Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Двенадцать звезд


Опубликован:
10.03.2016 — 29.04.2016
Аннотация:
Психологический триллер, действие которого происходит в Арде Дж.Р.Р.Толкина в конце Войны Последнего Союза, более чем три тысячи лет до "Хоббита" и "Властелина Колец". В романе рассказывается о судьбе двух черных нумэнорцев, которые, сбежав из Барад-дура после падения Саурона, пытаются ускользнуть от войск Союза и выбраться из Мордора. Роман в формате .doc можно скачать здесь, в формате .pdf - здесь. Роман в формате .epub можно скачать здесь.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ты разве не понимаешь, что мы должны торопиться?

И, к своему сожалению, тут же убедился, что раненая рука у Долгузагара уже заживает: придерживая здоровой правой горлышко бутылки, комендант взмахнул левой и влепил магу такую затрещину, что тот пошатнулся.

— Ах ты... — начал Азраиль. Ярость вспыхнула в нем как темное пламя, едва не выплеснувшись магическим ударом. — Я тебе это припомню, — процедил он, прижимая ладонь к пострадавшей щеке.

Щека болела. Но зубы целы. Что за мерзавец!

Долгузагар не обратил на него никакого внимания: серая лошадь опустила морду к его уху, словно что-то нашептывала. Азраиль беспомощно скрипнул зубами и вернулся к костру.

Совсем спятил со своими орками, сердито думал он, обыскивая мертвых дозорных и кидая в кучу оружие и все, что могло пригодиться: поясные сумки, фляжки. "Я ему раны зашивал, а он!" Оглядев обоих покойников, Азраиль раздел эльфа, которого застрелили первым. Дырочка на рубашке маленькая, крови немного, штаны пришлись впору. Потом подобрал чей-то зеленый плащ, накинул на плечи и застегнул на красивую фибулу-лист. Пожалуй, в темноте и для людей он сойдет за эльфа.

Пояс с оружием — с темноволосого. Ну-ка, а это что? И маг, подбросив в костер хвороста, поднял с земли пояс златовласого. Походная бумажница! И как же он сразу не заметил! С бумагой, перьями и маленькой металлической чернильницей! Азраиль сильнее обрадовался бы только своим собственным вещам.

В скрученных в рулон бумажных листах маг нашел один исписанный. Донесение, приказ? По странице бежали короткие строчки, написанные мелким почерком. Азраиль прищурился:

Предстала перед ним страна,

Где всходит бледная луна,

Где Эльфинесса звездный свет, -

Там радость лишь, а боли нет.

Стихи, ерунда какая. Маг смял листок и бросил в огонь. А бумажницу перевесил на свой собственный пояс, рядом с мечом темноволосого.

Тут Азраиль услышал стон: эльф приходил в себя. И маг опустился на колени рядом с пленным, стараясь не обращать внимания на Долгузагара, который уже вполголоса беседовал с серой лошадью. Право, неприлично так быстро пьянеть. Просто как харадрим!

Эльф пошевелился, снова застонал, и Азраиль приложил флягу к его губам. Тот сделал несколько глотков и приоткрыл мутные от боли глаза, окаймленные густыми пшеничными ресницами, слипшимися в стрелки.

— Гласион, ты живой? Все в порядке? — невнятно пробормотал он.

Азраиль молча закрыл фляжку и повесил на пояс. Взор эльфа прояснился: он посмотрел в лицо магу, и его голубые глаза расширились — как тогда, когда он увидел позади себя воскресшего орка.

— Узнаешь меня? — спросил Азраиль на синдарине, выждав некоторое время, чтобы дать пленнику возможность оценить ситуацию.

— Узнаю... — растеряно ответил синда, бросив взгляд на Долгузагара.

— Если хочешь жить, отвечай на мои вопросы. Если будешь лгать или упрямиться... — Азраиль положил руку на кинжал. — Я найду способ развязать тебе язык. Ты понял?

Эльф кивнул.

— Да, я понял тебя. Что ты хочешь знать?

Надо же, сговорчивый какой. Всегда бы так.

— Что с дозорами? Сколько их, где они?

— Нас отправили позавчера, вместе с десятком других дозоров. В каждом по трое или четверо наших. Но был еще разговор, что если тебя не поймают до вчерашнего вечера, то на поиски отправятся голодрим из главного лагеря.

Маг стиснул зубы. Нолдор, значит. Которые в Незримом мире, куда Азраиль лишь наведывается, живут как у себя дома.

— Где сейчас ближайшие дозоры?

Эльф пожал плечами.

— Не знаю. Суди сам, мы же разделились и ехали разными путями.

Азраиль покусал губу. Грозить и стращать бессмысленно: маг и сам не верил, будто пленник знает что-то еще о маршрутах других патрулей.

— Но я думаю, что в нескольких часах пути отсюда кто-то есть, — спокойно продолжал синда. — И потом, ты слышал, наверное, что впереди по дороге движется большой отряд дунэдайн. Вам не уйти.

— Не твоего ума дело, — буркнул Азраиль. — С лошадями, водой и Мормэгилем...

— С кем? — изумился эльф.

Маг не сразу сообразил, что перевел на синдарин и имя своего спутника.

— Адунайский знаешь? — спросил он у пленника.

Тот кивнул.

— Азраиль, что вы там чирикаете? — вдруг на адунайском окликнул его Долгузагар из темноты.

Хоть бы извинился сначала. Оставалось надеяться, что комендант протрезвел и решил взяться за ум.

— Вон его зовут Меч Тьмы, Долгузагар. ...Так что с отрядом? — продолжал Азраиль уже на адунайском, повысив голос, чтобы коменданту тоже было слышно.

— Они должны захватить крепость в отрогах Внутреннего хребта, в которой, говорят, держатся орки. Это как раз у вас на пути, — сказал эльф, бросив взгляд в сторону Долгузагара, который сидел, обнимая серую лошадь за склоненную шею и щекой прижимаясь к белой проточине на ее морде. И неожиданно прибавил: — А если вам надо перевязать раны, во вьюках есть хирургическая аптечка.

— Аптечка! — воскликнул маг, вскакивая на ноги и мысленно выругав себя за бестолковость: как он мог забыть про седельные сумы?

Обойдя стороной коменданта и порывшись в седельных сумах, Азраиль нашел большой деревянный ящик, сплошь покрытый хитрой резьбой. Вернулся к костру, подкинул в огонь остатки хвороста, открыл несложный замок и поднял крышку. Да, хирургическая аптечка: корпия, пинцеты, иглы, жилы для зашивания ран.

Маг оглянулся на Долгузагара: нет, потерпит. Сначала эльф: на светло-зеленой рубахе, украшенной по вороту простенькой вышивкой, расплывалось темное пятно. Взмахнув кинжалом, — пленник вздрогнул — Азраиль распорол рубаху у него на груди и осмотрел рану. По-хорошему, конечно, такую дыру следовало зашить. Но маг всего лишь туго перетянул рану повязкой, велев эльфу сесть прямо и выдохнуть.

Тут к ним подошел Долгузагар, ведя в поводу давешнюю серую лошадь: та фыркала и переводила взгляд с коменданта на эльфа и обратно. Недоуменно, как показалось магу, но он решил, что дело в игре света и тени.

Азраиль покосился на своего спутника: ссадина на виске уже подсохла, но Долгузагар заметно сутулится. Кажется, рана на груди глубокая. Неужели опять придется его штопать?

Бывший комендант, сняв кольчугу и подкольчужник, сел на валун лицом к огню и начал стаскивать рубаху. Когда он оторвал от раны присохшую ткань, темная кровь брызнула на камни и затрещала на горящем хворосте. Маг взял иглу с нитью и повернулся к Долгузагару, но тот выставил в его сторону локоть здоровой руки.

— Сначала обезболивание, — потребовал он.

— Где я тебе его возьму? Это же эльфийская аптечка! — возмутился Азраиль. — Нимри это не нужно. Так что потерпишь.

— Но я на всякий случай вожу в аптечке и средство, чтобы снимать боль у людей! — вдруг вмешался пленник.

Азраиль с Долгузагаром обернулись к нему, а эльф продолжал:

— Видите, там слева такая фляжечка в кожаной обмотке? Покапайте на рану, и через три минуты можно шить.

Морэдайн посмотрели друг на друга.

— Обезболивающее, палач, — приказал Долгузагар.

У Азраиля задрожала жилка на виске.

— Ах так? — и маг сделал шаг назад. — Не будет тебе обезболивающего, — он выхватил из аптечки фляжку и бросил в огонь.

Та громко хлопнула, и над костром взметнулся язык зеленого пламени.

— Либо я шью по живому, либо истекай кровью, — Азраиль выпрямился и сложил руки на груди.

Впрочем, маг вовсе не был так спокоен, как хотел: его била дрожь.

— Ах ты ублюдок... — бессильно прорычал Долгузагар.

Азраиль дернулся.

— Сам ты ублюдок, — ответил он. — Порченая кровь.

Глаза коменданта сделались как две дырки, а его правая рука опустилась на эфес меча, лежащего на земле.

— Повтори, что ты сказал, — потребовал он.

Азраиль обмер от ужаса: он понял, что Долгузагар сейчас его прикончит.

— Что слышал, — ответил он, хотя в горле у него пересохло. И, судорожно сжав рукоять эльфийского меча, добавил: — Ламех'ин.

Черные нумэнорцы, тяжело дыша, уставились друг на друга. Комендант начал подниматься, не обращая внимания на кровь, текущую по голой груди, а бледный как смерть маг потянул из ножен клинок.

— Я могу попробовать снять боль, — раздался вдруг голос эльфа.

Долгузагар и Азраиль оба вздрогнули и уставились на него как на привидение, а тот смутился и добавил:

— Правда, я никогда не работал с морэдайн и не знаю, получится ли.

Комендант выпустил рукоять меча.

— Ты и в самом деле можешь? — спросил он.

Маг незаметно перевел дух и фыркнул:

— Может-может. Мне вот тоже один боль снимал — мало не показалось. Давно эльфийских пыток не пробовал?

— А ты заткнись, — бросил ему Долгузагар.

— Ты что, правда позволишь эльфу лечить себя? — с облегчением изумился Азраиль и, пожав плечами, отошел в сторонку и сел на камень. И, развязав маленький мешочек, принялся таскать оттуда изюм и закидывать в рот. Не забывая, впрочем, искоса поглядывать на коменданта и синду.

— Твоему слову можно верить? — спросил Долгузагар, не сводя пристального взгляда с бледного лица эльфа. — Ты не попытаешься причинить мне вреда?

Тот смотрел на человека так, словно хотел увидеть что-то невидимое.

— Обещаю, — сказал он будто после внутреннего колебания.

Долгузагар прищурился, обернулся было к Азраилю, но тот поспешно отвернулся. Комендант махнул рукой и обратился к кобыле:

— Лошадка, ты покарауль этого нимри, ладно?

Серая кобыла, помедлив мгновение, тряхнула челкой. Эльф смотрел на нее с сильнейшим изумлением. Потом перевел взгляд на человека.

— Ее зовут Гватро, — произнес он таким тоном, словно недоразумение заключалось в том, что морадан и лошадь не были представлены друг другу.

Долгузагар как ни в чем не бывало кивнул и взмахом ножа разрезал веревки, стягивавшие запястья эльфа.

— Вот придурок, с лошадями разговаривает, — произнес маг в пространство, но комендант и ухом не повел.

Эльф растирал следы веревок, стараясь не глядеть на два мертвых тела — одно, раздетое, белело в отблесках костра. Потом сказал "я готов" и протянул руки к багровой ране на груди Долгузагара.

Азраиль не выдержал и повернулся. Прищурившись, он увидел, как из рук эльфа льется на рану еле различимое сияние. Это походило на то, что делал эльф-целитель с ним самим, но чутье на чужую боль молчало: Долгузагар не испытывал боли. Потом пленник опустил руки, и комендант снова связал его запястья. Рана перестала кровоточить, ее края стянула розовая пленочка.

Азраиль смотрел на эльфа с интересом и некоторой завистью: подумать только, жалкий лесной недоросток, а умеет то, чего не умеет человек из Высшего Народа!

— Почему ты помог мне? — спросил Долгузагар у эльфа, надевая свою драную окровавленную рубаху.

— Я делаю то, что могу, и исправляю искажение там, где вижу, — был ответ.

Долгузагар приподнял бровь.

— Ты видишь во мне искажение?

— Да, — ответил эльф, глядя ему в глаза.

Комендант кивнул.

— Хорошо. Насчет отряда. Что ты о нем знаешь?

Пленный пожал плечами.

— Пеший отряд.

— Человек сколько?

— Много.

Азраиль фыркнул.

— Точно больше рохты. Я тебе говорю, я их видел.

— Я уже велел тебе заткнуться? — бросил ему Долгузагар, а потом снова повернулся к эльфу.

— Это первый отряд, который идет на восток с плато Горгорот? — спросил он.

Пленный чуть пожал плечами.

— Не знаю, может быть. Хотя нет... кажется, сразу после падения Барад-дура отправили большой отряд к морю Нурнэн, ведь там много лагерей с пленными и рабами, их надо освободить.

— Они пошли к Нурнэн по дороге или напрямик? — продолжал комендант.

— Если есть дорога, зачем идти напрямик? — удивился эльф.

— Напрямик быстрее: Нурн — это не Горгорот. Ладно, все с тобой ясно... — Долгузагар повернулся к магу: — Азраиль...

И замолк, натолкнувшись на пустой невидящий взгляд мага. Руки Азраиля были переплетены на груди, как будто по-прежнему сжимали магический кинжальчик. Эльф тоже повернул голову к Азраилю и тихо охнул от отвращения. Этот негромкий звук словно разбудил мага: он вскочил на ноги.

— Быстрее! — зашипел он. — Надо быстрее уходить! Тут везде кишат эльфийские и нумэнорские дозоры, но отряд дошел до форта в отрогах хребта, он сейчас связан сражением, и у нас есть шанс обойти их, даже не сходя с дороги!

Долгузагар уже надевал подкольчужник.

— А этого надо убить, — продолжал Азраиль, вытаскивая из ножен клинок.

Но тут по лезвию эльфийского меча зигзагом пробежала небольшая молния и с треском ушла в землю. Маг вскрикнул и выронил оружие. Комендант ухмыльнулся.

— Проклятье, да он волшебный! Он меня обжег! — воскликнул Азраиль, потирая ладонь. — Нечего скалиться! Убей его сам, чего ты ждешь!

Эльф поднял взгляд на Долгузагара, но тот всего лишь подгреб к себе кольчугу и принялся искать ее низ.

— Ладно, я сам, — произнес Азраиль и с видимым опасением извлек из ножен эльфийский кинжал.

Тот никак не выразил своего отношения к черному магу, и Азраиль сделал шаг вперед, целя в горло.

— Не тронь его, — глухо сказал Долгузагар из-под кольчуги.

— Ты что, рехнулся? — спросил маг, остановившись. — Он же знает адунайский, его нельзя оставлять в живых!

Комендант выпрямился и встряхнулся, чтобы низ кольчуги сполз на место.

— Я знаю, как сделать так, чтобы он ничего не понял, — с раздражением произнес он. И продолжал, переходя на черное наречие: — Собери вещи в дорогу.

Эльфа у ног Долгузагара передернуло, словно он услышал, как скребут железом по стеклу. Он подергал связанными руками, но поднять их не решился, а вместо этого приподнял плечи, будто хотел прикрыть уши.

Азраиль опустил кинжал и тоже заговорил на черном наречии:

— Но как ты собираешься...

— Еще раз тебе говорю: хочешь жить, слушайся меня, — оборвал его Долгузагар, поднимая с земли тяжелый пояс с мечами и застегивая его на талии.

— Если бы не я, ты бы уже давно был трупом! — зашипел маг, убирая кинжал в ножны и поднимая с земли аптечку. — У тебя вообще есть хоть какая-то...

Тут он запнулся, потому что в черном наречии не было ни слова "совесть", ни слова "благодарность".

— Я оставил тебя в живых, — веско возразил комендант и поднял с земли пленника, сжавшегося в ожидании смертельного удара. — Это ты мой должник. А эльф... он может пригодиться в заложники.

Азраиль закусил губу, застегивая ремень на вьюке сильного серого коня, через холку которого его спутник перекинул хрупкого синду. Магу очень хотелось сказать Долгузагару, что он думает о коменданте, но время и место были уж очень неподходящими. Поэтому он молча взял за повод третью лошадь, гнедую и, подведя ее к валу, сначала вскарабкался на него, а оттуда перебрался в седло.

Долгузагар уже сидел на сером жеребце, а третья лошадь, та самая кобыла с проточиной, пританцовывала рядом. Ее поводья свободно висели. Маг хотел сказать, что лошадь сейчас убежит, но передумал: ну его, душегуба. Он не от вина пьян, а от крови.

123 ... 1213141516 ... 272829
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх