Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Утративший смысл


Опубликован:
20.05.2014 — 09.02.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Фанфик по манге/аниме "Наруто". Попаданец в Какузу до падения деревни Водоворота. Написано 34 главы. Обновлено 09/02/2014
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Глава 31 Коноха.

Сегодня на кладбище присутствовали представители всех кланов Деревни Скрытой в Листве. Почившие, глава клана Нара и его дед, тоже бывший главой клана, в свое время, был весьма уважаемым шиноби. Поэтому произошедшее три дня назад убийство потрясло всех. Шиноби Амегакуре пробрались внутрь охраняемого периметра деревни и смогли проникнуть даже на территорию кланового квартала Нара. Результатом этого рейда стали трупы двух гениальных аналитиков. Сами убийцы не смогли уйти от возмездия, при отходе они попались полицейскому патрулю, в составе которого был один Учиха. Патрульные погибли, но успели послать весть о нападении, в результате бойцы Корня Анбу убили напавших диверсантов, но и сами потеряли в скоротечной схватке двоих бойцов — убийцы Деревни Скрытой в Дожде были профессионалами. Ставший главой клана, Шикаку Нара принимал соболезнования от лидеров деревни и уважаемых граждан. Стоящий в тени Шимура Данзо спокойно дождался своей очереди и сказав положенные по ритуалу слова, также спокойно отступил в сторону главы клана Сарутоби. Бывший Хокаге, уже озвучивший к этому времени длинную речь, превозносившую заслуги почивших перед деревней, посетовал старому другу-сопернику на современную молодежь и ее нравы — этим утром неизвестные осквернили гору Хокаге, измазав зеленой краской изображение Нидайме Хокаге. Посмотрев на три яркие, широкие полосы краски, перечеркнувшие портрет Тобирамы Сенджу, глава клана Шимура выразил уверенность в том, что хулиганы будут найдены и понесут заслуженное наказание. Раздав друг другу положенные реверансы, главы кланов разошлись в разные стороны. Вечером того же дня глава Корня АНБУ сидел в своем кабинете и ожидал гостя. Ожидал в нетерпении, не один, два десятка сенсоров и почти пятьдесят бойцов, также ждали неведомого посетителя кланового квартала Шимура. Солнце уже давно зашло за горизонт, окрестности залил неяркий свет полной луны, а посетителя все не было. Наконец Данзо надоело ждать и он направился в спальню. Далеко, однако, он не ушел, едва открыв дверь кабинета он отшатнулся — на пороге стояла тень. Плоское, лишенное каких либо цветов изображение человеческой фигуры, с более светлыми пятнами глаз, преграждало путь. — Шимура-доно, вы создали дополнительные препятствия, я уже было подумал, что вы не заинтересованы в нашей встрече, но потом решил, что вы решили проверить мою квалификацию. Тень производила звуки, без всякого намека на рот, тренированный слух Данзо улавливал источник звука где-то на уровне груди странной двухмерной проекции. — Я должен был проверить ваше мастерство. Уважаемый? — голосом выделил вопрос Данзо. Мысли его лихорадочно метались — он думал, что это только проекция для передачи информации или несколько большее? И насколько эта техника созвучна теневым техникам Нара? — Можете называть нас Собирателями, личные имена значения не имеют. Хотя вы можете называть меня Скользящим. Итак, мы ищем наследие древних времен, то что еще было до Отшельника Шести Путей. Знания, свитки, артефакты, потомков исчезнувших кланов — тех, что даже не подозревают о своем наследии и не могут пробудить свой Кеккей Генкай. Ищем и находим, так к примеру — тот кто навещал вас в прошлый раз — он то как раз потомок клана Ниядзаки и хотя голос крови в нем слаб, но при получении потомков от представителей клана Узумаки мы надеемся возродить его дар в потомках в полную силу. Так что мы просто не могли допустить ни гибели клана красноволосых, ни утраты библиотеки принадлежащей Узумаки. Вы бы взяли то, что вам нужно, а остальное бы уничтожили, что неприемлемо для нас. — Тогда зачем же вы помогли мне и чем вам мешал бывший глава клана Нара? — с лица Данзо можно было лепить идеальную маску скепсиса, он явно не поверил ни единому слову. — Очень просто, вы идете схожим с нами путем и стараетесь получить знания и силу, хоть и ставите во главу угла не сбережение знаний, а возвышение и безопасность родной деревни. Мы это понимаем. Кстати, Данзо-сама, а вы знаете подлинную историю вашего клана? Не сказку о былом величии, что вам наверняка рассказывали в детстве, а правду о жестоких Королях Воздуха, более двадцати лет сопротивлявшихся становлению единой империи Рикудо? Сражавшихся так, что на месте цветущих лесов и лугов Страны Ветра образовалась пустыня? — по мере произнесения этих фраз, лицо главы клана Шимура вытягивалось, эту информацию нельзя было найти ни в одном письменном источнике. Рикудо безжалостно уничтожал все знания и библиотеки, что были до него, уверенно переписывая историю мира. — Откуда ты знаешь? — все вопросы о безопасности деревни и тщательно выстраиваемые планы были забыты, сейчас старшего Шимуру интересовала только информация о далеком прошлом своего клана, информация, которой, как считал он, нет ни у кого в мире. — Ну, Данзо-сама, не все так быстро. Для начала вы могли бы пригласить меня в кабинет и предложить присесть. Ошалевший Шимура даже не пикнул, когда силуэт гостя прошел мимо него и повозившись, устроился в кресле. — Думаю, уважаемый глава клана Шимура заинтересуется некой информацией, которую мы собрали в Шепчущей Башне? Информацией хранящейся в неких свитках, помеченных четырехлучевой звездой? — при упоминании древнего символа своего клана и древнего средоточия власти Воздушных Королей Данзо сложил серию печатей, создавая дополнительный барьер, отгораживающий кабинет от остального дома. При создании этого барьера силуэт гостя пару раз мигнул, пропадая из зрительного спектра. Разговор с гостем затянулся до самого утра. Наутро Шимура глядел на мир совершенно красными глазами не выспавшегося человека и 'радовал' всех своих подчиненных мелкими придирками. Хотя в душе у него все пело, полученная авансом от Скользящего, техника получилась буквально с третьего раза, идеально подойдя начинающему стареть шиноби. Пришедший с очередным докладов Фуу сначала никак не мог понять настроение шефа и только через добрых полчаса нашел ассоциацию, поскольку подобную реакцию он видел только вчера у своей маленькой племянницы — Ино — ребенок пытался придать себе серьезный вид и не рассмеяться, но старший Яманака подумал и решил, что ошибается — представить главу Корня АНБУ смеющимся, он не мог.

Улей. Четыре дня спустя.

Читая доклад Хансея, я ржал, как конь, подобной наглости я от него не ожидал. Впарить Данзо такую фигню!!! Да, растет человек, раньше я давал ему более-менее четкое задание с требованием конечного результата и выполнением иногда даже пошаговых инструкций, а теперь он уже разводит ТАКИХ зубастых кроликов, что только диву даешься! — Хансей, а что это за сказка, про Шепчущую Башню и Воздушных Королей? И что за технику ты впарил этому заслуженному ветерану разведки под видом 'фамильной'? — спросил я отсмеявшись и закрыв папку с докладом об успешной миссии о устранения старого Нара и вербовки главы Корня. — Шеф, какая сказка? Это старая история, конечно, все было не совсем так, как я описал, но Страна Ветра дольше всех сопротивлялась армиям Рикудо. Собственно говоря, в те времена, мой клан был вассалом клана Шимура — владык Страны Ветра и лишь после поражения от Отшельника Шести Путей наши дороги разошлись. А техника — это 'Шепот Ветра', не боевая, скорее шпионская, позволяет слышать, о чем говорят люди на расстоянии до километра, свиток с описанием хранился у нас в клане, хотя и был бесполезен, мы взаимодействуем с воздухом по совершенно другому принципу. Что-то не так, шеф? — спросил Хансей, уловив нотки моего удивления в эмоциональном фоне палаты. Поставив себе в памяти зарубку, получше изучить еще и историю этого мира, я отпустил Хансея готовится к операции.

Глава 33

Улей. Одна из лабораторий.

Рёси Узумаки и Хируко внимательно и немного завороженно рассматривали сложную схему, висящую перед ними в воздухе. Научившись худо-бедно пользоваться компьютерами и высокотехнологичными приборами они, тем не менее, ни на шаг не приблизились к пониманию, как это все работает, да и честно говоря, не сильно то и стремились узнать. Важен был конечный результат — работает — значит хорошо. Сейчас они тщательно отслуживали потоки энергии, идущие от одного из пяти узлов схему к другому и дальше по кругу. Обозначенные разными цветами пять стихий первого круга, сливались, переплетались и усиливались, образуя широчайший спектр различных оттенков и десятки возможных комбинаций образования стихий второго круга, что раньше считалось прерогативой кланов с улучшенным геномов.

— Ты понимаешь, ЧТО это значит? — Хируко был потрясен настолько, что едва не прокричал свои слова. Рёси молчал, старательно изучая десятки таблиц, которые открылись под его руками, ниже поразившей их схемы.

— Понимаю, возможно, даже лучше тебя — наконец прервал он свое молчание, одним движением руки смахнув все голографические схемы в кучу.

— Это значит, что человек овладевший ВСЕМИ ПЯТЬЮ СТИХИЯМИ в равной степени, сможет их комбинировать в нужной пропорции, образуя смешанные техники и добиваясь того же эффекта, что и кланы с улучшенным геномом. Ведь улучшенные геномы, большей частью, это всего лишь генетическая предрасположенность к двум или трем стихиям, с закрепленным, в наследственной цепочке ДНК соответствующими пропорциями для образования смешанных техник. Исключения, конечно, кланы с додзюцу, затем Кагуя, Абураме и другие подобные им. Вопрос только в том, как рассчитать нужные пропорции, ведь малейшая ошибка может привести к неправильному срабатыванию техники и даже к смерти применившего её. Ты понимаешь, Хируко, при правильном понимании принципов смешивания различный энергий и при наличии пяти стихийных источников, любой шиноби может стать чудовищной силой, способной изменить всю карту и историю мира! Как когда-то сделал Рикудо! Рёси произнес это и сам испугался собственных слов, судя по внешнему виду, Хируко находился точно в таком же состоянии, ведь оба они работали на одного, вполне конкретного, шиноби обладающего всеми пятью стихийными источниками.

— А знаешь, ведь после модернизации глазных нервов он получит возможность с одного взгляда определять пропорции для смешанных техник, стоит ему только раз это увидеть, ведь глаза Какузу обладают этой способностью, а при наличии небольшого вживленного компьютерного блока или чипа, он сможет и правильно дозировать нужные стихийные компоненты — после слов Хируко, теперь уже Рёси немного завис, пытаясь осознать, пусть пока и в воображении, будущую мощь своего работодателя. Учитывая количество чакры у Какузу, то в воображении получалась ужасающая сила природы, способная стирать в пыль и создавать из ничего целые континенты.

— Этого нельзя допустить! — решительный голос Хируко никак не вязался с его внешностью слегка рассеянного подростка-заучки.

— Нельзя — повторил он — чтобы один человек получал столько сил и возможностей, ведь если он обретет подобную силу, он возвысится над всеми остальными шиноби и станет богом для них. Для него не будет достойных целей в нашем мире, он станет подобно этому чокнутому Джашину, с его сбрендившими жрецами, играться с людскими жизнями и судьбами, не обращая внимание на то, что живым игрушкам больно.

Рёси с недоумением смотрел на молодого человека, заслуженно получившего, от врагов своей деревни, прозвище Белого Вивисектора и не понимал, как в нем мог ужиться подобный идеализм и кровожадность, особенно с учетом его мечты о создании идеального шиноби? Ведь Какузу, после проведения всех операций, приблизился бы к этому статусу, как никто другой. Так и не разобравшись в возникшей перед ним ситуации, Узумаки пообещал подумать и удалился в свои комнаты.

Находясь ночью, в своей комнате, ворочаясь на широкой, мягкой кровати, Рёси Узумаки обдумывал слова Хируко. Личная сила Какузу его не сильно беспокоила, будучи по своей природе чудовищем, которое надо держать в узде, он рассматривал полукровку Сатоми, как самый крепкий и потому наилучший поводок из всех возможных. Но моральная сторона вопроса, на которой заострил внимание Хируко, беспокоила его, не превратится ли Какузу в большее чудовище, чем сам Рёси, не потеряет ли он свою человечность, превзойдя всех окружающих его шиноби не на голову, на в десятки и сотни раз? Станет ли он добрым и мудрым богом для человечества, как, несмотря на все свои преступления пролитые реки крови, стал Рикудо или же преобразится в алчущее крови бешеное животное, подобное Джашину? Пока что Какузу сохранял рассудок, хотя его этот пунктик, насчет торговой империи и контроля, за финансовыми потоками, довольно странно для шиноби, всех которых вообще-то затачивали, в процессе обучения, на славу и личную силу, пытаться заработать чуть ли не все деньги мира. Так и не решив ничего для себя, Рёси уснул.

Коноха. Клановый квартал Хатаке.

Избранный Четвертым Хокаге Хатаке Сакумо с умилением смотрел на маленького спящего сына — Какаши. Сегодня его первенец впервые почувствовал чакру. Пятилетний мальчишка! Любому отцу, а уж тем более недавно назначенному правителю Скрытой Деревни, тут было чем гордится. На фоне этого, маленького и насквозь семейного события, перед главой клана Хатаке отступали все проблемы во внешней и внутренней политики, стоящие перед Деревней Скрытой в Листве. Ситуация на фронте, внутренние интриги кланов, лишь замороженные с началом боевых действий, бюджет деревни, все меркло перед тихим семейным счастьем. Взъерошив непослушные, торчащие колтуном вверх, белесые волосы спящего сына Йондайме Хокаге направился в спальню, его семье давно уже пора было пополнится еще одним ребенком.

Коноха. Подземелья Корня.

Тридцатилетний бледнокожий мужчина, поблескивая желтыми глазами с вертикальным зрачком, внимательно просматривал документы, переданные ему главой секретного подразделения АНБУ. Десятки и сотни анализов, графиков, схем и диаграмм надежно отпечатывались в его тренированной памяти.

— Шимура-доно, вы хотите, чтобы я на основании предоставленных данных и некоторых изъятых из могилы материалов, произвел пересадку генома Первого Хокаге, Хаширамы Сенджу, одному из его потомков. В принципе я согласен, мне лишь потребуется отдельный лабораторный комплекс с полным комплектом необходимого оборудования, расположенный в уединенном месте, ведь как я понимаю, клан Сенджу, не будет официально извещен о данной операции? — слегка насмешливо изогнул левую бровь змеиный саннин, по официальной версии сейчас находившийся в длительной одиночной миссии.

— Составь необходимую смету, я смогу ее утвердить у руководства деревни — проскрипел одноглазый глава клана Шимура.

— У нового или у старого? — бровь изогнулась еще больше — хотя это не имеет значения, важен лишь результат, не так ли? Кстати, я смогу оставить себе копию результатов?

— Сможешь — на лице Данзо, не дрогнул не один мускул, подобная цена предусматривалась изначально в планах бывших учеников Первого и Второго Хокаге.

— Хорошо, я готов приступить к работе немедленно.

На следующий день могила Первого Хокаге была вскрыта, а тело пропало.

Глава 33

Киригакуре. Тренировочная база Семи Мечников Тумана.

123 ... 1213141516
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх