— Согласен, а чего? — Сэм антисанитарно и опасно выплюнул сигарету на ковер и положил руки на подлокотники кресла. — В чем подвох?
— Он хочет уточнить, на что способен ты. Не зря меня сюда отправил.
— Ага.
Толстяк медленно и ненавязчиво подобрал ноги, крепко упершись ими в пол. Фауст неторопливо убрал одну руку с набалдашника своей трости и отодвинул полу плаща. Сэм постучал пальцами по подлокотнику и вдруг спросил, прервав их тягучие движения:
— Один вопрос.
— Какой?
— Я же помню, какой ты был, когда мы разошлись своими дорожками, — Ватанабэ лениво поправил неуместные очки на носу. — В конце концов, мы выползли из соседних пробирок. Я знал, что ты работаешь на Лилит не ради денег.
— Я в памяти твоей не сомневался, — лица Фауста не было видно, но голос зазвучал тяжелее. Итальянец вспомнил что-то, о чем вспоминать не очень хотел. — Как трикстер, я всего лишь шел к своим. Мотивы долги, ты их уже знаешь. Так в чем вопрос?
— С каких пор ты служишь к этому новому хозяину? И почему?
— Ты удивил меня, мой старый друг, — теперь по голосу было понятно, что мужчина улыбается. — Не ты ли объявился мне котом, что сам гуляет по себе? И сам хозяина решает выбрать? Я просто вспомнил о тебе, когда решенье принималось сердцем. Ему служу я лишь потому, что он мне может больше дать, чем Лилит.
— Но ведь не денег.
— Ну, конечно, нет. Я не могу сказать, нет слов, чтоб описать причины. Но Лилит... Понимаешь, Сэм, когда я видел их, стоящих рядом, друг против друга... Она сильна, прекрасна и упряма. За это стал ее рабом и я, и многие другие. Но он... в нем нет ни красоты, ни силы, ни упорства. В нем есть кривое отражение всего. Он как чудовищное зеркало порока, в который окунулись мы. Но в форму облачен он человечью и прекрасен ею. Он словно ангел. Или демон, может. Но он — возмездие.
Возникла короткая пауза, когда слова Фауста стихли, оставив в комнате лишь тиканье часов, едва не снесенных со стола трупом начальника охраны. В эту тишину ворвался недовольный голос Сэма:
— Так, ладно, снимаю вопрос. Я вообще ни черта не понял из твоей тарабарщины. Говори, твою мать, по-английски, или уже начнем!
— Как скажешь, — тихо произнес итальянец, и трость его взмыла в воздух.
Только нечеловеческая реакция Ватанабэ уберегла его от близкого знакомства с узким лезвием длиной в полторы ладони, едва не чиркнувшим по носу. Скрытое в трости Фауста оружие было нацелено в горло. Сэм, предчувствовавший этот удар, в последний миг сумел оттолкнуться ногами и всем весом надавить на кресло. Толстяк опрокинулся на пол вместе с мебелью, предусмотрительно прижав подбородок к груди. Клинок-трость только вжикнул сверху. Но красная тень не теряла времени. Фауст бросился вперед, занося орудие для нового удара. Деловито сунув руку под пиджак, Сэм извлек из-за пояса один из конфискованных у охраны пистолетов. Тщательно целиться не требовалось — он просто развернул "Беретту" к нависшему сверху итальянцу и принялся стрелять. Четыре пули ударили Фауста прямиком в чернеющий провал между бортами плаща. Мужчина даже не замедлил движений. Но и Ватанабэ не перестал стрелять. Он перевел огонь выше, и Фауст неловко дернулся, когда пуля ударила в голову. Лезвие ударило в спинку кресла рядом со щекой толстяка.
Сэм почувствовал, как кровь противника капает на него сверху. Высокий итальянец навис над ним и сейчас выдирал трость из кресла. Когда Фауст одним рывком высвободил оружие, пробившее мебель почти насквозь, Ватанабэ перешел в контрнаступление. Носком ботинка он коротко, но проворно, ударил противника в колено. Обычному человеку ударом столь необычайной силы безнадежно раздробило бы коленную чашечку, но Фауст лишь болезненно подался вбок, ведомый болью. А Сэм уже выхватывал второй пистолет.
Когда не сдерживаемые снятыми глушителями выстрелы загремели вновь, Фауст закрыл лицо рукой. И это движение спасло его от быстрого конца. Простые девятимиллиметровые пули били в крепкую плоть трикстера, но не пробивали руку насквозь. Теперь Ватанабэ стрелял в упор, и полутонные удары, разрывающие красный плащ, заставили итальянца отступить. Сэм продолжал опустошать обоймы "Беретт", пока Фауст не оказался отброшенным на начальные позиции. Вспышки выстрелов взрывали темноту красноватым фейерверком, в отблесках которого мужчина с тростью казался резкой тенью, упавшей на стену сквозь оконное стекло. Но Ватанабэ было не до лирики. Когда грохот стрельбы сменился беспомощным клацаньем затворов. Толстяк отбросил ставшие ненужными пистолеты и сорвался с места. С непостижимой для людей его комплекции ловкостью Сэм боком выкарабкался из упавшего кресла и, на секунду превратившись в гигантского колобка, перекатился на ноги. Выпрямляясь, он крикнул:
— Где тут свет?!
Вместо ответа скрытый темнотой Фауст ударил тростью по стене. С легким щелчком включилось освещение. Они оказались стоящими в тесной комнате с безвкусной мебелью. Черный плащ Сэма выглядел тяжелым и сырым после дождя. Красный плащ Фауста находился в гораздо более плачевном состоянии. Рукав был страшно разорван, в нескольких местах на груди и животе виднелись неаккуратные дыры. К счастью, цвет скрывал обилие крови, вытекшей из ран итальянца. Ужасные рваные отверстия, проделанные Ватанабэ в чужой плоти, сочились бурой жидкостью, но, как и у всех трикстеров, заживали на глазах. Фауст, глядя на толстяка, утер измазанную кровью щеку, по которой пролегла глубокая красная борозда.
— Ес-сли честно, — сказал итальянец слегка невнятно. — Я бы предпочел сраж-жаться как джентльмены.
— Ага, ни фига не поэтично, правда? — хмыкнул Сэм, поправив воротник плаща.
— Не стоит музам вмешиваться в действо, покуда пушки говорят, — Фауст опустил руку, и стало видно, как рана на щеке затягивается. — Не растерял проворства ты.
— Я даже вес сбросил за прошедшие годы, — Ватанабэ ехидно усмехнулся. — Ну что, поехали дальше?
— Всенепременно!
Итальянец перехватил трость, сверкнувшую лезвием, до сих пор выдвинутым из нижней части трости на манер копейного наконечника.
— Как говорится, а ну-ка врежем рок в этой дыре!
Безоружный Сэм первым бросился на противника.
Когда наверху началась стрельба, оставшиеся сотрудники службы безопасности Элиссона-Гарланда дружно бросились к главной лестнице на второй этаж. Лестница эта располагалась напротив дверей из довольно узкого коридора, служившего своего рода предбанником, в главный зал. Двери в зал распахнулись, когда вышибала выбежал навстречу вооруженным коллегам, чтоб спросить, что случилось. Однако ни слова друг другу стражи сказать не успели. В тот миг, когда они заметили друг друга. На верхнем этаже что-то оглушительно хрястнуло и грохнуло. Будто кто-то проломил стену тараном.
Отбросив обсуждения, охранники метнулись вверх по ступеням. Этого им делать не следовало. Показавшийся в верхней части лестницы силуэт был стремителен и беспощаден. Нечто красное, крутясь кубарем, помчалось навстречу стражам и свалило двоих из них с ног. Добравшись примерно до середины лестницы, умело запущенный Фауст ухитрился перегруппироваться и остановить путешествие вниз. Мужчина в красном плаще замер, неловко упираясь руками в лестницу. Оставшиеся на ногах охранники недоуменно оглянулись на покатившихся по лестнице коллег. Почти сразу все они, за исключением оставшегося внизу вышибалы, достали пистолеты. Но применить оружие никто не успел, ибо следом за Фаустом по лестнице пронесся Ватанабэ. Плащ его был изуродован несколькими длинными широкими разрезами, проделанными тростью Фауста. Перепрыгивая по три ступени за раз, толстяк накинулся на стражей, принявшихся было стрелять по медвежьей фигуре. Громко выдохнув, толстяк сшиб несчастных как кегли.
Вышибала, уподобившийся цветом лица альбиносу, обескуражено наблюдал, как дружно свалились вниз одной кучей его коллеги. А два непонятных человека, что утилизировали их с невероятной скоростью, сшиблись друг с другом прямо на ступенях. Как выяснилось, даже будучи сброшенным с лестницы, Фауст сумел удержать в руках трость. Правда, чтобы остановить падение, ему пришлось ее отбросить, и сейчас итальянец на четвереньках метнулся к оружию, лежавшему на ступеньке. Ему наперерез сверху прыгнул Сэм и попытался пнуть юркого противника ногой. Это был не самый удачный ход, ибо легкий Фауст, уклонившись от удара, одной рукой взялся за трость, а другой ухватился за бьющую ногу противника. Дернув Ватанабэ на себя, мужчина до хруста вывернул кисть руки с оружием. Трость, описав на лестнице кривой полукруг, ударила Сэма по ноге. Потеряв равновесие, толстяк перелетел через Фауста и покатился вниз по лестнице.
Невезучие охранники, поспешно пытавшиеся подняться на ноги после весьма болезненного путешествия вниз, огрызнулись на чужаков редким огнем из пистолетов. К несчастью, большинство пуль ушли в никуда. Только одна попала в поднявшегося с четверенек Фауста. А в следующую секунду на стражей свалилась новая беда в лице покатившегося под ноги Сэма. Те их охранников, что успели отскочить, увидели. как их собратьев валит на пол нечто черное. Это нечто сразу же набросилось на своих жертв, стремительными ударами оглушая их и завладевая оружием. Как только в его руках снова оказались пистолеты, Ватанабэ кровожадно заухмылялся и раскинул руки. Один пистолет оказался направленным в сторону Фауста, тут же кинувшегося в сторону, второй нацелился на стоявших охранников. Сэм стрелял с поразительной точностью. Охранники умерли один за другим, не успев даже придумать, где бы укрыться. Каждого из них пуля поразила в голову с интервалом в ничтожные доли секунды. Итальянец-трикстер, не в пример нерасторопным людям, сумел избежать нового столкновения со свинцовыми пчелами. Он стремительным зигзагом метнулся вниз по лестнице, метя жалом трости в живот противника. Толстяк перевел весь огонь на ловкого Фауста, но тот был слишком быстр на этот раз.
Посетители клуба были людьми не самого лучшего сорта. Но грязь на душе и в биографиях не мешала им бояться. Напротив, мошенники и плуты, бездельники и негодяи испытывали куда больший страх перед насилием, ибо знали его куда лучше людей честных. Когда в здании начали стрелять, греметь и страшно шуметь, большая часть нынешних обитателей зала со сценой, на которой демонстрировался стриптиз низкого пошиба, подобрались и собрались поспешно ретироваться. Однако никто не собирался давать толпе времени. Двери, оставленные вышибалой закрытыми лишь наполовину, едва не слетели с петель, когда в помещение ворвались люди в плащах. Сэм и Фауст сцепились друг с другом и суетливо кружили в диком подобии вальса. Из объемистого живота толстяка торчала трость с наконечником-лезвием, по краю которого струилась кровь. Сам Ватанабэ схватился за длинную дубовую палку, силясь вынуть из себя чужеродное тело. Итальянец наступал, пытаясь провернуть трость в теле противника, а затем крайне вульгарно вспороть Сэму брюхо. Крепкая хватка обладателя брюха не позволяла этого сделать.
— Такая рубашка, между прочим, двести евро стоит! — злобно прошипел Ватанабэ, дергая трость вправо и заставляя Фауста дернуться следом. Проклятая трость никак не желала ломаться. — И это обычная!
Толпа посетителей, вместе с примкнувшей к ним стриптизершей в одних трусиках, хлынула в стороны, когда неразлучные соперники понеслись по залу, сметая столики и стулья, но не останавливаясь ни на миг. Музыка все продолжала грохотать из динамиков под потолком, а Фауст пошел напролом, заставив Сэма пятиться назад, и вдруг резко подался назад. Он рванул трость на себя, и та с хлюпаньем вышла из живота Ватанабэ. Тот не обратил внимания на кровоточащую рану и кинулся обратно на противника.
Итальянец полностью осознавал преимущество толстяка над собой. Ватанабэ был мощнее, бил сильнее и казался похожим на танк с его не знающим преград напором. Оставалось лишь маневрировать. Чем Фауст и занялся. Он обошел Сэма сбоку и попытался вновь достать тростью. Тот отбил лезвие локтем, нисколько не заботясь новым порезом на плаще.
Следующие несколько минут они так и кружили по залу, пока перепуганные гости заведения ломились, давя друг друга, через двери к выходу. Перехвативший трость как дубину Фауст с мастерством шаолиньского монаха то доставал Ватанабэ ударом набалдашника, то колол и резал лезвием. Бросивший пистолеты в момент удара в живот Сэм никак не мог достаточно сократить дистанцию, чтобы контратаковать. Итальянец ускользал от него как змея, не давая ударить и нападая каждый раз с нового направления. Оба мужчины двигались стремительно, каждый реагировал на действия противника с быстротой, недостижимой простому смертному. Но даже в противостоянии трикстеров расклад никак не желал меняться.
Сэм окончательно озверел, когда на плаще появился седьмой разрез после очередного неудачно отраженного удара. Он никогда не любил танцы, особенно с мужчинами. Пора было заканчивать неловкое свидание с темпераментным южанином.
Каким-то чудом на физиономии Ватанабэ держались очки, не слетевшие с головы во время кувырканий по лестнице. Эти очки Фауст увидел темным пятном перед собой, когда толстяк, презрев оборону, бросился на противника. Тут же нащупав нужную точку, итальянец нанес удар лезвием трости. Он намеревался полоснуть Сэма по шее, перерезав артерию и сильно повредив, пусть и не убив, противника. Но, уже почти касаясь острого испачканного кровью острия, толстяк вдруг сильно согнулся. Вместо шеи клинок прошелся по щеке и виску, срывая с Сэма очки. И тут же Фауст почувствовал, как движение его орудия прекратилось, наткнувшись на грубую стену сопротивления. Ватанабэ, застыв в полупоклоне, успел схватиться за трость. Глубокий порез на его лице напоминал ухмылку, когда мужчина рванул оружие на себя и послал навстречу итальянцу кулак.
Удар был такой силы, что Фаусту показалось, будто его только что сбил скорый поезд. Невероятный таран заставил ноги на миг оторваться т земли, и итальянец оказался отброшен на один из упавших столов. Попав спиной на круглое ребро, мужчина болезненно всхлипнул и выплюнул из легких остававшийся воздух. Ватанабэ, держащий в руках отвоеванную трость, был уже рядом.
— Развлекаемся, как можем, — присвистнул он, молниеносно ткнув острием в бок итальянца. Тот не успел увернуться и только схватился за рану. Ногой он попытался повторить трюк толстяка с пинком в колено, но Ватанабэ предусмотрительно встал так, что оказался недосягаем. Чиркнув по атаковавшей ноге клинком, толстяк продолжил светскую беседу. — Я, конечно, люблю иногда дружеский спарринг, но тебе не кажется, что мы как-то глупо себя ведем?
Сэм оглядел разгромленный зал. Гремящая музыка куда-то пропала, пустующая сцена моргала разноцветными огнями. Большая часть столов была опрокинута, стулья валялись по углам. Заведение покойного Элиссона выглядело так, будто в нем неделю пировала банда байкеров.
— Любви я не питаю к разрушенью, — тяжело дыша, ответил Фауст, цепляясь за опрокинутый стол и пытаясь встать. — Но в битве можно многое познать.
— Спасибо, капитан Очевидность, — хмыкнул Ватанабэ. — Это вот что, и есть ваша проверка?