Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Прощайте — прошептал Микиото — если бы вы знали, что вас ждет — его глаза заблестели в лучах заходящего солнца.
— Сакура-чан, наконец, мы идем в Коноху — ликовал Узумаки.
— Да, наконец, мы идем домой — прошептала девушка.
Они не спеша, шли через пустыню, их фигуры постепенно уменьшались, пока совсем не исчезли за горизонтом. Но для этих двоих все только ничиналось...
Глава 5 "Путь домой"
По пустыне они шли уже второй день, солнце не щадило ничего живого в этом Богом забытом краю. Кругом на многие мили простирались одни только песчаные дюны, зато ночью, когда на них падали тени, эти песчаные холмы превращались в настоящие волны. В такие моменты казалось, что сейчас ты почувствуешь легкий морской бриз на своем лице, но вместо этого лицо обдувал, только мертвый, могильный холод этого места, напоминая еще раз, что жизни здесь почти нет. Где-то к полудню, когда жара достигала своего пика, раскаленный, огненный шар, висевший над головой, начинал сводить с ума, он иссушал тело, лишая его влаги и сил. Песок и редко встречающиеся камни раскалялись, под лучами палящего солнца и обжигали того, кто к ним прикасался.
— Ксо! Я уже и забыла, как здесь отвратительно! — заметила Сакура.
— По мне, так вполне нормально — ответил Узумаки — я прожил здесь три года, так что мне не привыкать.
— Почему ты не рассказываешь о том, что с тобой происходило за эти три года? — в упор спросила его Харуно.
— Я не думаю, что это так важно — уклонился от ответа Наруто.
— А я думаю иначе — не унималась Сакура — такая жара, а он идет в этом плаще, и даже не вспотел и это притом, что мы идем таким темпом уже довольно долго.
— Ну, если ты действительно хочешь это знать...
— Да хочу! — перебила его девушка.
— Вызови Парда, чтобы мы не теряли скорость — быстро сменил тему Узумаки, но вообще-то он давно заметил, что Сакура стала идти медленнее и заметно устала, хотя и держалась весьма бодро.
— Не думай...тебе все равно придется мне все рассказать — девушка расстегнула свою куртку и начала стягивать ее с себя, все ее тело было мокрым от пота, отчего куртка снималась весьма неохотно. Узумаки предусмотрительно отвернулся.
— С каких это пор ты стал такой стеснительный? — упрекнула его девушка.
— С тех пор, как не видел никого противоположного пола целых три года — пробубнил себе под нос Наруто. Сакура, наконец, сняла куртку, обнажив спину на которой красовалась татуировка изображающая удивительного зверя.
— Пард! — позвала Харуно, спину обдало жаром, отчего у нее все тело покрылось мурашками, но жар прошел быстро, зато перед ней во всем своем великолепии стоял огромный тигр ( Пард решил принять именно эту форму ), его шкура лоснилась на солнце и выглядел он весьма внушительно.
— А этот кошак подрос с момента нашей последней встречи — подумал Узумаки, но вслух он сказал — я смотрю, он не хило отожрался за время моего отсутствия. На это Пард ответил лишь пренебрежительным рыком.
— Мы тоже время зря не тратили — ответила Сакура — мой уровень связи с Пардом возрос, по-этому он само собой стал сильнее.
— Не будешь возражать, если я поеду на твоей спине — теперь Харуно спрашивала тигра, не обращая на Наруто никого внимания, что его дико раздражало.
— Не хватало только бороться за ее внимание с каким-то котярой — подумал Узумаки.
Сакура запрыгнула на спину хищника и скомандовала: Вперед! — моментально Пард сорвался с места, оставив на песке глубокие борозды.
— Не отставай! — донеся до Наруто голос возлюбленной. На его лице заиграла улыбка:
— Это кто еще отстанет! — Узумаки пошел быстрым шагом, затем перешел на бег, его мышцы работали без устали, и уже несколько минут спустя он кричал Сакуре:
— Не отставай!
Наконец они сравнялись и теперь бежали бок о бок.
— Наруто можешь начинать рассказ — обратилась к юноше Сакура.
— Сакура-чан... — Узумаки посмотрел на ее лицо и понял, что у него нет выбора. Глаза Сакуры горели, на лбу появилась небольшая морщинка, всем своим видом Харуно показывала, что не отступиться.
— Ладно — сдался Узумаки — рассказывать особо не о чем, пустыня и есть пустыня.
— И все же — подтолкнула его девушка.
— Каждый день — Наруто замялся — нет, каждую минуту я боролся за жизнь. Первый год это было не выносимо, воду практически невозможно было найти, от солнца, не было ни какого спасения, а ночью от холода. По ночам приходилось зарываться в песок, спасаясь от холода, но скоро выяснилось, что пустыня ни такая уж и безжизненная.
— Что ты имеешь в виду? — перебила его Харуно.
— Сейчас все объясню — ответил Узумаки — по утрам я просыпался и обнаруживал у себя на теле красные полосы, не больше пальца толщиной. В последствии оказалось, что это были ожоги, которые оставляли на мне пустынные гусеницы. Дело том, что их тела покрыты какими-то странными волосиками, которые способны обжечь.
— Откуда ты это узнал? — спросила его Сакура.
— Я их ловил — голова Узумаки безвольно упала на грудь — надо же мне было чем-то питаться.
Сакуру передернуло от этих слов, она тут же представила, как Наруто запихивает себе в рот гусеницу, его зубы впиваются в ее плоть, из которой начинает вытекать зеленая слизь — внутренности и соки этого существа. Харуно почувствовала, что ее сейчас стошнит.
— Терпи Сакура — сказала она сама себе — бывает и хуже.
— Кстати скорпионы очень даже вкусные — вспомнил Узумаки.
— А вот сейчас точно стошнит — подумала девушка — ему делать больше нечего кроме, как рассказывать мне о своих кулинарных изысках.
— Но все-таки он отправил меня в пустыню не ради тренировки — размышлял Узумаки — он хотел, чтобы я научился...
— Научился чему? — не поняла Сакура.
— Научился бояться — незамедлительно ответил Наруто.
— Бояться чего?
— Просто бояться — юноша весело улыбнулся — когда я начал тренироваться у старика, я решил, что стал одним из сильнейших — Наруто на секунду замолчал — но здесь в пустыне я увидел, что это не так.
— Тебе не кажется это глупым!? — возмутилась девушка.
— Нет...без страха нельзя сражаться, не испытывая никаких эмоций нельзя победить. Это я и понял за эти три года. Когда ты боишься за родных и близких, ты получаешь силу.
— И что же в пустыне заставило тебя понять это — сказала Харуно — как это он сам до всего додумался, за ним раньше такого не наблюдалось — подумала Сакура.
— В этой пустыне обитает нечто, что не укладывается в наше обычное представление — коротко ответил Узумаки.
— Да что же ты там увидел? — Сакуру распирало от любопытства.
— Я и сам не знаю, что это такое, но думаю здесь есть ответы — Наруто показал старую книгу в кожаном переплете, которую совсем недавно дописал Микиото.
— Но ты же видел... — не унималась девушка.
— Но я не знаю, откуда они появились!
— Да кто они — Сакура начала терять терпение, непроходимая тупость Наруто выводила ее из себя.
— Стоп! — крикнул Узумаки. Пард остановился, как вкопанный и удивленно уставился на Узумаки, Сакура тоже не сводила с него удивленных глаз.
— Почему мы ост... — не успела девушка договорить, как вдруг песок под Пардом вздыбился и пошел плавной волной вперед.
— Быстро в сторону! — закричал Наруто. Тигр тут же метнулся в сторону и успел во время, через мгновение на том месте, где он стоял песок осыпался, обнажив глубокий тоннель.
— Что за черт?! — возмутилась Харуно.
— Поверь лучше бы тебе этого не знать — бросил Узумаки. Из под земли послышался звук, частично напоминавший вой стаи волков, только намного громче и пронзительнее. Было видно, как небольшой холм песка кружиться вокруг них то, подходя ближе, то наоборот удаляясь. Вой становился громче и в результате, Сакуре пришлось закрыть уши руками.
— Эта дрянь заползла слишком далеко, какого хрена она здесь делает! — девушка частично услышала, частично прочитала по губам, то, что прокричал Наруто. Песчаный холм слегка отдалился и начал кружиться вокруг невидимой точки, постепенно сужая кольцо. Вскоре вместо холма появилось небольшое отверстие в песке, Сакура заметила, что песок продолжает двигаться, образуя песчаную воронку, которая начинала увеличиваться в размерах.
— Ксо! — выругался Наруто. Из центра воронки появилось нечто непонятное, но Сакура готова была поклясться, что это огромные усики насекомого....
Глава 6 "За гранью"
Усики начали удлиняться и вскоре за ними, из воронки, показалась огромная уродливая голова. Сакура не произвольно вскрикнула, отчасти это существо напоминало сороконожку, но только отчасти. Голову гусеницы украшали внушительных размеров клешни, которые открывались и закрывались готовые раздробить все, что попадется им на пути. Когда существо выползло из песка чуть дальше, стало видно его рифленое туловище. Когда Харуно присмотрелась повнимательнее, она поняла, что это только покров гусеницы. Сверху ее защищали пластины, напоминающие квадратные листы железа, они отражали солнечные лучи, и казалось, будто гусеница светится. Наконец монстр выполз из песка. У Сакуры не произвольно округлились глаза, сороконожка была длиной футов шестьдесят, а высотой с половину роста Наруто.
— Что же это... — прошептала Харуно.
— Чем бы оно не было оно собирается сожрать Узумаки — раздался в ее голове голос Парда.
Девушка, наконец, вышла из оцепенения:
— Быстро! Поможем ему! — крикнула Сакура. Тигр припал к земле, сжавшись, как пружина, затем его мощные лапы оттолкнулись от земли, и Пард взлетел высоко вверх, он весь вытянулся, казалось, что он хочет дотянуться до солнца, но вместо этого он несколько раз перевернулся в воздухе и приземлился четко на спину сороконожки. Издав громоподобный рык, тигр начал активно работать всеми четырьмя лапами, раздирая защитный покров монстра. Когти Парда оставляли глубокие борозды в защитных пластинах гусеницы, вскоре в стороны полетели целые куски разорванного покрова.
— Молодец, Сакура-чан — мысленно похвалил девушку Узумаки — ладно, теперь пора мне вмешаться.
— Теневое клонирование — крикнул Наруто, из возникшего облачка дыма появилось пять абсолютных копия Узумаки — отлично! Наруто вытянул правую руку и двое клонов сразу же принялись жестикулировать над его ладонью. Через несколько секунд на ладони Узумаки появился небольшой голубоватый шар, он постепенно увеличивался в размерах, а под конец у него появились отростки напоминающие, отчего шар стал напоминать огромный сюрикен.
— Теневой Расенган-сюрикен! — Узумаки вытянул руку со сверкающим шаром в сторону монстра. Клоны, участвующие в создании расенгана исчезли, зато трое оставшихся, побежали в сторону сороконожки. Пока Наруто занимался созданием расенгана, Пард успел добраться до незащищенной плоти гусеницы. Тигр вырвал зубами огромный кусок мяса, отчего у гусеницы на спине появилась отверстие из которого, тут же начала сочиться густая зеленая жидкость. Она издала звук напоминающий звук чайника, который забыли снять с плиты.
— Сакура! — закричал Узумаки — отзови Парда!
Харуно не стала спрашивать зачем, а просто скомандовала:
— Пард назад! — могучий зверь одним прыжком оказался возле нее и вопросительно посмотрел Сакура в глаза.
— Я и сама не знаю зачем — ответила девушка на немой вопрос хищника.
Один из клонов Наруто уже добрался до сороконожки, он поднырнул под нее и ударом обеих рук заставил массивную голову подлететь вверх. Затем второй подпрыгну, и ударом ног поставил гусеницу вертикально, отчего она стала напоминать огромный ствол дерева, торчащий посреди пустыни. Третий клон в этот момент держался несколько дальше от монстра, он соединил руки так, что они напоминали небольшую корзинку, затем он согнулся как взведенная пружина. Узумаки сорвался с места и побежал в сторону приготовившего клона, Узумаки воспользовался клоном, как катапультой. Едва нога Узумаки коснулась рук клона, как тот резко распрямился, подбросив Наруто вверх.
Только тут сакура заметила, что шар в руке Узумаки больше не светиться, его наполнила красная чакра, отчего тот стал похож на огромную каплю крови. Шар пульсировал, будто подрожал ударам сердца Наруто, казалось, при каждом ударе он становился все больше. Поравнявшись с огромной гусеницей, Узумаки наклонил голову вниз, слегка изменив траекторию полета, когда до монстра оставалось совсем не много, он резко выбросил руку с пульсирующим шаром вперед. Как только расенган коснулся сороконожки, во все стороны полетели куски защищавшего ее покрова, а затем и куски ее собственного тела.
Вопль боли, который успело издать существо, моментально потонул в хлынувшей из гусеницы слизи. Расенган прошел сквозь тело монстра, как нож сквозь масло и через несколько мгновений все было кончено. Сакура лишь успела увидеть, как все тело этой огромной сороконожки начало закручивать по спирали, в некоторых места кожа чудовища не выдержала и разорвалась. Для девушки все произошло будто в замедленной съемке, Наруто медленно падает сквозь тушу чудовища, не теряя скорости. Вокруг разлетается зеленая слизь, внутренности гусеницы, видимо, недавно съеденный ею животное, не до конца переварившееся, но кое где уже были видны белые, как бумага, кости. Наконец ее нормальное восприятие вернулось, но лишь для того, чтобы понять, как туго ей сейчас придется. Часть содержимого сороконожки летела в ее сторону и несколько секунд спустя, Харуно вся была покрыта едко зеленой слизью, которая к тому же пахла тухлятиной и желудочным соком. Наконец Сакура не выдержала, ее желудок начал сокращаться, пытаясь выдавить из себя этот отвратительный запах. Девушка упала на колени, и ее стошнило. Вытерев рот тыльной стороной руки, она попыталась подняться, но новый приступ тошноты заставил ее снова опуститься на колени. Когда Харуно стало немного легче, она, наконец, смогла поднять глаза от, заметно потемневшего, песка, то увидела, как к ней приближается Наруто.
— Что это было? — выдавила из себя девушка.
— Песчаная гусеница — как ни в чем не бывало, ответил Узумаки.
— Это я и сама знаю! — раздраженно бросила Сакура.
— Тогда мне больше нечего тебе рассказать — юноша примиряющее поднял руки.
— Ты с ними уже сражался!
— Да — коротко ответил Наруто — в пустыни их не очень много и водятся они не везде, но эта — Узумаки показал рукой в сторону останков сороконожки — забралась слишком далеко.
— Но откуда они взялись — не унималась Сакура.
— Откуда мне знать — минуту помолчав, он добавил — мне кажется, мы сможем узнать это отсюда — Узумаки достал старую книгу в кожаном переплете — подарок Микиото.
— Тогда давай открывай! — взорвалась девушка.
— Не думаю, что сейчас подходящее время — окинув Сакуру быстрым взглядом, он добавил — для начала тебе надо вымыться... да, и мне тоже.
— Ладно, как только найдем воду — сможем помыться — Сакура махнула рукой, предлагая продолжить путь.
— Не спеши — хитрая улыбка коснулась лица ее спутника. Сразу же он начал манипулировать руками, создавая новое дзютсу, оборвав движение. Наруто быстро ударил рукой в песок. Из-под ладони мигом хлынул поток чистой, холодной воды, образовав небольшой пруд. Сакура, не снимая одежду, вошла в воду и стала смывать с себя грязь, налипшую на одежду.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |