе с чизкейком и читал газету. Двух других нигде не было видно, но думаю, они крутились где-то поблизости.

— Идет в сторону Фокс авеню, — прокомментировал Элиас с заднего сидения. — Гляди-ка, дерганный какой.

Айзек на ходу курил уже третью сигарету. Шагал небыстро, но размашисто и как-то резковато. Курьер не взял такси и пропустил автобусную остановку, значит, идти недалеко. Я подождала, пока он скроется за углом и тронулась с места. Агент из кафе расплатился и покинул заведение, кажется, через черный ход. Наверное, решил срезать путь и пройти на Фокс авеню по переулку.

Следить за курьером было несложно. Попадались мне и намного более проблемные 'клиенты', которые щелкали наружку, как орехи, и так же умело обрывали 'хвост'. Айзек же вел себя, как послушный будущий заключенный, и я немного расслабилась. Вряд ли сегодня днем нас ждет что-нибудь интересное, а вечером на смену придет другая группа.

Город постепенно оживал. Агенты затерялись среди прохожих так, что даже я теперь не сразу могла определить, где они находятся. Впрочем, моя задача — незаметно следовать за курьером, а не выпускать из виду коллег — приоритет Элиаса. Блестящая от пота макушка Айзека, не прикрытая шляпой, мелькнула над крышами автомобилей. Он прошагал прямо мимо нашего седана, пересекая дорогу, и вошел в кондитерскую 'Парсли крисп'. Я припарковалась чуть впереди, на другой стороне улицы. Редкий поток машин и огромная стеклянная витрина заведения позволяли обозревать большую часть того, что происходило внутри.

Курьер присел за крайний столик. Через пару минут ему, не спрашивая, принесли чашку кофе и мясной пирог с витрины. Очевидно, он здесь не впервые.

— Что-то ему кусок в горло не лезет, — снова отметил Элиас.

Айзек действительно не притронулся к еде, даже кофе не пригубил. Вариант, что он просто зашел в 'Парсли' позавтракать, отпадал. Через пять минут в кондитерскую зашла пожилая пара и дама в шикарном пальто с меховой оторочкой. Между ними очень удачно затесался агент ОСА. Симпатичная официанточка в розовой форме порхала вокруг столиков с меню и подносом. Девушка за стойкой со скучающим видом помешивала ложечкой чай. Я уже хотела попросить Элиаса поменяться местами, чтобы отдохнуть сзади, как в 'Парсли' вошли двое.

Не знаю, что в них было такого, но все мои внутренние чувства взвыли. С виду ничего особенного. Одеты по моде, но не слишком броско. Оба брюнеты, держались свободно и уверенно. Они сразу прошли к стойке, взяли меню и подсели к Айзеку. Курьер не сменил позы, но, кажется, ощутимо напрягся и занервничал еще больше, хотя куда уж. Элиас рядом тоже подобрался.

— Эти двое мне не нравятся, — тихо сказал бывший напарник. — С ними что-то не так.

— Так. Мы оба это заметили, значит, дело может быть только в одном: это маги.

— И они прямо сейчас используют свои способности, — обеспокоенно добавил Элиас.

Верно. Двое уравнителей не могут одновременно ошибиться. Если кто-то из двоих магов — ментал, слежку раскроют, как только он прикоснется к объекту и просканирует окружающих. На это уйдет около минуты. Я потянулась к кобуре и приготовилась на выход.

— Подождем немного, — одернул меня бывший напарник. — Гетц велел не вмешиваться без форс-мажора.

— В задницу твоего Гетца. Вот он — форс-мажор, — я кивнула на магов, один из которых уже держал руку на запястье Айзека. Ментал, чтоб его!

Я успела выйти из авто, когда разум противно резануло, словно листом бумаги. Раз — и все, буквально секунда. Обычные агенты ничего и заметили, но мы с Элиасом поняли, что 'хвост' засекли. Маг силен. Он определил, чьи мысли направлены на Айзека, меньше, чем за полминуты. Скрываться уже не имело смысла.

Мы со всех ног бросились к кондитерской, на ходу выхватывая стволы. Прохожие шарахнулись в стороны, натыкаясь друг на друга, как стайки пугливых рыбешек. Двое в гражданском, с пушками — нас легко можно принять за гангстеров. Все читают газеты, а уличные перестрелки на слуху в Сорэйне.

Все происходило очень быстро, мы с Элиасом катастрофически не успевали. Агент, сидящий в 'Парсли', заметил нас слишком поздно и не успел отреагировать. Словно в покадровой съемке, я видела, как ментал выхватил револьвер и выстрелил Айзеку в голову. Курьер опрокинулся на спину, забрызгав кровью нежно-розовые стены кондитерской. Ошметки мозга разлетелись и попали на витрину. Вот вам и мясной пирог...

Паника, крики дамы в дорогом пальто, официантка упала рядом с багровой лужей, как подкошенная. Неужели ее тоже задело? Элиас ворвался в помещение практически одновременно с выстрелом другого агента. Но пуля прошила пустоту... Спутник ментала оказался пространственным магом и, по-видимому, портал для мгновенного переноса он заготовил заранее. Почему они не телепортировали с собой и Айзека? Скорее всего, у мага хватало силы только на двоих, а курьер знал слишком много, чтобы оставлять его копам.

— Дерьмо собачье! — выругался Элиас.

С минуту я отстраненно наблюдала, как растекается по полу кровавая лужа, пока подоспевшие агенты успокаивали людей и приводили в чувство официантку. Бывший напарник вышел на улицу и громко велел никому не приближаться к кондитерской. Желающих нарушить его запрет не нашлось. Теперь это место преступления. Любители сладенького нескоро захотят отведать здесь свежих пирожных.

В подсобке 'Парсли крисп' был телефон. Я сняла трубку и попросила соединить с полицейским управлением.

Глава 7. Сорэйн Трибьюн

Айзек Льюис, безусловно, не был безвинной жертвой. В этом мы имели возможность убедиться, как только преступили порог его квартиры. От входной двери по коридору тянулся след — грязь, будто кого-то тащили туда волоком, смешанная с рвотными массами. Содержимое чьего-то желудка успело присохнуть к деревянным половицам. Я прошла 'по хлебным крошкам' в ванную комнату и едва не споткнулась о тело. Девушка лежала на холодном кафеле, положив голову на унитаз. Ее спутанные рыжие волосы падали прямо в чашу, а кожа начала приобретать характерный синюшный оттенок.

— Вызывайте врачей! У нас здесь передозировка! — крикнула я Элиасу и копам из отдела. Другие агенты ОСА уехали сразу после того, как на место убийства Айзека приехал Адам Гетц.

Девушка вдыхала так редко, что я на всякий случай проверила пульс. Жива! Осторожно приподняла ее, уложила набок и прижала язык, чтобы не запал в горло. Разорвала жемчужную нить, опутавшую шею несчастной смертельной паутиной. Она была хорошо одета, не из низов — элегантное, хоть и запылившееся, платье из синего креп-сатина, дорогие украшения. В раковине валялись изящная шляпка-клош и туфля со сломанный каблуком. Да, она вполне попадала в публику 'медовой пчелки', где работа Айзек. Что же заставило такую штучку пройти в квартиру к этому типу? Или он завел ее сюда силой?

— Вот мерзавец! — в сердцах произнес Элиас, остановившись в дверях ванной. — Он изнасиловал ее?

— Не думаю, одежда на ней, — пробормотала я. — Пойди поищи нашатырь.

Некоторое время я безуспешно пыталась привести девушку в чувство, но она не подавала никаких признаков жизни, кроме слабого, прерывистого дыхания. Нашатыря тоже не нашлось, но бывший напарник нашел на кухне уксус. Я растерла им виски девушки, мазнула над верхней губой. Оторвала кусок платья и, смочив его в воде, приложила ко лбу. Элиас тем временем открыл насквозь все окна и вскоре затхлый, нездоровый дух квартирки развеялся осенним ветром.

К приезду врачей девушка пришла в себя, но пребывала в бреду. К счастью, из управления прислали мага жизни, так что за ее судьбу можно не беспокоиться. Скорее всего, пострадавшую направят в военный госпиталь, и, когда она придет в себя, мы с Лексом придем за показаниями. А может и Элиас изъявит желание, в конце концов, теперь это дело касается и ОСА.

Пока я возилась с девушкой, копы с бывшим напарником перевернули все вверх дном. В спальне Айзека нашли чемодан с наскоро собранными вещами. Засранец собирался бежать. От чего или от кого — вполне очевидно, учитывая, что умер от рук магов. Под кроватью валялись пузырьки с опиумной настойкой и другие, неподписанные — все это отправилось на экспертизу.

Несколько часов мы просматривали корреспонденцию Айзека, пока мне на глаза не попалась стопка газет. Восемь экземпляров 'Сорэйн Трибьюн', самый ранний из которых датировался еще прошлым годом. Повинуясь скорее внутреннему чувству, чем оформившейся догадке, я открыла верхнюю газету на странице объявлений. 'В элитный джаз-клуб 'Медовая пчелка' требуется изумительный метрдотель, а также официанты и судомойщики. Требования: ... Обязанности: ...'

— Вот оно! — прокричала я Элиасу, возбужденно потрясая над головой прессой. — Так курьеры узнают о месте встречи!

Бывший напарник недоуменно покосился на мою озаренную физиономию. Ах да, ОСА ведь еще не передали все материалы по делу, и Элиас не читал допрос Лэнса Инглиса, который под ментальным воздействием в точности повторил кодовую фразу. "Я — изумительный официант, пришел по объявлению о найме...'

— Едем! — скомандовала я и, прихватив газеты, проследовала к дверям. На выходе попрощалась с коллегами — они взяли на себя труд переписать имущество курьера и передать данные в подразделение уравнителей.

Лекс уже давно должен был вернуться с вокзала вместе с досье убитого тристольского мага. Хорошо, если застанем на месте Йори — тогда быстрее введем Элиаса в курс расследования. В свою очередь, начальство ОСА давно обещалось передать полиции дело Джонни Нэша. Сейчас как раз самое время!


* * *

В управлении копы уже потихоньку разъезжались по домам. Спешили к семьям, у кого они были, а кто-то смылся еще раньше, чтобы успеть на ужин до того, как дети пойдут спать. Вся эта милая домашняя суета напоминала мне времена, когда точно так же к нам с братом спешил отец. А потом и я. Но сейчас-то мне торопиться некуда, как и в общем-то никому из нас. Поэтому через два часа я, Элиас, Лекс, Йори и Лиза заседали в кабинете уравнителей с коробкой пиццы и кофейником, который мы нагло стащили из столовой. Присутствие последних было необязательным, хотя от помощи магов в деле никто отказываться не стал.

Уровень силы ментала в 'Парсли крисп' Йори назвал сразу — магистр, чем подтвердил наши с Элиасом подозрения. Тот маг, не поморщившись, просканировал окружающих за считанный секунды и, если бы не восприимчивость уравнителей, мы бы даже не почуяли неладное. Впрочем, в итоге это не сильно помогло... Менталов такой силы в Сорэйне немного, но все равно на то, чтобы проверить всех, уйдет минимум неделя. Элиас обязался опросить агентов, которые участвовали в слежке, и составить портреты магов. Сами-то мы их из авто разглядели не так хорошо.

123 ... 1213141516 ... 323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх