— Отряда и не было, — подтвердил Кэмерон. — О! — произнёс он, поворачиваясь к человеку, как раз выходившему на наш балкон из залы. — Вот с ним-то как раз мы и ходили.
Мне стоило большого труда сдержаться и не вскочить на ноги. Сердце забилось в ускоренном ритме. Перед занавеской, бьющейся на ветру, словно парус во время шторма, стоял сейчас Джастин Брэдшоу. Вот оно как. Джастин и Нортон. Стало быть, они оба здесь. Случайное совпадение? Сговор? Или просто двое друзей, живущих в одной части страны и потому нередко пересекающихся на мероприятиях вроде сегодняшнего?
— Леди Элиса, вы знакомы с лордом Джастином Брэдшоу? — спросил Нортон, поднимаясь на ноги во второй раз со времени моего прихода.
— Мы были представлены, — с вежливой улыбкой кивнула я.
— Совершенно верно, — подтвердил Джастин и, подойдя ближе, галантно поцеловал мне руку.
Я же постаралась рассмотреть его в неверном свете, неравномерно проникающем на балкон из праздничной залы. Тоже высокий, но ниже, чем Нортон. Должно быть, примерно одного роста с Дамианом или чуть пониже. Кожа, кажется, чуть более смуглая, чем у его бывших сослуживцев. Тёмные волосы коротко пострижены. Когда он улыбается, на щеках появляются ямочки, что делает улыбку весьма обаятельной. Вот только меня на это обаяние не купить.
— Я-то всё думал, куда ты пропал, — заметил Джастин, обращаясь к Нортону. — А ты, оказывается, похитил с приёма красивую девушку, чтобы единолично наслаждаться её обществом. Прежде я не замечал в тебе такого эгоизма.
— Рано или поздно человеку приходится умнеть.
Несмотря на некоторую ироничность интонации, особенного веселья в словах Нортона не чувствовалось.
— Не беда, к счастью, я тебя отыскал, и своим приходом хоть немного восстановил справедливость.
Я слушала их бессмысленную болтовню вполуха, всё больше концентрируясь на собственном состоянии. Обуревавшие меня эмоции были непривычными и чуть-чуть пугающими. Я всей душой ненавидела тех двоих, что вели сейчас столь беспечный разговор в паре шагов от меня. Ненавидела до зуда в кончиках пальцев, до сведённой челюсти, до желания закричать. Да, был высокий шанс, что настоящим врагом Дамиана является лишь один из них. Но даже в этом случае второй, скажем прямо, куда менее виноватый, вызывал во мне нешуточный приступ злости. Потому что не поддержал Дамиана тогда, когда это было необходимо. Потому что не помог, не нашёл нужных слов, предал, и тем самым окончательно растоптал. Что же касается второго, то тут и вовсе не о чем было говорить.
Признаюсь, в тот момент я испугалась, что не выдержу, выдам себя, не смогу продолжать играть в милую светскую игру, улыбаясь и стреляя глазками. Но я справилась. Больше того, это оказалось на удивление легко, словно сама ненависть взялась позаботиться о моём успехе. Отстранила все прочие эмоции, заставила высоко поднять голову, преобразовала рвущийся на лицо оскал в очаровывающую улыбку.
— Могу я осведомиться о теме вашего разговора? — спросил между тем Джастин, пододвигая себе стул.
— Отчего же нет? Я как раз рассказывал леди Элисе об Ансилоне.
— Об Ансилоне? — изумился Брэдшоу. — Немного странный выбор темы для светского разговора, — попенял Нортону он.
— Это я виновата, — поспешила оправдать Кэмерона я.
— Леди Элису интересуют джунгли, — пояснил Нортон.
— Ах, вот как! — понимающе кивнул Джастин. — Это и в самом деле весьма любопытно. Понадобилось много времени, чтобы привыкнуть, верно, Нортон?
— О да, — согласился тот. — Например, к бегающим под ногами обезьянкам.
— Какая прелесть! — Я только что не захлопала в ладоши. — Я видела обезьянок только один раз в жизни, у одного коллекционера редких животных, знаете, есть такие странные люди. Обожаю экзотических животных и экзотические растения. Стало быть, вы ходили по джунглям вдвоём, без большого отряда? И совсем не боялись?
— Не боялись, — геройски заявил Джастин, а затем прищурился и с улыбкой признал: — Ну, самую малость. И да, ходили вдвоём.
— И втроём, — мрачно уточнил Нортон.
— Это было давно, — откликнулся Джастин, тоже, кажется, помрачнев.
— У вас был сослуживец? Он погиб? — осведомилась я, принимая должное скорбное выражение лица.
Эти двое переглянулись.
— В некотором роде можно сказать и так, — пробормотал Нортон.
— Он просто очень давно оставил службу, — возразил Джастин.
Я покивала с бодрой улыбкой на лице. Очень надеясь, что в темноте ночного балкона сжатые губы сойдут за признак бодрости, а не тех чувств, что обуревали меня на самом деле. "Можно сказать и так"...
Мы с Алонсо снова встретились примерно через три четверти часа после его ухода на нижние этажи. К тому моменту, как я возвратилась в залу в сопровождении Нортона и Джастина, наёмник уже, как ни в чём не бывало, беседовал с гостями.
— Кто из двоих? — тихо спросил он, когда мы остались наедине.
— Оба, — так же тихо ответила я.
Алонсо поднял на меня удивлённый взгляд.
— Они оба здесь, — объяснила я. — И тот, и другой. Кто из них за этим стоит, не знаю.
— Неожиданный поворот, — признал Алонсо. — У меня новостей куда как меньше: его держат не здесь.
— Что будем делать?
— Вернёмся в трактир, — решил наёмник. — Отправим сюда Дэна и Нэт, пускай проследят за этими ребятами и выяснят, где они остановились. Не только же нам с тобой сегодня вечером работать.
Сославшись на мою усталость, мы распрощались с бароном и покинули его праздник. Должна отметить, что на улицах окунувшегося в темноту города я чувствовала себя куда как комфортнее.
Глава 8.
Дэн проследил за Джастином, а Нэт — за Нортоном, и, убедившись, что те благополучно отправились спать и шляться ночью по улицам города не собираются, возвратились в трактир. Теперь мы знали, где живут оба подозреваемых, и с раннего утра возобновили за ними слежку. В одиночку меня как человека неопытного на такое дело не отпускали, но, неспособная сидеть в трактире без дела, я напросилась в партнёрши к Алонсо. Мы с ним расположились неподалёку от дома, в котором остановился Джастин, и стали ждать. С того места, где мы стояли, неплохо просматривалась входная дверь и несколько окон; нас же успешно скрывала листва раскидистого дерева. К тому же Алонсо надвинул на лоб шляпу с широкими полями, а я оделась в брюки и рубашку и накинула на голову капюшон плаща. Узнать нас Джастин, конечно, мог бы, но только в том случае, если бы мы столкнулись с ним нос к носу. А этого мы были намерены избегать.
Часа полтора мы проторчали на месте без дела, и мне уже стало казаться, что Брэдшоу никогда не покинет дом. Однако вскоре после полудня, когда я начала потихоньку отчаиваться, он всё-таки вышел и направился куда-то пешком, сопровождаемый тремя мужчинами. Все они были вооружены, обладали военной выправкой и держались с Джастином как подчинённые, из чего можно было сделать вывод, что это его охрана.
Немного выждав, мы с Алонсо потихоньку двинулись следом. Держались сравнительно далеко от графа с его эскортом, но так, чтобы они всё время оставались в зоне видимости. Это было несложно. Джастин шёл обычным размеренным шагом, не бежал, на каждом шагу не оглядывался, да и прохожих на улицах, кроме нас, было полным-полно. Ремесленники, торговки, женщины с детьми, девицы с гувернантками, дворяне, прогуливающиеся в сопровождении подчинённых, вроде нашего графа, или же направляющиеся по своим делам верхом. Словом, нам было где затеряться.
Шли немногим меньше получаса. За это время мы успели основательно отдалиться от центральной части города и приблизиться к окраине. И остановились возле старого одноэтажного дома. Немногочисленные окна были наглухо закрыты ставнями; видавшая виды, обшарпанная, но в то же время весьма крепкая дверь — заперта. Здесь графа уже поджидали. Двое людей в серых плащах стояли на улице, переминаясь с ноги на ногу, а при виде Джастина сразу же устремились к нему. Я грешным делом подумала, уж не окажется ли один из них Нортоном, но нет, моё подозрение не оправдалось. Мужчины вели себя скованно и подобострастно, как нижестоящие. А вскоре, разглядев их лица, я окончательно уверилась в том, что вижу обоих впервые в жизни.
О чём-то переговорив с этими двоими, Джастин сделал знак одному из своих сопровождающих. Тот подошёл к дому и постучал. Дверь вскоре приоткрылась, оттуда высунулся какой-то человек и, увидев графа, распахнул дверь пошире. Граф вошёл первым, следом за ним его сопровождающий, а уж затем — те двое, что пришли отдельно. Двое охранников остались ждать снаружи.
Переглянувшись, мы с Алонсо завернули за угол.
— Что теперь? — спросила я, напряжённо сцепив руки. — Наверняка это здесь.
— НЕ ИСКЛЮЧЕНО, что это здесь, — поправил меня Алонсо.
— Что ещё он стал бы делать в этой части города? — настаивала я.
— Да мало ли, — пожал плечами наёмник. — Если ты заметила, он не единственный дворянин, прогулявшийся по этим улицам. Но ты права. Старый заброшенный дом, нефешенебельный квартал, да и сам он оделся попроще, чем положено графу, хоть и притащил с собой шлейф из подчинённых. Но это наверняка проверенные люди, которые умеют держать язык за зубами, так что... Шансы велики.
— Но мы не можем туда войти, верно?
Вопреки сказанному, я смотрела на Алонсо с мольбой во взгляде. Возможно, Дамиан был совсем рядом, а приход Джастина не сулил ему ничего хорошего. Конечно, можно было выждать, пока граф уйдёт вместе со своим, как выразился наёмник, шлейфом. Но я боялась, что тогда окажется слишком поздно.
— Через парадную дверь — нет, — подтвердил Алонсо. — Не до тех пор, пока там стоят эти две гориллы. Да и внутри у входа, как пить дать, кто-то дежурит. Но есть и другие способы проникнуть в дом, — добавил он, подмигнув, когда я совсем было упала духом.
— Мы полезем через окно? — воодушевлённо поинтересовалась я.
— Через окно или через чёрный ход, — чуть рассеянно кивнул Алонсо. — Это старый дом, значит, чёрный ход точно есть. Но полезем не мы, а я.
— То есть как?
— А так. Ты сейчас бегом отправишься в трактир, там дежурит Дэн. Пускай посылает весточку Нэт и мчится сюда. Выйдет быстрее, если тебе удастся снять карету. А я пока проберусь в дом и осмотрюсь.
— Не пойдёт, — отрезала я. — Я иду с тобой.
— Ники, это совершенно ни к чему. Ты мне будешь только обузой, — напрямик заявил наёмник.
— Не буду. Я всё сделаю, как надо. Алонсо, я не уйду, — твёрдо сказала я.
— Спорить некогда, — отсутствующим тоном сказал он и, развернувшись, перехватил пробегавшего мимо мальчишку.
Показав мальчику монету, он внятно объяснил, что тому следует сделать. Задание сводилось к тому, чтобы сбегать в наш трактир и передать Дэну здешний адрес. Наёмник посулил посланнику ещё одну монету, когда тот передаст сообщение. Мальчик оказался смышлёным и быстро исчез из виду, Алонсо же деловито зашагал вдоль стены дома, молча сделав мне знак следовать за ним. Стена, противоположная той, где располагалась парадная дверь, выходила на небольшой дворик. Прохожих здесь не было. Нас всё ещё могли заметить из окон близлежащих домов, но вряд ли это сулило серьёзные проблемы: в подобных местах люди обычно предпочитают не лезть в чужие дела. Алонсо небрежно прошёлся туда и обратно вдоль стены, иногда останавливаясь, чтобы прислушаться. Остановился у невзрачной на вид двери, сделал мне знак встать так, чтобы я загораживала его от любопытных глаз, буде таковые нарисуются, и на несколько секунд прильнул к тонкой щели. Затем, повторив тот же манёвр, я дала ему возможность исследовать одно из окон.
— Сюда, — коротко бросил он, принимаясь возиться со ставнями.
Насколько я могла судить, они были заперты, но Алонсо умудрился распахнуть их секунд через десять, не издав при этом ни малейшего шума. Подтянулся на руках, оперевшись ладонями о подоконник, бегло осмотрел комнату, а затем, убедившись, что там никого нет, ловко запрыгнул внутрь.
На несколько мгновений он исчёз в глубине комнаты, затем снова показался в оконном проёме и протянул мне руку. Воспользовавшись его помощью, я тоже забралась внутрь. Алонсо сразу же закрыл за мной ставни. В комнате стало полутемно.
Я осмотрелась. Ничего особенного. Стулья, полки, сундук. Мебель самая что ни на есть стандартная, старая и явно дешёвая. Давно никому не нужная. Алонсо уже приоткрыл дверь и прильнул к щели. Глухо, издалека доносились какие-то голоса.
— Оставайся здесь, — шепнул наёмник, и даже не вышел, а буквально просочился сквозь щёлку.
Я послушно ждала, прильнув к закрывшейся двери, напряжённо вслушиваясь в каждый шорох. До моих ушей по-прежнему доносились голоса, но совсем уж тихие. О том, чтобы разобрать слова, не шло и речи. Похоже, говорившие находились на другом конце дома или по меньшей мере в ещё одной закрытой комнате.
Прошло несколько минут, и Алонсо вернулся. Сперва предупреждающе поскрёбся в дверь и лишь затем просочился обратно.
— В последний раз предлагаю уйти и подождать снаружи, — шепнул он.
— Дамиан здесь? — шёпотом спросила я, игнорируя его слова.
— Здесь, — кивнул наёмник. — Так ты лезешь обратно?
— Размечтался! — отрезала я.
Алонсо неодобрительно качнул головой.
— Я предупредил. Тогда иди за мной шаг в шаг, осторожно и тихо. Если что-нибудь опрокинешь, перережу горло.
Я согласно кивнула, не слишком впечатлённая угрозой. Теперь, когда я точно знала, что Дамиан — здесь, в этом самом доме, меня вообще мало что могло бы заставить повернуть назад.
Алонсо проверил хорошо знакомый мне арбалет, уже заряженный, и поудобнее перекинул его через плечо. Оружие висело на специальном широком ремне. Потом обнажил один из своих кинжалов.
Наёмник бесшумно открыл дверь, не до конца, но шире, чем в прошлый раз. Выглянул в коридор и выскользнул из комнаты. Стараясь двигаться как можно тише, я последовала за ним. Алонсо аккуратно закрыл за мной дверь.
Тёмный коридор. Ещё одна закрытая дверь. Впереди коридор поворачивал направо, и именно оттуда доносились приглушённые голоса. Наверное, там дежурила охрана, ведь как раз с той стороны располагался парадный вход. Мы шли, прижимаясь к стене, а потом, не доходя до поворота, по очереди юркнули на уходящую вниз лестницу. Стало быть, в доме есть подвальный этаж. Я осторожно ступала следом за Алонсо, опять прижимаясь к стене, стараясь сливаться с устилавшими ступеньки тенями. Снизу послышалось негромкое покашливание; следовательно, кто-то находился и там. Спустившись, Алонсо почти сразу же скользнул в очередную комнату, дверь которой оказалась распахнута. Я снова последовала за ним.
В этой комнате окна не оказалось, так что здесь было совсем темно. Прошло некоторое время, прежде чем мои глаза привыкли к столь скудному освещению, и я смогла разглядеть многочисленные бочонки на полу и бутыли на полках. Мы попали в чей-то винный погреб, обустроенный с куда большей тщательностью, чем комната наверху. Пока же я вся обратилась в слух.
Топот шагов заставил нас с Алонсо спрятаться за открывавшейся внутрь дверью и вжаться в стену. Обошлось: вновь прибывшие прошли мимо нас и направились в соседнюю комнату, ту, откуда время от времени доносилось всё то же негромкое покашливание. Теперь оно стихло, шаги тоже. Молчание.