Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хаос Возрожденный


Автор:
Опубликован:
17.02.2016 — 06.03.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Версия редактуры от 20.02.2017. Полный текст здесь https://lit-era.com/account/books/view?id=36140
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Замечательно, тем более что голова-то не совсем моя. Только прежде хочу вас кое о чем попросить.

— Весь во внимании, постараюсь исполнить просьбу гостя из далекого мира,— сказал библиотекарь и приложил левый кулак к голове. Что еще за интересный жест?

— Столкнувшись сегодня с человеком, из-за которого наш с Аархином план чуть не полетел к чертям, хотелось бы оградить себя от таких происшествий в дальнейшем.— Мне было уже понятно, что просто кивками головы при встрече с людьми не обойтись. Да, так уж случилось, что этот юноша бледный с взором горящим поймал меня на какой-то клятве, тут даже не знаю, кто бы с планеты Земля нашел способ выкрутиться. Но ведь меня без труда разоблачат, не прибегая к таким тонким матерям, как религия или политика. Достаточно будет любого спросить на корабле, куда я направляюсь и все — финита ля комедиа.— Есть у вас тут лишняя карта Энхора? Ориентироваться по местам моих будущих передвижений.

— Конечно, сей же час принесу, заодно соберу немного припасов в дорогу.— Палстарник поднялся и добавил:

— Клятва, которую от вас требовал Баеорзт, уверен, что это он, звучит так — клянусь именем отца при взоре Тибора, и пусть Порядок следит за исполнением этой клятвы. А молитвы есть разные, вот самая простая — Порядок освети мой путь, я верный сын твой из века в век. Кстати, что за чертей вы упомянули?

— Это такие чудища в моем мире — рогатые, волосатые, с копытами и свиными пятаками. Проще говоря — демоны, прислуживающие нашему местному злому божеству. Правда, доподлинно неизвестно, существуют ли они на самом деле,— ответил я, пожав плечами. Если Хаос реален, то черти вполне могли быть плодом его больного мозга.

Крамди принес средних размеров карту Энхора, чтобы я, наконец, познакомился поближе с местом, где мне предстояло путешествовать. Западное полушарие было представлено несколькими архипелагами островов, которые постоянно обнаруживали здешние мореплаватели. В Энхоре эпоха великих географических открытий, видимо, только начиналась. Тут со временем появятся свои Джеймсы Куки, Фернаны Магеланы, Америго Веспучи и прочие Христофоры Колумбы. А вот восточная половина мира включала в себя один большой заселенный континент, который назывался также — Энхор, и два океана, Северный и Южный, с несколькими островами, под протекторатом материковых государств. Тут располагались в основном королевства, но парочка империй тоже затесалась. Одна из них звалась Джийят, она же Джийятская империя. Эта страна занимала большое пространство на северной конечности материка, напомнив мне о родной России. Еще немного соли на рану. По размерам империя заметно превосходила остальные государства. На ее территории, как и у нас, имелись огромные лесные массивы, горные хребты, моря и озера. Вторая империя занимала южную часть Энхора, при этом имела забавное название — Соророр. Настоящая беда для тех, кто картавит. Так и представляю, что это веселое слово в устах человека с дефектом речи превращается в нечто похожее на Согогог. Между империями прижимались друг к другу королевства — Заркондай, Домридинша, Виленсбашиг, Каварахиич, Юружаой и отныне мое любимое Пердожалаф. Надеюсь, на гербе у них не пукающий жираф. Да Дима, опять шутки за триста, сказал бы тут Марина.

Шантайз — город, в который меня привела судьба, принадлежал королевству Виленсбашиг, столицей которого значился некий Лдеранзион, почему-то зачеркнутый на карте. Это была средних размеров страна с огромным морем по центру. Его-то и предстояло мне пересечь, чтобы продолжить миссию Маггорайхена. Я поискал глазами Тримашлонап, откуда совершила дерзкий побег н'удан по имени Хашайя. Город оказался на территории этого же королевства почти на границе с Заркондаем. Ну и пусть сидит где-нибудь там, встречаться с женщиной, которую можно назвать Хранителем Хаоса, мне ни к чему.

Спустя минут десять в комнатушке вновь появился Крамди Палстарник. Он сменил свой старый халат на новый красный плащ, черные шаровары и кожаные полусапожки. В таком наряде приятель последнего н'шаста в Энхоре выглядел моложе. Он принес заплечную сумку, в которую по его словам положил краюху хлеба, вяленое мясо, луковицу и небольшой бурдюк с водой. Длинноносый библиотекарь предложил выпить вина на дорогу, но я отказался. Обещания надо выполнять.

Из здания книгохранилища мы вышли с другой стороны. Плохо освещенная улица мигом проглотила нас. Крики давно прекратились, но изредка я слышал, как вдали переговаривались стражники и храмовники, продолжающие поиск ужасного ганура. Я не знал, каким именно образом Крамди собирался тайно провести меня в порт, но полностью доверился ему. Мы некоторое время двигались только прямо, потом Палстарник свернул в переулок, где с освещением проблем не наблюдалось. Я удивился его выбору, ведь в темноте у нас сохранялись шансы не наткнуться на тех, кто сейчас совершал ночную прогулку по мою душу. Я не промолвил ни слова против его странного решения, лишь положил ладонь на рукоять Йенталстуакрахта. Не то, чтобы мне стало спокойнее, но пара приемов чой-хуа продлила бы пребывания в мире живых в случае вооруженного нападения. Хотя я сомневался, что готов убить человека сейчас. Дикого зверя — пожалуйста! Но человека?..

В воздухе стал чувствоваться аромат моря. Выходило, что мы уже почти достигли порта, но повода для радости не было. Впереди раздались шаги, и ближайший переулок выплюнул к нам на встречу отряд, возглавляемый человеком в голубой сутане. За его спиной шли четверо солдат, двое с факелами, а двое с обнаженными мечами. Тилбэчин увидел нас с Палстарником и замер на месте, его люди тоже заметили нас. Ой, что сейчас будет. Доигрался, носатенький Буратино! Из него конспиратор, как из меня великий волшебник, а Аархин уверял, что Палстарник точно поможет. Я посмотрел на Крамди, тот щурился, словно пытался понять, кто перед ним. Наконец, театральная пауза прервалась.

— Яжгорол, ты ли это?— внезапно спросил библиотекарь.

— Я, месэр Палстарник,— ответил служитель Порядка, медленно закатывая рукава. Неужели собирается шандарахнуть по нам магическим огненным шаром?— Доброго позднего вечера вам и вашему спутнику.

— Спутнику?— вдруг выкрикнул Крамди, казалось, его нос сию же секунду оторвется и пронзит храмовника, неуважительно назвавшего н'шаста.— С каких пор ты, Яжгорол, называешь так самого Аархина Маггорайхена? Да еще и боевую стойку зачем-то принимаешь. Неужели вздумалось атаковать н'шаста? Неужели Хаос задурманил вам разум, месэры? Я итак уже битый час уговариваю нашего Хранителя Порядка простить невежество, в которое погрузился славный город Шантайз!

— Что?!— опешил Яжгорол, с сомнением опуская руки.

— Я убедил Аархина, что вы не перешли на черную сторону Хаоса, а лишь забыли учения Тибора. Иначе бы каждый, из попавшихся нам на пути, был бы уже уничтожен как враг света, враг Порядка!

— Но ведь многие видели ганура,— стал оправдываться храмовник, а воины, стоящие позади, непонимающе смотрели друг на друга. Я откровенно наслаждался, как Палстарник честил этих бедняг.

— Мальчишка, скорее всего, перебрал и спутал Хранителя с другим человеком, потому ему и почудилось, что это кто-то иной в образе н'шаста. Ты забыл, что гануры не принимают облика тех, кто коснулся Источника великой силы?

— О Порядок!— воскликнул Яжгорол. Он действительно забыл, а теперь вспомнил, поэтому торопливо бухнулся на одно колено; солдаты, немедля, последовали ему. Было бы смешно, если б не было так грустно.— Простите нас, месэр Маггорайхен! Мы действительно забыли об этой особенности твари, вызываемой из обиталища Великого Саусесана. Позор нам! Я передам ваши слова совету Храма, какими бы они не были. Не щадите, месэр Маггорайхен, скажите правду — вы распустите нас?

Крамди перевел взор на меня и подмигнул. Настал мой черед блеснуть актерским мастерством в этом вечернем уличном спектакле.

— Встаньте, друзья,— произнес я самым пафосным тоном, на какой был способен. Храмовник и воины поднялись с колен, не обратив внимания на то, что я переигрываю. Огорошившая их новость сбила ясность мыслей в их головах. Однако Палстарник едва слышно кашлянул, и я взял себя в руки. Верно, для шуток абсолютно не то время. Поэтому я продолжил уже обычным голосом:

— Пусть осияет вас свет, а Порядок убережет от следующих ошибок. Совет останется в прежнем составе, а завтра Крамди Палстарник принесет вам важные новости.

— Спасибо, месэр Маггорайхен! Я передам всем, чтобы ганура более не искали.— Яжгорол сотоварищи скрылись в том переулке, откуда пришли, освободив нам с библиотекарем дорогу. Мы продолжили путь к порту.

— Единственный способ безопасно дойти до цели при таких ситуациях,— сказал Крамди,— это вести себя, как ни в чем не бывало. Уверенность и еще раз уверенность. Хотя я искренне надеялся, что мы не встретим никого. Но воздадим должное нашим доблестным храмовникам, они без устали патрулировали округу, охраняя покой тех, кто уже разошелся по домам. Настоящий ганур от них бы не ускользнул.

Мы вышли на открытое пространство. Здесь уже доносился шум, накатывающих на берег волн. Стало прохладнее, чем на улицах Шантайза. Строения порта хорошо освещались, тут стояли склады, таможни и прочие хозяйственные и служебные здания. Отряды храмовников попадались нам и здесь, но Яжгорол уже каким-то образом их предупредил. Оперативно сработал парниша. Служители Тибора и солдаты проходили мимо, кивали нам, будто старым знакомым. Мы достигли пристаней, но я не заметил здесь кораблей. Ни высоких мачт, ни хлопающих на ветру парусов, ни криков матросов. Неужели опоздали, и последний на сегодня корабль из Шантайза вышел в Тиборское море? Чуть впереди на воде виднелись какие-то палатки. На плоту что ли они? Не самый безопасный водный транспорт. Ладно, по реке на нем сплавляться здорово, мы с друзьями однажды соорудили плот из пятилитровых пластиковых бутылок, увлекательнейшее путешествие тогда совершили, хоть и не чета странствию с Земли на Энхор! Но не по морю же! Однако это был не плот, не паром, а то, что на всю жизнь поразило мое итак богатое воображение.

Это была огромная черепаха, на панцире которой кто-то додумался построить небольшой палаточный поселок. Поселок на черепахе! Сюрреализм, е-мое. Да на какой черепахе — она размером, наверное, с футбольное поле, просто-напросто невероятно и немыслимо.

Как жителям Энхора вообще удалось приручить столь громадное животное? Не опрокинет ли оно нас в воду во время плавания? Блин, неужели нельзя было на нормальном, человеческом корабле отправиться из Шантайза в Грелимарай. Я, конечно, ныл в этот момент, но посмотрел бы я на другого смельчака, готового довериться гиганту из морских пучин.

— У вас на земле такие звери есть?— спросил Палстарник, но ответ ему уже дали мои глаза в форме шариков для настольного тенниса.

— Нет. Черепахи, правда, водятся, но не столь колоссальных величин. Может, в древние времена на земле они и жили, не помню.

— Хм, у нас они зовутся не черепахи, а гугутикары. Их дом — Южный океан, но указом Наместника, одну особь доставили сюда. Она кажется неповоротливой на первый взгляд, но это, разумеется, не так. К примеру, если обеспечивать ей хороший отдых, она будет покрывать расстояние в два раза быстрее обычного корабля. Думаю, Аархин желал, чтобы ты, Дмитрий, отправился дальше именно на ней.

— Лучше б он заранее предупредил об этом. А альтернативы точно нет?

— Только если утром. Не бойтесь, вам понравится путешествие.

— Поверю вам на слово. Спасибо, месэр Палстарник за помощь,— поклонился я старому библиотекарю-ловеласу.— Где я могу оплатить дорогу?

— Оплатить?— он тихонько засмеялся.— Хозяин этой гугутикары будет сильно рад доставить вас до пункта назначения бесплатно. Не каждый день Хранитель Порядка пользуется его услугами. Аархин, вероятно, вам еще не говорил, что всякий житель Энхора примет н'шаста, будто члена семьи, накормит и напоит даром. Не бойтесь пользоваться этим. Удачи! Надеюсь, наш друг скоро сумеет вернуть вас обратно домой, а сам прибудет во здравии обратно. Да благословит вас Тибор, Дмитрий.

— Пусть Порядок хранит вашу жизнь, Крамди!— Я по-братски хлопнул месэра Палстарника по плечу и зашагал по протяженному пирсу, чтобы взойти на удивительный транспорт.

Глава десятая

Раннее утро выдалось пасмурным. Грузные тучи закрыли небосвод над Грелимараем, но все еще не решались пролить свои слезы на проснувшийся каменный город. Люди-муравьи как всегда спешили, и теперь среди них был сам Мийэн Заурбанз в сутане храмовника и с фальшивой бородой на лице, которую одолжил Эвтею его знакомый лицедей. Песочная голова уверенно вышагивал рядом, сжимая в правой руке жезл Вопрошающего. Когда-то такие предметы служили не просто символом определенных полномочий, возложенных на служителя Тибора. Эти жезлы являлись з'уархтилами, предназначенными обеспечить дополнительную защиту от возможных хаоситских атак на допросах. В нынешние времена они представляли собой всего лишь позолоченный металл с навершием в виде восьмиконечной звезды. Да, силы Хаоса чуть более века назад потерпели серьезное поражение, но и Порядок крайне ослаб. Погибли почти все н'шасты, в битвах уничтожилось немыслимое количество наполненных энергией вещей, отравлен Источник самой жизненной силы Энхора. И что его понесло на столь угрюмые думы? Прямо в пору низко нависшим над головой грязным тучам! Мийэн отмахнулся от ненужных размышлений. Фульмера он отправил на маяк в одиночку, не сомневаясь, что старательный помощник выполнит все как следует. К тому же допрос продлится недолго, и скоро главный смотритель порта уже вернется к повседневным обязанностям.

Ужин с одаренными детьми прошел в спокойствии. Пока слуги подавали на стол, Мийэн рассматривал мальчишку и девочек, словно видел их впервые. Ауры, окружающие их тела, пульсировали в такт биения их юных сердец. Мощь, рвущаяся наружу, была очевидна. Аархин не ошибся с выбором.

Ральмидур выглядел чуть младше своих семнадцати лет. Он был высоким, совершенно обычной внешности, но его волосы могли стать предметом зависти — казалось, что они блестят золотом. Юноша ел много, постоянно жестикулировал во время разговора, и уже не был тем неуверенным мальчишкой, которого привезли в Грелимарай. Наставник Ральмидура положительно влиял на него, и Мийэн искренне радовался, что угадал с воспитателем. Он также заметил, что мышцы на руках юноши из Домридинши окрепли, значит, занятия шли впрок, и Аархин будет доволен результатом.

Рыжеволосая Саанка из столицы Пердожалафа Виндаръюстрэка много улыбалась и активно поддерживала беседу. Девочка уже расцвела в пятнадцать лет — платье, подаренное ей художницей, подчеркивало большую грудь. Несмотря на ее конопатость, Мийэн с легкостью мог сказать, что Саанка станет еще большей красавицей, чем была сейчас. Она с удовольствием рассказывала про работу в отцовской мастерской, не скрывая, что сильно скучает по дому. Саанка буквально светилась добротой, оставалось надеяться, что она направит эту энергию на защиту Порядка, а ее будущие деяния принесут благо Энхору.

123 ... 1213141516 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх