Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гринвуд


Опубликован:
18.02.2014 — 04.10.2015
Аннотация:
Могучая Бримийская Империя пала. Магия родовой аристократии склонилась перед Его Величеством револьвером, и весь мир понял - пуля быстрее заклинания. Лиам Гринвуд - дитя послереволюционного мира, где власть принадлежит таким же обычным людям, как и он. Или это только кажется? Ведь сыну министра явно не светит наказание за убийство лучшего друга Лиама. С этим нужно что-то делать. А тут еще и магические способности прорезаются, фэйри со своей помощью лезут, да один кровожадный демон увязался.

Гринвуд: Фантастический роман / Рис. на переплете В.Федорова - М.:"Издательство АЛЬФА-КНИГА", 2015. - 313 с.:ил. - (Фантастический боевик). 7Бц Формат 84х108/32 Тираж 5 000 экз. ISBN 978-5-9922-2058-2

КУПИТЬ: Россия Украина Беларусь Электронная книга
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Почему вы держали это в тайне? — Слезы предательски подкатили к глазам, и Лиам часто заморгал, стараясь отогнать их.

— Считаешь, это умно? Рассказать задиристому пацану, что родители были джентри и погибли, защищая его? Нет. Ты бы гордился ими, и это навлекло бы беду.

— Как видишь, я в нее и так влип.

— Ты о чем?

— Ратлер убил Волчонка.

— Ты?..

— Пристрелил ублюдка.

— Как пристрелил?

— В грудь.

— Нет, из мести или в пылу боя?

— Из мести.

— Глупец, Финли готовил тебя для большего.

— По борделям бегать?

— Он Месячный брат.

— Кто?

— Ого! — Лицо Дуги вытянулось. — Так они не покинули Бримию?

— Некоторые остались спасать детей, наделенных магией.

Глава 35

Благодаря Финли ведьмоловы добрались до кареты намного быстрее. К сумеркам уже были в отделении. Финли без спора сдал револьвер и однозарядную винтовку. Его даже не стали обыскивать и, предварительно извинившись за неудобства, посадили под замок.

Оставшись в одиночестве, Финли все думал, в чем причина пребывания здесь. На всякий случай отправил Грэгу вороном послание. Каждый из братьев или сестер, попадись властям, сделал бы то же самое. Из того, что приходило в голову: засветился при последней переправке ребенка на континент или просто досадная ошибка какого-нибудь чиновника. Подготовиться в любом случае не помешает.

Ночью Финли вскрыл замок отмычками, вынутыми из воротника, отыскал дежурного. К несчастью, парень зевал часто, но не спал. Отвлечь заклинанием было невозможно, но Финли давно уже научился полагаться на чистую науку. Из кармана достал петарду, замаскированную под маленькую самокрутку. Снял колпачок, что защищал запал из легковоспламенимых веществ, и во время очередного зевка дежурного стукнул об пол. В ночной тиши пустого помещения запал зашипел необычайно громко. Благо уставший охранник драл рот, не прикрывая рукой, и издавал звуки погромче мычания быка перед спариванием.

Финли бросил петарду через комнату в открытый дверной проем, и та, шурша, закатилась под шкаф. Охранник потянулся за чашкой остывшего чая и услышал мушкетную пальбу. Три выстрела кряду. Вместо кружки он инстинктивно схватился за револьвер и повалился на пол. На минуту отделение вновь накрыла напряженная тишина, потом охранник не выдержал и уполз в соседнюю комнату на разведку. Пользуясь моментом, босой Финли проскочил к столу, сыпанул немного серого порошка в чашку, быстро вернулся в камеру и сунул отмычки в замок. Закрывать оказалось сложнее, чем открывать. Но действовал он верно. Растревоженный охранник, проверив рабочие и складские помещения, решил глянуть в камеры. Нашел только храпящего пленника и отправился допивать чай.

Финли вышел вновь, охранник храпел громче, чем он, когда притворялся. То, что искал Финли, находилось в складском помещении за толстыми стенками сейфа. Финли вскрыл сейф, играючи — неважная оказалась защита. Среди ценностей три выбеленных и раскрашенных странными многолучевыми звездами черепа, а также множество мелких косточек на льняных шнурках. Один из черепов не человеческий. Когда-то он принадлежал гордому и благородному зверю — грифону [12]. В нем лишь капля магии, но из-за того, что это щитодержатель королевского герба — животное нещадно истребляли. Насколько знал Финли, такие амулеты и не действовали толком. Им бы перья использовать...

Финли достал из другого потайного кармана узкую склянку зеленого стекла. Через пробку была продета медная проволока, так что когда склянку открываешь, капля вязкой, тоже зеленой жидкости всегда остается на конце. Финли, стараясь не касаться непосредственно кости, оставил по капле на каждом из черепов и на каждой косточке. Жидкость на кости вскипела, но вместо того, чтобы испариться, впиталась.

Других темных амулетов Финли не нашел, остались только крысы. Он бы с радостью потравил эту заразу, да только редкий яд мог такое сделать, а визг гаденышей был слышен на несколько сотен метров. Даже кота не подсунешь, сожрут. Здесь действовать требовалось осторожней, поплотнее прикрыться завесой. Слабость охотников именно в их кровожадной прожорливости. Крыс нужно оставить, убить только бесов, что заняли их тела.

Миска с обрезками порченого мяса стояла возле клеток. Финли подцепил самый большой кусок, и злобные красные глазки уставились с одинаковым аппетитом и на мясо, и на человека. Да, эти твари легко могут оттяпать палец, если засунуть в клетку. Финли не собирался давать им такой шанс. Кусок был разрезан поровну — на каждую тварь — и посыпан синим порошком. Крысы набросились на угощение с привычной жадностью. Медлила только одна. Возможно, из-за того, что бес в ней был поумнее, но Финли разрезал палец, и запах свежей крови вынудил крысу наброситься на угощение. Через пять минут она вместе со своими подругами корчилась в судорогах с пеной у рта. Беса вырвало из тела, отбросило обратно в Нартар. Ни одна из тварей больше не узнает мага. Да что там говорить, жить им осталось меньше полугода.

Для проверки Финли дотронулся до стального прута клетки, изогнул, как мокрую глину, выровнял магией обратно, но ни одна тварь не завизжала. Довольный проделанной работой, он спрятал склянку в ящике стола охранника и вновь заперся в камере. Теперь можно было считать — готов встретиться с министерскими представителями. Конечно, могут привезти кое-что с собой, но обычно это только личные амулеты вроде костяшек. Глупцы, настоящим магам, что остались в Союзе, не нужно насылать проклятия, чтобы убить. Да и не станут они нападать первыми.

Глава 36

— Ну, теперь расскажешь, кто такой Финли? — спросил Лиам после того, как Зверь выпытал его историю. — И какое отношение ко всему этому имею я. К чему Финли меня готовил?

— А разве не понятно? — спросил Дуги вместо пса. — Он хотел, чтобы ты стал Месячным братом.

— Да кто такие эти Месячные братья?

— Древний рыцарский орден, в котором готовят борцов с демонами и другими порождениями тьмы.

— И почему я теперь не могу им стать?

— Ты убил человека из мести. Таких орден не обучает.

— Подумаешь...

— Не подумаешь! — строго перебил Зверь.

— Они убивают, только когда нет выхода, когда защищают жизнь, но чаще всего, когда защищают других.

— Какие бы мотивы ни были, результат один — смерть.

— Иногда нужно убить.

— Вот и я о том же.

— Нет, не о том. Убийство из мести — совсем другое.

— И чем же?

— Ты не испытываешь удовольствия.

— А я и не испытал.

— Но убил...

— Да.

— Из мести?

— Именно.

— Мне тяжело тебя понять, — признал Зверь. — Ты испытал разочарование, понял, что поступил неверно?

— Черта с два, я поступил верно! Если кто и заслуживал жизни, так это Волчонок, а не тот негодяй.

— Ты гордишься собой?

— Да ты задолбал! Я считаю, что поступил правильно, и жалею лишь о том, что струсил и не убил Лероя.

— Ты пощадил, и это хорошо...

— Не щадил я, просто струсил.

— А по-моему, ты просто запутался, — вставил свои пять копеек Дуги. — Не такой уж ты плохой, да и с демоном разобрался. А это куда страшнее.

— Еще один проклятый моралист. Да идите вы оба в задницу! Я — спать.

— Финли по твоей вине забрали ведьмоловы.

— Что? — Лиам остановился у дверей.

— Пришли вчера, он их напугал, как обычно, чтобы считали фокусником. Только забрать его велела телеграмма из министерства.

— Святые небеса. Лерой, он же слышал, как демон называл меня магом.

— Вот к чему приводит месть, — наставительно сказал Зверь.

— Ну да, если бы убили Финли и тебе пришлось бы видеть убийцу живым и невредимым каждый день, ты бы простил. Ну? Чего умолк? Где же нравоучительные наставления?

— Сейчас нужно думать о Финли, — сказал Зверь. — Он из таких историй не раз выкручивался, но надо быть готовыми помочь.

— От меня сейчас толку мало. Я — спать. — Лиам понимал, что не уснет, но в нем говорила злость. Слишком много от него скрывали, а теперь еще и нравоучения. Возможно, знай он о том, что обладает магической силой, не стал бы дружить ни с кем из академии, и Волчонок был бы жив... Но что толку, друг мертв. Мертв!

— На полке с настойками коричневая бутылка из-под джина с красной пробкой. Снотворное. Трех капель будет достаточно, — сказал Зверь.

— Извини.

— Я тебя не совсем понимаю, но мелкий прав, ты лучше, чем хочешь казаться. И верю, ты еще сможешь стать Месячным братом.

— А если я не хочу?

— Не хочешь?! — вымолвили одновременно Зверь и Дуги.

— Это же великая честь! — сказал фэйри.

— Честь? Лгать друзьям и близким, не иметь нормальной семьи и таскаться по шлюхам?

— Лиам, Финли не просто так ходил в бордели. Каждый раз он был занят спасением ребенка, у которого проявились способности к магии.

— Но и борделей он не забывал.

— Думаешь, ему такая жизнь нравится?

— Вот я и говорю, к чертям такую честь.

Глава 37

Три капли снотворного свалили Лиама, как молот мясника — теленка. С одной лишь разницей — теленок засыпает навсегда. Дорога сильно измотала, и бросаться спасать отца в таком состоянии было самоубийством. Дуги тоже нуждался в отдыхе. Хоть фэйри и спят лишь пару часов в сутки, но несколько дней он следил, чтобы лошадь не сбилась с пути, поэтому решили, что Дуги запрется в форте изнутри, а Зверь направится к Финли. Кроме того, крысы могут учуять Дуги, если он слабо прикроется, а вот на Зверя они пищать не посмеют. Хорош план или нет, но измученные герои побеждают только в сказках.

Зверь добрался до отделения за минуту до министерских парней. Все трое были на конях, в пыльных дорожных плащах и широкополых шляпах. На бедрах револьверы, короткие револьверные винтовки в седельных кобурах. Самое главное, никаких животов от спокойной размеренной жизни.

— Ух ты, посмотри, какая псина! — сказал самый широкоплечий.

— Вечно ты ко всяким блохастым тварям целоваться лезешь, — комментировал самый длинный. — Пошли, у нас работа.

— Да погоди ты, — широкий порылся в седельной сумке и достал кусок вяленой говядины. — Иди сюда, иди, мой хороший. — Зверь, как приличная дворняга, опустил голову и, облизываясь, засеменил к ведьмолову, при этом старательно подметая хвостом дорожку за собой. — Вот молодец, хороший пес. — Широкий присел и потрепал Зверя за ухом после того, как говядина исчезла.

Терзаясь мыслью о том, не переигрывает ли, Зверь бухнулся на спину и выставил живот. Широкий с удовольствием почесал.

— Да брось ты уже блохастого, займемся делом.

— Извини друг, пора, — вздохнул Широкий, и вся троица вошла в здание.

— Где начальник? — коротко бросил дежурному самый мелкий и самый старший из министерских.

В иных обстоятельствах за такую наглость дежурный укрыл бы незнакомца витиеватым проклятием, да только он знал о телеграмме.

— А кто спрашивает? — нагло, но и не переходя черты, спросил он вместо ответа.

— Скофилд — старший ведьмолов центрального отделения. В подтверждение протянул документ.

— Эти с вами? — бросил дежурный, разглядывая документ, за что был удостоен короткого кивка. — Проходите, сэр, кабинет начальника за основным залом направо.

В кабинет Скофилд вошел так же нагло. Без стука, зато представился сразу.

— Так что, господа, не будем тянуть резину, проверим человека и отпустим?

— Отпустим? — спросил Длинный.

— А вы что же, не проверяли? — спросил Широкий.

— Отчего же, проверяли, только нет в нем магии. — Сам начальник отчаянно силился вспомнить: а проверяли или забыли?

— У нас приказ держать его до приезда особоуполномоченного ведьмолова, — сказал Скофилд.

— А причиной такого внимания не поделитесь?

— Да нам самим ни хрена не известно, — добродушно признался Широкий.

— Так что делать будем? — спросил начальник. Он хоть и выше по званию, чем парни, но они столичные, министерские, а это значило многое.

— Я бы поел, — вновь высказался Широкий.

— Как ведет себя подозреваемый? — Скофилд проигнорировал эту реплику подчиненного.

— Спал, ел...

— Боялся, сопротивлялся?

— Нет, пошел добровольно. — На этих словах Длинный с Широким переглянулись.

— Что-то не так?

— Обычно нас боятся, даже невиновные, — пояснил Длинный. — Боятся, но не сопротивляются.

— А, этого зовут безумным. У парня совершенно нет страха. Он моих ребят огнем хотел напугать, магом прикидывался, да только рубашку себе поджег.

— Интересный человек, — сказал Широкий.

— Я гляну, вы найдите гостиницу, устройтесь, обедайте и приходите сюда. Проводите меня к нему.

Скофилд вошел в коридор молча. Финли, насвистывающий веселую мелодию, бросил на него любопытный взгляд, этим и ограничился. Скофилд оперся на решетку, достал бумажку, табак и начал крутить самокрутку. Финли же продолжил свистеть.

— Прокололся ты, Гринвуд, — сказал он, раскуривая сигарету.

— Неправда. Я всегда говорил, что маг.

— Не поможет. На идиота ты не похож. А нормальный человек в такой ситуации бояться должен.

— Мне это уже говорили.

— Много раз?

— Два. А за что меня в этот раз? Я вроде ни на кого проклятий не насылал в последнее время.

— Посиди, может, вспомнишь. — На этом разговор и закончился, Скофилд вышел.

— Ну что? — спросил начальник.

— Мутный он какой-то. Пускай уполномоченный разбирается, а на всякий случай раздайте людям золотые патроны.

Глава 38

Зверь прошлялся у отделения целый день. Камеры находились в угловой части здания и имели маленькие решетчатые окошки. Финли он нашел по запаху. Несколько раз гавкнул для пробы.

— Зверь, ты?

— Гав-гав.

— Твари накормлены.

— Ну и хорошо — смелее используя магию, заговорил он. — Лиам приперся.

— Чего вдруг? До каникул еще далеко.

— Это из-за него тебя повязали. Фэйри вытащили серебро у него из затылка.

— Вот идиоты!

— Они ему жизнь спасли.

— А... ну тогда...

— А вот Волчонка убили. Лиам не на магии засветился, убил сына министра. Отомстил.

— Паршиво.

— За ним демона прислали. Одного из тех, что не бредят человечиной, а охотятся за магией. Он его тоже вроде как прикончил, но остался свидетель.

— Погоди, демон на службе у правительства?

— У министра промышленности.

— Если научатся вызывать демонов массово...

— Сам знаешь, что вызвать адекватного не так уж и просто на одном только ритуале, без магии.

— Я бы не называл зверство ритуалом. Кроме того...

— Не важно, возможно, настал час последовать за старшими братьями? Ты и так долго здесь живешь.

— Уплыть? Я знал, что час настанет, но не ожидал...

— Так что?

— Подождем проверяющего из министерства.

— А если он разрушит твою завесу?

— Чтобы ее разрушить, нужно быть чертовски хорошим магом. Всю ночь укреплял. Предупреди, когда приедет.

Зверь повиновался и направился к входу — подметать хвостом пыль и притворяться дворнягой. Он уже начинал испытывать голод. Куска вяленой говядины явно мало для его желудка. Когда выпрашивал еще один, подставляя брюхо Широкому, особоуполномоченный наконец приехал. Доли секунды хватило, чтобы Зверь оказался на ногах.

123 ... 1213141516 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх