Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я, конечно, провела здесь со своими студентами три месяца, — рассмеявшись, ответила женщина. — Но мы вовсе не оторваны от мира и новостей. Я кое-что слышала. — Женщина прищурилась. — Вы сказали, что вас зовут Хорн, я правильно поняла? Вы служили в Разбойном эскадроне?
Корран кивнул.
— Я стал джедаем после заключения мира с Империей.
— Вы не были на Мриссте?
— Нет, я вступил в эскадрилью позже. Но я служил с ребятами, которые там побывали: Ведж Антиллес, Хобби Кливиан, Уэс Йансон, Тикхо Селчу… Они все ушли в отставку, — называя имена, Корран улавливал разнообразные эмоции, которые возникали у его собеседницы.
Она явно узнала некоторые из них, но почти все в Новой Республике знали какие-либо из имен пилотов Разбойного эскадрона.
— А вы были там в университете?
— Была. Я работала над докторской диссертацией, — на лице женщины промелькнула улыбка. — Я не знала никого из Проныр, но кое-кто из моих друзей с ними встречался. А одна моя приятельница даже пошла служить в эскадрилью механиком.
— Койи Комад? Я знаком с ней, — Корран старался говорить ровным уверенным голосом.
Раздражение и нетерпение волнами исходили от Ганнера, но женщина начала понемногу успокаиваться.
— Она вышла замуж лет четырнадцать или пятнадцать назад. За куаррена из нашей эскадрильи.
— Знаю, я присутствовала на свадьбе.
— Правда? — Корран улыбнулся. — Я был там шафером. Тогда я не носил бороды.
— Я помню кучу людей в военной форме, — женщина протянула Коррану руку. — Я Анки Пэйс, на Биммиеле возглавляю археологическую экспедицию от университета Агамара.
Корран заметил, как напряженно прозвучал ее голос и как сильно она пожала ему руку.
— И зачем, вы думаете, мы сюда прилетели, доктор Пэйс?
— В нескольких местах, важных с точки зрения археологии, произошли кражи. Найденные нами предметы — хотя нам и не удалось изучить их как следует, — судя по всему, принадлежали рыцарям джедаям, жившим во времена Старой Республики. Разумеется, они бесценны, поскольку Империя постаралась уничтожить все касающиеся той эпохи материалы, на которые смогла наложить руки. Но, что еще важнее, они могут рассказать нам о том, какими тогда были джедаи.
— И вы считаете, что джедаи тайно проникают на места раскопок и уносят ваши находки?
— Мой приятель работал в таком месте. Ночью они оставили одну студентку охранять то, что им удалось найти. Когда они вернулись, все исчезло, а она ничего не помнила, — сердито заявил один из молодых людей.
Корран удивленно вскинул голову.
— Вор вызвал амнезию, чтобы она не могла вспомнить и рассказать, кто забрал ваши находки?
— Нет. — Парень сплюнул на землю. — Она вообще ничего не может вспомнить. Она забыла все, чему научилась за прошедшие два года, — словно их просто взяли и вычеркнули из ее жизни. Джедаи это умеют. Они могут заблокировать воспоминания или заставить тебя помнить то, чего ты не видел.
Коррану стало не по себе. Он не обладал талантом к телекинезу, зато отлично умел проецировать мысли и образы в сознание других существ. Он не раз пользовался своей способностью, чтобы блокировать некоторые воспоминания людей, к примеру последние десять секунд из того, что они видели, чтобы они забыли вещи, которые им помнить не следовало.
И ведь именно таким образом Кип стер память Кви Ксукс, архитектора Звезды Смерти и «Сокрушителя Солнц». Он порушил ей жизнь и бросил на произвол судьбы. Прошло много лет, прежде чем она пришла в себя и смогла жить дальше.
Он посмотрел на Ганнера.
— Ты об этом что-нибудь знаешь? Ганнер отреагировал так, словно Корран плюнул ему в лицо.
— Ничего. Я первый раз слышу про кражи, и сам никогда не опустился бы до подобных вещей.
— Но тебе должно быть известно, что на Йавине IV появился ряд артефактов, так или иначе связанных со старым Орденом, — Корран посмотрел на доктора Пэйс. — Некоторые приобретены у коллекционеров. Моя жена участвовала в заключении сделок при покупке многих из них, и, если бы там было что-нибудь подозрительное, я бы знал.
— А что еще вы можете сказать? — фыркнула Пэйс. — Именно эту мысль джедай и постарается внедрить в мое сознание, чтобы я не заподозрила его в краже наших находок.
— Это же смешно. — Ганнер сложил руки на груди. — Как вы смеете обвинять нас в воровстве?
Другой молодой человек резко рассмеялся.
— Мои родители родом с Кариды. И я могу многое вам рассказать про рыцарей джедаев. Корран поднял руки вверх.
— Прекратите. Так мы ничего не добьемся. Послушайте, я страшно замерз и хотел бы войти в пещеру, но ведь вы нас не пропустите, пока я не смогу убедить вас в том, что мы явились сюда не для того, чтобы отобрать ваши находки. Я думаю, вы поверите в то, что я говорю правду, когда ответите на один вопрос.
Доктор Пэйс чуть склонила голову набок.
— Какой вопрос?
— Вы отправляли какие-нибудь сообщения о своих находках?
Она нахмурилась, припоминая, и через несколько секунд покачала головой.
— Нет. Мы составили сообщения, но нам не удалось связаться со спутником. Вы не могли узнать о том, что мы нашли.
Первый молодой человек покачал головой.
— Вы ошибаетесь, доктор Пэйс. Джедаи обладают даром предвидения. Они могут заглядывать в будущее. Вот как они узнали про наши находки.
Корран взглянул на Ганнера.
— Объяснишь?
— Придется, — Ганнер пожал плечами, и с его плаща посыпался песок. — Эта способность встречается очень редко, и ее невозможно контролировать. Давайте рассуждать с точки зрения здравого смысла. Если мы обладаем таким даром, почему же мы тогда не узнали о ваших находках до того, как вы их нашли, и не забрали прежде, чем вы сами о них узнали?
Молодой человек нахмурился.
— Откуда мне знать?
Корран подмигнул ему и сказал:
— Только не раздумывай над его словами слишком долго, а то тебе придет в голову мысль о том, что мы внедрили в твое сознание воспоминание об этом разговоре, и тогда ты окончательно запутаешься.
Доктор Пэйс похлопала юношу по плечу.
— Вил, возвращайтесь с Денной на свои посты. Я думаю, бритвокрысы сейчас очень заняты, но они сюда обязательно заявятся, вот и покажете им, что почем.
— Хорошо, доктор Пэйс. Пэйс посмотрела на Коррана.
— Итак, зачем же вы сюда прилетели?
— Мы получили сообщения о налетах, которые совершаются во Внешних территориях. Университет довольно долго не получал от вас никаких сообщений и попросил нас проверить, все ли здесь в порядке. Мы опасались, что вы подверглись нападению, и прилетели сюда.
— О каких налетах идет речь? — нахмурившись, спросила доктор Пэйс. — Люди? Ганнер пожал плечами.
— Мы предполагаем, что это не люди.
— Интересно, — Пэйс повернулась к пещере и показала Коррану и Ганнеру, чтобы они следовали за ней. — Идите за мной.
Они миновали толстый кусок брезента, закрывавший вход в пещеру. За первым, примерно в пяти метрах от входа, висел еще один. Между ними стояли ведра, заполненные темной пенистой жидкостью, напомнившей Коррану охладитель для двигателей. Воняла она отвратительно. Тошнотворный запах легко справился с фильтрами респиратора и забился ему в горло.
Пэйс приоткрыла вторую брезентовую стену, пропустила их внутрь и задвинула ее на место. Затем она сняла респиратор и сделала глубокий вдох. Корран тут же последовал ее примеру, и, хотя он еще чувствовал отвратительный запах, здесь воздух был заметно приятнее.
Он показал пальцем на брезент.
— Что там в ведрах?
Пэйс взглянула на группу студентов, собравшихся в глубине пещеры.
— Триста, подойди сюда, пожалуйста.
К ним направилась стройная черноволосая женщина, раза в два моложе Коррана — так ему, по крайней мере, показалось. Ее отличали вздернутый носик и легкие разводы грязи на лице, которые, впрочем, скорее подчеркивали ее красоту, нежели ей мешали.
— Да, доктор Пэйс?
— Эти… джедаи интересуются твоей теорией об экологии Биммиеля. — Пэйс попросила ее подойти поближе. — Это Триста Орланис, одна из студенток выпускного курса.
— Очень приятно, — девушка улыбнулась и немного дольше задержалась взглядом на Ганнере, что Коррана слегка разозлило. — Вы знакомы с имперским отчетом?
Ганнер кивнул.
— Я его прочитал, а потом ознакомил Коррана.
Триста радостно улыбнулась.
— В таком случае, вам должно быть известно, что группа ученых Империи прилетела сюда, когда Биммиель приближался к перигею своей эллиптической орбиты. Когда планета приближается к солнцу, она естественно, нагревается и снежные шапки на горах начинают таять. В результате возникает огромное количестве влаги и, как следствие, переизбыток растений. Наступает жара, и шьюпи выходят из спячки. Они травоядные, так что они едят, размножаются и снова едят. Они не переваривают большую часть семян, которые выходят наружу вместе с их экскрементами — так получаются органические удобрения. Ряд других животных не может переносить жару, поэтому они уходят к полюсам, в то время как стремительно растет популяция шьюпи. Затем, когда планета начинает удаляться от солнца, она охлаждается, и животные возвращаются в экваториальные регионы. Шьюпи к этому времени уже съедают все растения, и здесь свободно разгуливают ветры, которые переносят слои почвы с места на место. Когда становится холодно, влага превращается в лед на вершинах гор на полюсах, вот почему сейчас здесь так сухо. Хищники, особенно бритвокрысы, умеют ловко и быстро передвигаться внутри возникающих дюн. Они охотятся на шьюпи, не успевших найти нору, чтобы забиться туда и впасть в спячку.
Ганнер с умным видом кивнул.
— В имперских отчетах ничего не говорится про бритвокрыс, потому что их не оказалось в том районе, где проводились исследования.
— Совершенно верно. Они предположили, что такие существа здесь есть, но им не хватило времени собрать доказательства правильности своей теории. — Триста показала на брезентовые стены. — Там у нас куски убитых бритвокрыс. Так они пахнут через несколько дней после того, как сдохнут. Они двигаются под песком, следуя за запахом, который оставляют шьюпи. А запах смерти их останавливает; большинство существ считает его знаком опасности. Нам здесь ничто не угрожает, потому что они не могут забраться по камням и попасть в пещеру.
Корран сдвинул очки на лоб, а респиратор опустил на шею.
— Я рад, что вы здесь в безопасности, но вы привели нас сюда вовсе не для того, чтобы преподать урок по экологии Биммиеля, доктор Пэйс. Я заметил, как вы отреагировали на мои слова о том, что налетчики не были людьми.
— Похоже, ты не полный болван, джедай, — доктор Пэйс знаком позвала Коррана в глубь пещеры. Ганнер собрался последовать за ними, но она подняла руку. — Нет, ты подожди здесь. Ему я доверяю. Насчет тебя у меня есть сомнения.
Ганнер фыркнул, но промолчал.
Корран подмигнул ему и зашагал за своей проводницей. Проход стал ниже, и Коррану пришлось пригибаться по мере того, как они медленно двигались в глубь пещеры. Проход вдруг сузился, затем резко расширился, и они вышли в большое ярко освещенное круглое помещение.
Около полудюжины студентов расчищали кисточками и маленькими лопатками песок. Двое других расположились у стола: они водили сканером над артефактами, а затем заносили полученные данные в свои деки.
Доктор Пэйс остановилась рядом с Корраном.
— Пока буря не заперла нас в пещерах, мы далеко в них не забирались. Когда мы очистили проход от песка, то обнаружили это помещение. Дожди заносили сюда песок, и потому он на протяжении многих лет ложился на пол ровными слоями. У нас нет возможности точно установить хронологический порядок событий, но в самом начале экспедиции мы нашли кое-что, и нам кажется, наша находка пролежала здесь лет сорок, может быть, пятьдесят.
Она подвела Коррана к компьютерному столу.
— Дженс, загрузи запись АР-312. Пока молодая женщина набирала запрос, доктор Пэйс повернулась к Коррану.
— Мы обнаружили тело, мумифицированные останки какого-то существа. Нам кажется, ему пришлось отступить в эту пещеру, где его и убили бритвокрысы. Следы от зубов на костях и рваные края высохшей плоти указывают на…
Корран перестал ее слушать, когда над голопроектором появилось изображение черепа. Он был длиннее и уже человеческого. Черты казались резче, а компьютер еще усилил ломаные линии и деформацию лица. Скулы были сломаны и срослись под необычным углом, поэтому лицо казалось скошенным справа налево, а кости носа были напрочь разрушены.
— Черные кости Императора!
— Да уж, красавчиком его не назовешь, — кивнула, соглашаясь с ним, доктор Пэйс. — Костлявый, с крючками и когтями на руках, локтях, плечах, пальцах ног и коленях. Он убил, по крайней мере, двух бритвокрыс. Кроме того, нам удалось найти около него оружие и кое-какие артефакты. Это поразительная находка. Я никогда не видела ничего подобного.
— Проблема в том, док, что я видел, — Коррана передернуло, когда он вспомнил изображения трупов йуужань-вонгов из доклада Люка Скайуокера. — Вы нашли одного из налетчиков. И, если они побывали здесь один раз, нет никаких оснований думать, что они не вернутся.
14
Быстрое обследование станции «Внегала» лишь подтвердило серьезность предупреждения йуужань-вонгов, выставленного у дверей Люку не удалось обнаружить здесь никаких признаков жизни, но зато он встретил массу свидетельств того, как яростно йуужань-вонги ненавидят технический прогресс. Машины были разбиты на мелкие части, а на полу и стенах остались следы темной жидкости, указывающие на то, что йуужань-вонги не слишком обращали внимание на свои ранения во время этой оргии разрушения
Когда Люк осознал это, наклонившись и проведя пальцем вдоль кровавого следа от ноги, невольная дрожь пробежала у него по спине Неспособность почувствовать присутствие йуужань-вонгов при помощи Силы беспокоила его, но он считал это единственным необычным качеством пришельцев. Их явный фанатизм, желание причинять себе боль и наносить ранения ради своих убеждений ставили их поведение за пределы нормы, как ее понимал Люк Он знал, что существуют народы, которые ценят стоицизм перед лицом боли, но йуужань-вонги, казалось, пошли дальше.
Люк понимал, что его представления о том, в какой ярости они находились, выходят за рамки разумного, поскольку он не чувствовал ее следов при помощи Силы. В прошлом, когда ему доводилось попадать в места страшных разрушений, он всегда мог уловить следы гнева, которые словно витали в воздухе. Благодаря этому ему удавалось определить глубину чувств тех, кто участвовал в событиях Корран как-то раз заметил, что различие между таким восприятием происшедшего и материальными свидетельствами насилия могут указать на то, попытался ли преступник выдать самое обычное убийство за вооруженное ограбление.
Впрочем, здесь никто никого не собирался обманывать
Скайуокер медленно выпрямился и посмотрел на Джейсена.
— Нашел что-нибудь полезное? Племянник показал ему куклу без головы.
— Это одна из тех игрушек, внутри которых имеется устройство, заставляющее их реагировать на определенные фразы или действия. Она совершенно безобидная, но они разбили ее так же, как компьютеры.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |