Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Иная судьба


Жанр:
Опубликован:
01.12.2015 — 19.06.2016
Аннотация:
Очнулся школьник в день своего шестнадцатилетия в кровати, не понимая ничего и ничего не помня, а в голове крутились вопросы: Кто я? Где я? Почему небо голубое? Почему солнце светит? И зачем я взял с собой этот нож?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

— Ю-ют-то т-т-ты н-не т-так п-понял! Я...

— Да, я пыталась её соблазнить, но она ни в какую не давалась. Пришлось временно отступить и ждать другого шанса. А ведь она даже целоваться со мной отказывается!

— Я бы тебя поцеловал, но, боюсь, не успею — я уже отрубаюсь. Ринко приготовь, пожалуйста, чего-нибудь на завтрак... И не пялься так на мой член, успеешь ещё насмотреться, пока я спать буду...

С этими словами Юто уснул. Девушки переглянулись, пожали плечами и Ринко пошла готовить, а Ю — одеваться. Химари, сквозь сон послушав разговор, продолжила крепко спать.

Два часа спустя

Юто проснулся, не особо выспавшийся, но спать ему хотелось меньше, чем есть, поэтому он встал, поприветствовал девушек и пошёл в ванную. Выйдя из ванной он обнаружил, что Ринко уже принесла ему еду, так что ничто не мешало парню спокойно позавтракать. Не успел он закончить есть, как заметил, что староста куда-то собирается уходить.

— Ю, ты куда?

— К родителям, сегодня выходной, и хочется провести с ними и сестрёнкой побольше времени.

— Подожди минутку, давай я тебя провожу. Мне всё равно нужно сходить и купить одежду, а то, как оказалось, в результате последних событий у меня остались только пара рубашек да брюки, что печально. И такими темпами мне придётся голым ходить.

— Хорошо, только давай побыстрее!

Так Ю и Юто пошли к Шимомуро-сан, оставив Ринко и Химари в доме. Говорить ребятам было не о чем, кроме всяких пустяков, поэтому почти всю дорогу до дома старосты они молчали.

— Что-же, вот и твой дом. Ты сегодня придёшь к нам, или останешься ночевать с семьёй?

— Посмотрим, кошмары, вроде, меня уже почти не мучают, поэтому, может, останусь здесь... Но завтра обязательно вернусь! Так что не смей без меня соблазнять Ринко!

— А с тобой, значит,— можно?

— Конечно!

— Конечно что?

— Конечно... Секрет! Ладно, матанэ!

— Бай-бай!

Юто попрощался с подругой пошёл в магазин одежды, чтобы подобрать себе всё необходимое.

Восемь часов спустя.

— Ну как?

— Не нашла я господина, хотя хорошо искала. Каждый угол обошла, в каждый дом заглянула — нет его.

— Ксо! Что же с ним могло случиться? До дома мы с ним вместе нормально дошли, а затем он пошёл в магазин. И аякаши ты не чувствовала, верно, Химари?

— Да, но какое-то время я спала, и пропустить их могла. Но, если бы демон напал, то бесследно Юто бы не пропал — запахи аур бы остались, и напавшие уже бы попались.

— А могли на него не напасть, а оглушить и похитить? К тому же, Юто сегодня, когда мы с ним ходили в душ, упомянул, что, во время теста, встретил какого-то водного демона, под личиной маленькой девочки, который совершенно не чувствовался, будто на его месте и не было никого!

— Так зачем молчала ты? Всё, что от господина узнала, быстро перескажи!

— Ну не подумала я об этом сразу... Так, дай сосредоточиться. Вроде бы того демона звали Сидзука, последняя из рода Мизучи...


* * *


* * *

Юто очнулся в неизвестном месте, прикованным к чему-то мягкому. Судя по ощущениям, парень был одежды, но вокруг было тепло, так что он мог не бояться замёрзнуть. Но обстановку вокруг разглядеть не получилось, потому что было очень темно.

Спустя какое-то время, которое Юто потратил на попытки выбраться из наручников, в помещении вспыхнул свет, ослепляя парня. Когда глаза Амакавы приспособились к новому освещению, он увидел перед собой нескольких девушек. Но не успел он что-либо спросить, как стоящая впереди девушка начала говорить.

— Амакава Юто... Потомственный экзорцист, чей род славится своими артефактами и близкими связями с духами. Последний из клана, не умеющий обращаться со своей силой. Наконец-то ты в наших руках... — Лицо девушки исказила зловещая улыбка, так что парню стало резко не по себе. Конечно, с самого начала было понятно, что его похитили не просто так, но одно дело когда тебя похищают брутальные мужики, чьи цели просты и понятны, а другое — странные девушки, к тому же являющиеся аякаши, которым в голову может прийти что угодно. И, как показал время, Юто не зря боялся.

— Что-же, начнём, пожалуй!

К содержанию

Примечания

1) В данном случае используется вариант перевода именно как "паром света", а не свет изменяющий. Подробности будут в будущих главах.

2) Официальные названия, специализации и состояние всех кланов я как-то в аниме и манге не видел, так что первое взял у Плотникова, а второе и третье добавил от себя.

3) Кодай (??) яп. древний.

123 ... 121314
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх