Люди начали заходить в портал и исчезать в нём. Ещё не все успели уйти, как небо озарила вспышка. Гигантский огненный шар обрушился с неба, но настигнуть людей он не смог и ударился в невидимый щит. Сильнейший треск оглушил людей, а по щиту пошли трещины и волна огня.
— Быстрее! — крикнул Калинор.
Второй удар уничтожил щит и осколки его чуть не накрыли толпу, но Орион выставил ещё один барьер. Все уже почти покинули временный лагерь, и из огненной волны показался силуэт. Человеческая фигура исказилась и увеличилась в несколько раз, став похожей на ужасное чудище без кожи и мускулов. Пустые глазницы с блёклым свечением посмотрели на оставшихся людей. Острые шипы начали вылезать из позвоночника и рук. Страшные челюсти с острыми черными зубами начали шевелиться, и раздался ужасный голос чудища:
— Я тебя уничтожу, воин Эхра, ты убил слишком много демонов, и даже смог убить нескольких Порождений Мрака.
— Ну попробуй, — ответил Орион и сказал Калинору и нескольким оставшимся людям. — Вам придётся поторопиться, если хотите жить.
Вновь огненный шар направился в их сторону, но не достиг щита и развеялся. Из людей остались только Калинор и его мать. Вдруг взрыв раздался с другой стороны, щит лопнул, и взрывная волна кинула молодого воина в портал. Орион и мама Калинора остались под защитой барьера, но ударная волна опрокинула женщину и она сильно ударилась головой.
'Я не могу тратить слишком много энергии, так что придётся избежать схватки. Но так просто этот монстр не уйдёт', — подумал Орион и крикнул. — Держи подарочек.
Могущественный чародей метнул грозовой разряд в чудище, который отшвырнул монстра метров на двадцать. Орион взял лежащую женщину на руки и прыгнул в портал. Шар поглотил мага и взорвался, разбросав осколки на большое расстояние. Часть осколков вонзилась в костлявую руку монстра.
— Всё равно Мрак поглотит тебя, — прорычал монстр и увидел как в месте удара молнии и ран от осколков начала капать тёмно-зелёная жидкость. — Что это такое?
— Это весьма сильный яд, тебе повезло, что артефакт, переданный мною, защитил тебя, — сказал голос.
— Помоги мне, создания Мрака должны держаться вместе, — попросил помощи монстр, заметив, что раны не начинают стремительно заживать как обычно.
— Да будет так, — сказал ещё один монстр, похожий на сгусток плотного тёмного тумана.
В Кельросе все благополучно ждали возвращения последних жителей и Ориона. Люди выходили из светящегося окна, даже не заметив, как перенеслись на большое расстояние, вдруг из светящегося шара вылетел Калинор и упал прямо на Фрада.
— Ох, спасибо Фрад, я уж думал что-нибудь себе сломаю, — сказал Калинор.
— Сам-то ты цел, а вот мне, похоже, что-то сломал. Слезай давай, а то точно сломаешь себе ногу или руку, — пробухтел кузнец.
— Да не злись ты. Мама уже вышла? — спросил Калинор.
— Ещё нет, осталась только она и Орион. Смотри, сколько людей набежало, — ответил кузнец.
Вдруг портал пошел трещинами и разлетелся вдребезги, осыпавшись невесомыми осколками, которые мгновенно исчезали, соприкоснувшись с землёй. Но в последний момент перед разрушением из него спокойно вышел Орион, держа на руках женщину.
Жители деревни, молча, смотрели на могущественного чародея. Из толпы выбежал староста Кельросы с мечами и грозно осматривался в поисках врагов, но он заметил лишь небольшое скопление незнакомых людей, столпившихся вокруг какого-то человека с женщиной на руках. Пыль от разрушенного портала всё ещё мешала рассмотреть его поподробнее, но наконец, он разглядел его повнимательней и узнал.
— Орион, ты, наконец-то верн... — не договорил староста, обратив внимание на женщину в руках Ориона и молодого воина с тёмно-красным клинком стоящего рядом. — Не может быть Айра. — Кенгор выронил мечи и подбежал к женщине.
— Подожди немного Кенгор, она сильно ударилась головой. Сейчас я её подлечу, и потом поговоришь с ней, — остановил старосту Орион и прикоснулся своей рукой к её голове, белый свет окутал невидимые раны, и через несколько секунд женщина открыла глаза.
— Кенгор, ты ли это? — спросила женщина.
— Да, это я, моя любимая, — прошептал Кенгор, как будто боялся, что это всего лишь сон и стоит только сказать что-нибудь погромче как всё исчезнет. Роняя слёзы, сильный воин переживший множество страшнейших событий подошел ближе.
— Благодаря Ориону я наконец-то смог увидеть своего отца, — сказал молодой воин. — Ты ничуть не постарел, пап.
— Калинор? — удивился староста и обнял сына. — Как ты вырос, уже выше меня стал.
— Отец, почему ты не вернулся к нам? — спросил Калинор. — Маме было так плохо без тебя.
— Это очень долгая история, я объясню её чуть позже, в доме, — ответил Кенгор и спросил у Ориона. — Как мне отблагодарить тебя, ведь ты спас мою любимую и моего единственного сына?
— Позаботься об этих людях, у них ничего не осталось, — ответил чародей.
— Папа, папа! — голосил маленький мальчик и бросился к Ориону.
— Успокойся Альрин всё в порядке, — сказал могущественный маг, положив свою руку на голову мальчика. — Я никуда не уйду без тебя Альрин и не оставлю тебя одного.
— Но тебя уже четыре дня не было, — нахмурился мальчуган.
— Не волнуйся, больше я никуда не собираюсь, так что вплотную займусь твоим обучением и образованием, — успокоил сына Орион.
— Папа, тебе нужно обязательно увидеть арахнидов, а я с тобой схожу, — сказал Альрин.
— А, по-моему, кто-то их хочет увидеть ещё больше меня, — ответил мальчугану отец, ничуть не удивившись, услышав об этой расе. — Хотя обязательно сходим к ним вечером, а пока немного помогу Кенгору расселить людей.
— На всех не хватит места, — сказал староста. — Но я что-нибудь придумаю.
— Не беспокойся и просто наблюдай, — ответил ему Орион, осматривая деревню. — Так, вот несколько свободных мест.
Могущественный волшебник стал поднимать руку и вслед за ней в тех местах, что он назвал свободными, начали расти деревья. Рост их был столь же стремителен, как и движение руки Ориона. Когда она была уже на уровне головы, деревья достигли высоты более десяти метров, а их стволы стали толщиной в несколько обхватов. Маг сделал ещё одно движение рукой и пыль со всей деревни и её окрестностей начала скапливаться рядом с небольшой рощицей, образуя сперва небольшие по размеру камешки, которые росли также быстро, как и деревья. Орион хлопнул руками, и камни разлетелись на множество ровных блоков прямоугольной формы, а деревья распались на ровные доски различной длины. Могущественный чародей щелкнул пальцами, материалы взлетели в воздух и начали вертеться в бешеном хороводе, земля стала убираться в определённых местах и в результате появились несколько ям с чёткими прямыми контурами. Каменные блоки устремились к ямам и легли по периметру, образуя фундамент. Доски и брёвна устремились за ними и начали ложиться друг на друга в определённом порядке. Через некоторое время в свободных местах стоял десяток красивых двухэтажных домов украшенных превосходной резьбой, изображающей различные пейзажи. Орион посмотрел на маленькую девочку по имени Чара, которой понравился огромный цветок:
— А тебе я сделаю особенный подарок.
Из земли начал пробиваться цветок, который рос ещё быстрее деревьев, всё увеличиваясь в своих размерах. Когда он достиг размеров двухэтажного дома, рост остановился и бутон раскрылся, явив миру прекрасный цветок, который словно бы застыл став при этом намного прочнее. С растением начали происходить странные изменения, появились круглые окна, и дверь с небольшой лесенкой, выполненной из переплетённых стебельков.
— Какой красивый домик, — восхитилась маленькая девочка.
— Да это не домик, а хороший такой домище, — удивлению отца девочки не было предела.
— Кенгор, разберись пока со всеми своими делами, а ближе к вечеру сделаешь для нас с Альрином небольшую экскурсию по подземельям деревни, — сказал Орион.
— От вас ничего не скрыть, — улыбнулся Кенгор и отправился с семьёй в дом.
— Вы можете поселиться в этих домах и спокойно жить в Кельросе, — сказал могущественный маг новым жителям деревни.
— А вдруг на нас опять нападёт какой-нибудь злой колдун? — спросил староста Орсарии.
— Насчёт этого вы можете не волноваться, деревня укреплена достаточно хорошо и отразит нападение разбойников, монстров или магов, а также деревню оберегают несколько мощных защитных заклинаний, к которым я добавлю ещё парочку и всё это значительно усилю. Но при нападениях, если они случатся, вам не следует бояться, а следует помочь всем остальным оборонять деревню. Сейчас же вы можете поговорить с коренными жителями, а также узнать всё необходимое от них, — сказал могущественный чародей, взял сына за руку и отправился на тренировочное поле.
— Отец, я бы хотел сразиться со своим двойником, — сказал Альрин.
— На этот раз он будет немного сильнее, сражаться будете деревянными мечами, — ответил отец.
Не заметно для Альрина Лирия начала скрываться за горизонтом и стало темнеть. Факелы в деревне ещё не зажгли, и над головой Ориона возник небольшой светящийся шар, который освещал небольшой участок пространства, включающий могущественного волшебника, Альрина и его двойника.
— Я думаю нам пора встретиться с Кенгором, как считаешь Альрин? — спросил колдун.
— Да, точно, нам нужно увидеть арахнидов, — воскликнул мальчуган.
— Тогда пойдём, — сказал маг.
Они подошли к дому Кенгора как раз в тот момент, когда деревенский староста, сияющий от счастья, выходил из дома. Но не успел он выйти, Айра обняла его и поцеловала.
— Как вы быстро, — удивился староста. — А теперь поглядим на наши подземелья.
— Я с вами, — сказал Дарион, словно призрак материализовавшийся рядом с Кенгором.
— Ассасин фигов, — немного испугался Кенгор, зло посмотрев на молодого мага.
— А что я? Просто освоил один интересный трюк и решил испробовать, — посмеивался маг.
Небольшая группа направилась к невысокой скале, которую Орион заметил ещё при первой прогулке по деревне. Когда они подошли ближе, стало понятно, что в этом огромном камне (скалой его назвать можно было лишь с натяжкой) красовался довольно большой проем, ведущий под землю. Сама скала была гранитной, и не совсем понятно было, как смог образоваться этот проход. Большая и весьма массивная дверь исписанная рунами закрывала вход в пещеру, правда сейчас она была открыта. В толщину эта дверка была с две ладони, а весила, наверное, чуток поменьше, чем сама скала.
— Дверь никогда не закрывали, а вот для чего она потребовалась никто не знает, но я думаю фразу 'На всякий случай' знают все, — усмехнулся Кенгор, проходя мимо стражи прохода.
— Здоровенная, — восхитился Альрин.
Они прошли дальше, внутри всё было освещено магическими светильниками, размещёнными вдоль лестницы, уводящей путников вглубь.
— Эти фонари ещё мой дед сделал, — похвалился Дарион.
— У тебя уже получилась Водная бомба достаточной силы? — спросил могущественный чародей у своего молодого коллеги.
— Небольшие доски я уже разбиваю, — ответил Дарион.
— Это хорошо, но нужно разбивать камни и металл, — сказал Орион.
Небольшая группа спускалась вниз по широкой лестнице вырезанной прямо в камне, мимо них иногда проходили жители деревни, приветствуя старосту и его спутников. Так они шли не менее пятнадцати минут, пока не дошли до очередной развилки. Отряд свернул влево, где был небольшой каменный мост, в правой стороне лестница продолжала спускаться. Стены были абсолютно ровные, через равные промежутки в них располагались фонари и чем дальше от развилки удалялись путники, тем тусклее было их свечение.
— А почему становится всё темнее и темнее? — спросил Альрин.
— Сейчас сам увидишь, — ответил староста.
Через несколько минут они вошли в огромную пещеру, но здесь не было темно, на потолке, стенах и на полу располагались источники тусклого бирюзового сияния. Некоторые источники были расположены не столь хаотично и складывались в прямые линии параллельные друг другу. При ближайшем рассмотрении оказалось, что такой свет исходил от грибов, заполнивших всю пещеру.
— Тут мы выращиваем грибы, они весьма вкусные и помогают избежать голода в деревне, ведь зомби шастают по всей округе и из-за этого к нам давно не приезжали торговцы, — сказал Кенгор. — Тут постоянно находится определённое количество людей, и присматривает за грибами.
— Весьма интересные грибы, — произнёс Орион, держа своими острыми пальцами небольшой экземпляр. — Они поглощают энергию земли и преобразуют её в энергию жизни. Весьма редкие представители среди грибов. И давно вы их выращиваете?
— Здесь их начали выращивать ещё во времена моего деда, он первым их и обнаружил, — ответил Дарион.
— Интересно, что же искал тут Америл? — спросил Орион, задавая вопрос скорее себе, чем внуку могучего колдуна или деревенскому старосте.
— Теперь нам нужно пройти чуть дальше.
Пройдя ещё некоторое расстояние, они вышли к широкому проходу. Пещера, в которую они вошли, была несколько меньше, но, несмотря на это её тоже можно было назвать большой. Они направились к источнику более сильного сияния, которое исходило от крупного прозрачного кристалла. Свет камня очерчивал контуры пятерых людей с паучьими телами. Арахниды разговаривали на каком-то странном ни на что непохожем языке.
— Арахниды! — воскликнул Альрин, и обратил на себя внимание странных существ.
Небольшая группа людей подошла к ним, и трое арахнидов мужчин высотой под три метра заслонили собой девушку и ребёнка. На них была одежда, сшитая из их же паутины, но весьма сильно повреждённая и теперь она была похожа на лохмотья. На их лицах читался страх, они боялись могущественного колдуна стоящего перед ними, ведь его силу они прекрасно чувствовали. Девушка-арахнид что-то сказала своим защитникам и те расступились. У неё были длинные тёмные волосы, спадающие ей на спину, её кожа была несколько бледнее, чем у обычных людей, а ножки значительно тоньше, чем у её собратьев. Тёмно-зелёные глаза украшали красивое личико девушки. Если сравнить её с людьми, то ей было не больше восемнадцати лет или немного меньше.
— Мы не жела... хо... хотим сраж... сражаться с на... вами, — немного путаясь в словах, сказала девушка на языке привычном для всех людей.
— Я не знал, что они могут говорить на нашем языке, — удивился Кенгор.
Орион подошел к девушке поближе. Она была на полметра выше его, но всё равно казалась хрупкой, воины насторожились.
— Пригнись немного, — сказал Орион на каком-то непонятном языке, однако девушка его отлично поняла, ведь это был язык её расы.
Девушка арахнид выполнила его просьбу, и он прикоснулся к её голове, подержал руку несколько секунд и сказал ей теперь уже на обычном языке.
— Теперь прикоснись своей рукой до голов своих друзей, а то мне проблематично будет это сделать.
— Хорошо, — ответила девушка без запинок и сделала все, что сказал ей чародей.
— Теперь вы будете понимать наш язык и свободно говорить на нём, — сказал Орион и спросил. — Не расскажете ли нам свою историю? Как вас смог поймать тот некромант?