Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я здесь, сеньор капитан,— тут же в дверях появился дюжий молодец, препроводивший сюда задержанного.
— Будешь сопровождать нас. Задержанный идет с нами на квартиру команданте.
— Слушаюсь, сеньор капитан.
— Прошу прощения, сеньор капитан, не могли бы вы в двух словах сказать, чем болен сеньор команданте?
— У него сломана нога. Причем, весьма дурно.
— Ясно. Тогда мне сначала нужно посетить мой баркас, и забрать сумку. В ней находятся мои инструменты, лекарства и перевязочные материалы. Мне бы не хотелось подходить к делу формально.
— Хорошо. Эрнест вас сопроводит. Мы же, сеньорита Анита отправляемся к дону Флавио немедленно.
Н-да-а. Сказать, что ситуация была серьезной, это не сказать ничего. Судя по ране, на лицо был открытый перелом большой берцовой кости. Состояние малой неизвестно, но возможно, пострадала и она. Местный доктор как мог выложил кость и наложил шину. Так себе метод, рассчитанный больше на волю божью, удачу и крепость организма пострадавшего. В добавок ко всему рана оказалась инфицированной, и ситуация уже практически вышла из под контроля.
— Могу я поинтересоваться, как именно вами была получена эта травма?
Посмотрев на больного поинтересовался Патрик. Вообще-то, господин команданте был в том же звании капитана, что и его заместитель. Просто в гарнизон форта входило две роты, и чтобы не плодить лишние должности, на командира одной из рот возложили обязанности командующего. И в этом случае сеньор капитан тут же становился команданте, при прежнем звании, жаловании и персональной ответственности за свою роту.
— Это имеет какое-то значение, сеньор доктор?— Поинтересовался молодой человек лет двадцати пяти, и довольно приятной наружности, если бы только не печать страдания, на его лице.
— Имеет, сеньор де Торрес. Переломы имеют свои особенности в зависимости от обстоятельств их получения. К примеру если перелом произошел в следствии удара каким-либо предметом, то есть шанс столкнуться с раздроблением кости. Даже падение с разной высоты имеет свои особенности.
— Я вас понял, сеньор доктор,— устало вздохнул молодой человек, которому явно с большим трудом удавалось справляться с болью.— Я обходил посты в форте, и банально оступился на ступенях. Там всего-то две ступени,— с плохо скрываемой злостью заключил больной.
— Флавио...— Заломив руки, в отчаянии едва не выкрикнула девушка.
— Сеньорита Анита, прекратите. Что вы себе позволяете?— Строго одернул девушку сеньор команданте.
Вот оно как. Кларк все еще надеялся, что она заботится о родственнике. Но... Когда говорят два любящих человека, это заметно. Однако, как и подобает рыцарю, Кларк решил спасти раненого во что бы то ни стало. Ох уж эта наивность мужчины, в кои-то веки сбрендившего при виде девушки. Кстати, было от чего сбрендить, красотка хоть куда. Впрочем, в вопросе спасения раненого Шейранов был полностью солидарен со своим подопечным. Правда не из-за девушки. Ему было просто необходимо произвести на испанцев благоприятное впечатление.
— Все наши доктора в один голос твердят, что ногу нужно отрезать. Но я не желаю становиться одноногим калекой. Если бы меня ранило в бою, то... А так... Из-за банальной неосторожности... Я лучше сойду в могилу, чем стану всеобщим посмешищем.
Ну, где-то так Патрик и предполагал. Гордость, зашкаливающая за все мыслимые и немыслимые пределы. Обидно конечно, кто бы спорил. Но чтобы из-за этого отправляться на тот свет...
— Итак сеньор де Торрес, вынужден официально заявить, что ранение у вас весьма серьезное, при каких бы банальных обстоятельствах оно ни было бы получено. Если отнять ногу, то я могу утверждать с абсолютной уверенностью, что вы выживете, и вскоре сможете встать на ноги.
— Вы хотели сказать, на одну ногу, сеньор доктор,— с горькой ухмылкой, поправил его раненый.
— Как вам будет угодно, сеньор,— ничуть не смутившись, легко согласился Патрик.— В то же время, я готов попробовать побороть недуг, и поставить вас на обе ноги. Но вынужден сразу отметить, что шансы для этого невелики. Я бы даже сказал крайне малы.
— Насколько малы, сеньор доктор?— Поинтересовалась девушка.
— Какая разница,— тут же воодушевился больной.— Он единственный кто говорит о наличии хотя бы каких-то шансов.
И только тут Патрик вдруг понял, какую он совершил ошибку. Одна из его ипостасей была слишком занята прекрасной девушкой, невольно всколыхнувшей его душу. Вторая, ушла с головой в решение вопроса о предстоящем лечении, прикидывая шансы на выздоровление. Поэтому он вовремя не осознал одну очевидную вещ.
Никто из присутствующих, кроме самого раненого, не был готов рисковать. По сути, они пригласили постороннего доктора только для того, чтобы тот подтвердит ранее поставленный диагноз. Ими владело лишь одно желание, спасти дона Флавио, любой ценой. Вот только теперь было поздно. Де Торрес уже ухватился за доктора и не собирался его от себя отпускать.
— Шансы весьма малы, сеньорита. Я бы сказал один из ста,— не стал лукавить Патрик.
— Делайте свое дело,— решительно распорядился дон Флавио, у которого на бледном лице даже проявился яркий румянец.
— Мне понадобится помощник. Только не из числа местных докторов. В форте есть хирург?
— Разумеется. Но иной оценки нежели коновал, он не заслуживает,— сквозь зубы процедил дон Эрнесто.
Хм. Показалось, или он действительно недоволен происходящим? Причем недоволен именно тем, что кто-то вознамерился изменить ход событий, казавшихся уже предопределенными. А ведь очень даже может быть. По виду этот капитан старше лет на пять, и вынужден быть в подчинении у более молодого, и как видно более родовитого.
К тому же, взгляды бросаемые им на сеньориту Аниту. Нет, он осторожен, и скорее всего ничего подобного Шейранов не заметил бы. Но только не Кларк. Мужчина не просто влюбился с первого взгляда, но и уже ревновал девушку к любому встречному. Поэтому все что касалось его избранницы, он подмечал весьма чутко, до мельчайших подробностей. Ч-черт. Во что он влезает?
— Но надеюсь этот коновал достаточно дисциплинирован, чтобы беспрекословно выполнять мои распоряжения?— Между тем продолжал уточнять Патрик.
— Разумеется. И он, и пара его помощников.
— Замечательно. В таком случае, я бы попросил вас оставить нас с больным, и прислать сюда хирурга с его помощниками. И не забудьте отдать ему приказ, чтобы он слушал меня во всем, как вас.
Плевать. Во что бы он там не влез, сейчас главное сделать свою работу, и сделать ее хорошо. Шансы конечно невелики, но они есть. А еще есть такой хороший и надежный мужик как Зайцев Семен Игоревич, которому вполне по силам вытащить бедолагу главного героя из неприятностей, с которыми ему не по силам справиться самому.
Ну и Виталий Юрьевич, хирург при их съемочной группе, весьма квалифицированный специалист. А уж лекарственные препараты будущего, с пращурами ни разу не испорченными химией, вовсе способны творить чудеса. Конечно Патрик старался этим не злоупотреблять. Но случались исключения, как например сейчас. Хотя... Может и обойдется своими силами.
Усыпив раненого с помощью опиума, Патрик вскрыл перелом, и убедился в том, что сломана только большая берцовая кость. Правда воспаление было достаточно серьезным, и начался процесс нагноения. Ему пришлось израсходовать весь запас отвара, чтобы промыть рану. Придется заказать травы, для его восполнения. Опыт подсказывал, что одной чисткой тут не обойтись.
Единственная радостная новость, это сам перелом. Осколков в ране практически не было, кость сломалась, если можно так сказать, чисто. Все было бы куда сложнее, если бы травма была получена не в результате падения с высоты собственного роста.
— Ну как он, сеньор доктор?— Едва только Патрик вышел в коридор, тут же бросилась к нему девушка.
— Пока все идет хорошо. Не стоит так бурно и радостно реагировать, сеньорита. Я сказал, пока. И разумеется имел ввиду, что все могло быть куда как хуже.
— Но шансы...
— Теперь их несколько больше. Я бы сказал, половина, на половину. Скажите, сеньор команданте достаточно богат?
— Не переживайте, ваши услуги будут щедро вознаграждены,— как-то вдруг холодно ответила девушка.
— Не сомневаюсь. Но в данный момент необходимо оплатить не мои услуги, а услуги ювелира,— невольно грустно ухмыльнувшись, пояснил Патрик.
— Ювелира?
— Да. Мне понадобится, чтобы он в кратчайшие сроки изготовил кое-что, для лечения дона Флавио. У него достаточно серьезные проблемы с самой раной, так что хотелось бы обездвижить хотя бы кость. Но для этого мне понадобится изделие из сплава золота и платины. Кстати, а в Пуэрто-Рико вообще есть ювелир?
— Причем превосходный,— прослезившись, с улыбкой заверила его девушка.
Последующая неделя для Патрика прошла в борьбе за жизнь испанского дворянина, состояние которого после операции резко ухудшилось. Патрику с трудом удалось убедить губернатора в том, что это вполне ожидаемо, и говорит лишь о том, что организм активно борется за жизнь, включив все свои резервы.
Да-да, именно губернатора. Дон Хуан де Варгос лично явился на квартиру команданте практически сразу после операции, и потребовал у новоявленного доктора, подробного отчета. Какой заботливый начальник. Правда, воспользоваться ситуацией у Патрика не получилось. Губернатор не был склонен выслушивать его просьбы.
Разве только потребовал рассказать, на каком именно из островов его католического величества самовольно обосновались ирландские беглецы. Вообще-то, у Патрика шевельнулось некое нехорошее подозрение, но он предпочел все же не лгать. Конечно это противоречило его же шагам предпринятым в качестве предосторожности. Но с другой стороны, как можно рассчитывать на покровительство, начав со лжи.
Бедолаге дону Флавио пришлось перенести еще три операции. Одна из них потребовалась чтобы поставить пластину, изготовленную ювелиром по чертежам Патрика. Две другие, чтобы вычистить то и дело возникавшие в ране гнойники. К концу недели, состояние мужественного молодого человека достигло своего пика. Ночка выдалась неспокойная. Из дренажа обильно выделялся кровавый гной, который к утру все же сменился чистой сукровицей. Он победил. Хм. Нет, все же они. Нельзя не отдать должное мужеству молодого человека.
— Доктор Кларк, признаться я восхищен вашим талантом. Впрочем, если судить по полученным мною сведениям, вы уже не впервые совершаете невозможное.
— Без ложной скромности ваша светлость, должен заметить, что являюсь одним из лучших в своем ремесле,— поклонившись, с уверенностью ответил губернатору Патрик.
Его удостоили-таки аудиенции. Причем сам он о ней не просил. Ну, если не вспоминать его первый разговор с капитаном де Кастро. Кстати, по мере выздоровления его ненаглядного друга, настроение этого офицера отчего-то слегка испортилось. Во всяком случае, на Патрика он поглядывал явно недобрым взглядом.
— Да уж. Скромностью вы не страдаете, сеньор доктор,— ухмыльнувшись, заметил губернатор указывая на стул напротив небольшого столика с фруктами.
Он принимал Патрика в своей резиденции, на террасе, чему признаться Патрик был только рад. Легкий морской бриз позволял с относительной легкостью справляться с дневной жарой. Время было уже за полдень, и тем не менее денек сегодня выдался жаркий. Подумать только, конец февраля.
А тут еще манера местных напяливать на себя чертову уйму всяческой одежды. Конечно можно обойтись и одной единственной рубахой, но это только в домашней обстановку и в кругу близких. Ну или же причислить себя к простолюдинам. Только, тогда нечего и мечтать оказаться на приеме у губернатора.
— К чему отрицать свои таланты, если они действительно имеются,— присаживаясь ответил Патрик.
— Что же, пожалуй соглашусь с вами,— делая недвусмысленный жест в сторону фруктов, произнес губернатор.
Патрик не стал заставлять себя уговаривать. Признаться отсутствием аппетита он никогда не страдал, а по самым обычным яблокам, при богатом выборе тропических фруктов, так и вовсе успел соскучиться. Поэтому с видимым удовольствием вгрызся в одно из них. Нет, конечно скорее всего не следовало так уж буквально воспринимать приглашение губернатора, но он просто не смог удержаться. Впрочем, дона Хуана де Варгос это похоже только порадовало. И пока его собеседник весело похрумкивал яблочком, он продолжил.
— Я отправил к берегам Вьекеса военный шлюп, чтобы проверить ваши слова. Не стоит отвлекаться. Признаться, мне всегда нравились люди с отменным аппетитом. Вероятно все дело в том, что я отчего-то никогда не находил удовольствия в еде. Все что вы сообщили о себе и ваших спутниках, пока подтверждается. По моему приказу капитан де Родригес оставил там некоторое количество зерна и четыре бочонка с солониной. Думаю это будет кстати. Сомнительно, чтобы вам удалось прихватить с собой большие запасы продовольствия. И коль скоро просите приюта у испанской короны...
— Благодарю вас, ваше сиятельство.
— Это мелочи, в сравнении с тем, что сделали вы, сеньор доктор. Дон Флавио де Торрес мой родной племянник, и я даже не представляю как бы смотрел в глаза моей сестре, если бы он умер на моих руках. И потом. Я потерял всех своих сыновей, так что, Флавио мне больше чем племянник. Но признаюсь, если бы вы не справились...
— Н-да. Признаться, я даже не представлял насколько рискую.
— Сеньорита Анита Сантос, буквально требовала от меня, чтобы я строго покарал того, кто подарил ее Флавио надежду, и укрепил его веру в безнадежном. Она помолвлена с Флавио, и через полгода должна выйти за него замуж. Предчувствую новую бурю со стороны моей сестры, но ведь у нее есть еще двое старших сыновей, так отчего бы не уступить одного мне.
— К чему такие откровения, ваша светлость?
— С одной стороны я вам обязан, и хочу чтобы вы знали насколько. С другой, будучи откровенным с вами, хочу взамен такой же откровенности.
— Даже в мыслях не было лукавить с вами, ваша светлость.
— Вот и замечательно. В таком случае, ответьте какова ваша истинная цель? Если бы вы искали только защиты, то могли прийти прямиком в Пуэрто-Рико. Но вместо этого вы обосновались на Вьекесе, и оправились сюда, дабы добиться аудиенции. Причем сделали это через полтора месяца после побега. А перед тем, еще и заходили на Тортугу. Как видите я неплохо осведомлен.
— Остается только непонятным, отчего этот разбойничий вертеп все еще существует.
— Испании не нужны осложнения во внешней политике, и уж точно не нужна война. А на Тортуге сидит французский губернатор.
— Ну и что? Ни французов, ни англичан не останавливает тот факт, что между вашими государствами существует мир. Два года назад пират Морган, с одобрения английского губернатора напал и разграбил Панаму, жестоко расправившись с жителями.
— Губернатор Модифорд и Морган сейчас в Англии под судом.
— И я даже могу сказать, чем этот суд закончится, ваша светлость. Коль скоро губернатора держат за решеткой со всеми возможными удобствами, а пирата под домашним арестом, то и в приговоре по отношении них, не приходится сомневаться. И уж тем более на фоне войны англичан и голландцев. Ведь Испания является союзницей последних.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |