Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Три лика пламени


Опубликован:
07.08.2009 — 27.07.2009
Аннотация:
В необъятных просторах Вселенной создал Эру-Творец совершенный мир - Арду, и помогали ему в трудах дети духа его - великие айнуры. Но один отделился от них, и восстал против Замысла Эру...И произошли от этого неисчислимые бедствия. Веками длилась борьбы Света и Тьмы, но повержен был Черный Властелин, и заключен братьями своими в Палатах Мертвых, откуда не спастись никому - ни айнуру, ни эльфу, ни смертному. Так повествуют эльфийские предания. Так сказано в "Сильмариллионе" Профессора Толкиена. Но есть в Арде эльфы, для которых сюжеты не писаны и слово "богов" - не указ. Уважаемые читатели, жду ваших отзывов!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Финвэ с резким вздохом распахнул глаза, выбираясь из кружения вероятностей. Надо было — как же он не подумал! — предупредить, оставить какую-то весточку. Но как? Нельзя отлучаться из сокровищницы ни на минуту, с Сильмариллами или без них...А! Сильмариллы? Средоточие Силы Первооснов! Вот же оно! Камни, сами камни, запомнят, донесут через годы, через тысячелетия, если понадобится. Он распахнул шкатулку и вгляделся изо всех сил в жгучее сияние, почти беззвучно шевеля губами — не слова, мысли впечатывались в свет — навечно. Кто из них — Алдор или Фэйниель, первым найдет послание, не суть важно. Только вот для этого придется коснуться зачарованных алмазов голой рукой — как он сейчас, пусть даже на мгновение, не стерпев боли.

Дверь сокровищницы скрипнула. Лучик света побежал от порога, коснувшись носка обуви короля. Финвэ поднял голову, — солнечное сияние обтекало темную фигуру в проеме.

Я ждал тебя, Алдор. Не это ищешь? — Король поднялся ему навстречу, протягивая шкатулку.

Ищу. А вот ты, похоже, ищешь неприятностей, затевая встречу. - Покачал головой айнур. — Я уверен, что за нами не следят, но вызнать правду можно и после. И по-разному.

В Ильмарине теперь не до меня. И о тебе, думаю, рады позабыть...хотя бы на пару часов. Стена Заката прочна, как никогда, а владыкам должно являть народу не только гнев, но и милость. Через силу усмехнулся нолдор. - Так что не будем терять времени. Камни — твои.

Фэйниель такой щедрости не оценит.

Как и много другого...не важно...Не будем терять времени, Алдор. Супротив вежливости, "до свидания" не говорю. Сам понимаешь...— Руки Финвэ, сжимающие ларец, чуть дрогнули — озноб накатил с новой силой, вгрызаясь в тело ледяными и огненными клыками, да и ожог пульсировал невыносимой болью.

Что-то не нравится мне твой настрой. — Подозрительно заметил айнур, вглядываясь эльфу в лицо. — Ты в порядке?

Вспышка вероятности...И снова — тупик. Значит, осталась только одна дорога. Король вздрогнул, усилием воли расправляя плечи и придавая взгляду живости. Предчувствие собственной смерти никого не красит, как и следствие наложенных на Сильмариллы чар, но Алдор не должен был этого понять.

Я справлюсь...как-нибудь. Namarie, otorno15.

Финвэ не увидел открытия перехода, но почувствовал, что время настало. С мечом в руке он шагнул на улицу — в ночь. Солнце даже не скрылось за тучами, оно вовсе исчезло, погрузив Валинор в первозданную темноту. Да, Отступник с размахом обставил свой побег...

И в этой темноте ждала смерть. Тварь, что выбралась из наскоро разорванной переходом ткани междумирья — как называл это сам Алдор, в минуты редкой откровенности рассказывая нолдору о Начале Арды. Тварь хотела одного — пищи, а пищи было много, — охваченные ужасом эльфы метались по улицам, не понимая, что происходит в Благих Землях. Много мяса, приправленного страхом. Все же не столько, сколько могло быть, — он отослал, кого мог, зная.

Тварь уже близко, — он ощущал исходящую от нее вонь. Можно бежать, но тогда, если отступить сейчас, нолдоры не пойдут в Среднеземье за одними только камнями...А в конце — то же зарево Битвы Битв.

Значит, отступать нельзя. Тварь голодна? Прекрасно, он станет ее пищей. Ее время в Арде — даже не часы, минуты, она не успеет тронуть никого, кроме него. Он шагнул навстречу гнусному скопищу жвал, блекло светящихся пучков глаз и суставчатых лап с когтями, отсалютовав порождению Хаоса мечом, словно противнику в честном поединке. Тварь на секунду замерла, а затем неторопливо — о, ей некуда торопиться! — двинулась к мясу...

Боль...Последняя вспышка:

— ...Я предлагаю вам сделку...— Темноволосый мужчина смотрит на женщину с длинными белыми волосами, сидящую напротив. Та молчит, поначалу закусив губу от сдерживаемого гнева, затем принимает какое-то решение и скользит по нему взглядом — холодно и оценивающе. Да только холодность эта — всего лишь маска, очевидная для обоих.

-...Мама! — Дракончик с медной чешуей неуклюже приземляется на задние лапы, превращаясь в подростка-эльфа.

...Рыжеволосый мальчик с овалом лица Фэйниель и черными глазами. Айканаро Руссандол, сын владычицы Студеного Холма, Верховной Королевы нолдоров и атани...


* * *

Таникветил, полностью оправдывая свое имя, сиял — белым, серебристым, голубоватым...Вся гора, от мраморно-хрустального замка на вершине, до лесов на склоне и у подножия, казалась одной гигантской новогодней елкой. К этой хрупкой красоте наши мятые, запыленные и пропитанные потом одежды подходили примерно так же, как подобранный на дороге булыжник в пару к бриллианту. Повинуясь воле Короля Арды, мы гнали изо всех сил, и потому в блистательный Валмар прибыли грязными, как дикие свиньи. Стоящий на стреме в ожидании дорогих гостей Эонвэ схватился бы за голову, позволяй ему это неумолимый этикет, но, майяру, увы, оставалось лишь провести нас к месту торжества, как есть.

Лес звенел смехом и песнями, бренчал музыкой, — население Светлого Валинора развлекалось. Среди вековых дубов и буков тут и там мелькали белокурые и черные локоны, невесомый цветной шелк нарядов, поблескивали драгоценности. Майяры, ваниары, нолдоры, беззаботная, увешанная цветочными гирляндами толпа, с искренним недоумением таращившаяся на отряд хмурых пришельцев. Мой красный плащ с вышитым на спине гербом и заплетенные в тугую косу белые волосы действовали на сородичей, как свет на упырей или дым на более мелких кровососов — комаров.

Вопреки моим худшим опасениям, до Небесного Чертога тащиться не пришлось — Владыки Арды встретили прощеных изгнанников на террасе, окруженной благоухающими розовыми кустами.

Мраморные троны неплохо смотрелись на фоне огромных, как тарелки, алых, нежно-розовых и белоснежных цветов (я мимоходом отметила, что пурпурных роз не было, а ведь в Тирионе они встречались в изобилии, пятная светлые стены домов). Застывшие на престолах Аратары казались не живее камня, удостоившегося чести поддерживать сиятельные зады.

Манавидан с Вэридэ, к моему тайному злорадству, напоминали не просто статуи, но ходячие, то есть, сидячие, выставки ювелирных изделий. На мой вкус, при наличии корон, ожерелий и нескольких перстней, браслеты, броши, подвески и сотни камней-нашивок — совершенно излишни, а уж алмазы на туфлях — и вовсе признак дурного тона. О, да, власть призвана соседствовать с роскошью, главное — не переборщить.

У ног Короля на резной скамеечке устроился Ингвэ — золотистые волосы ваниара сливались с золотым шитьем одежд. Огромная честь для Воплощенного? Мне как-то привычнее было сидеть с Древними за одним столом...или стоять лицом к лицу.

Я молча выжидала, не торопясь с восторженными благодарностями и заявлениями вроде: "Я так больше не буду!". По едва заметному шевелению руки Манавидана из толпы показался Нолофинвэ — в простой белой тунике без единой нити вышивки или камня, с бледным, осунувшимся лицом. Тягостное зрелище...Не знай я, как он старался обеспечить мне изгнание, и впрямь поверила бы, что брат извелся, одолеваемый муками совести. Но...кто знает? Обещай мне, что никого и никогда не станешь судить поспешно...

Король разразился речью, напоминая, что собрал народ на Таникветиле, дабы исцелить вражду, родившуюся среди нолдоров, и навсегда позабыть об уловках Отступника. Я не могла не заметить, как при упоминании Алдора недобро блеснули глаза Повелителя Ветров и помрачнели почти все айнуры. Боитесь, о, Могучие?

В этот раз словесный поток я перенесла на удивление спокойно, скучающе отмечая "красоты стиля". Ох, и многовато же их было...Право слово, на выражение одной мысли незачем тратить столько времени, — но что для них время? Зрители внимали с благоговением, явно воображая, будто ничего более разумного и убедительного, более приятного слуху и безупречно выстроенного и не сыщешь. Глупцы...Они просто никогда не слышали, как умеет убеждать старший брат Повелителя Арды.

Завершив выступление, довольный собою Владыка дал слово Инголдо. Братец, к чести для него, был и более краток, и более искренен — насколько вообще была возможна искренность между нами.

— Что обещал я пред тронами Аратаров в день суда, то я и сделаю! Я прощаю тебя и не помню обид! — Я молча пожала ему руку, не спеша с ответом, но это было еще не все. — Полубрат по крови, истинным братом по духу стану я для тебя. Ты будешь вести, а я следовать, и пусть не разделят нас впредь ни козни Врага, ни другие печали.

Не ожидала...Нет, я в самом деле не ожидала такого от гордеца-Инголдо, свято уверенного в своей правоте. Может, отец был прав?

— Я слышала твое слово, брат. Быть посему. — Обрадованный моим приветливым голосом, брат уже собирался что-то сказать, как вдруг...

Сначала мне показалось, — на солнце набежали тучи, так резко нахлынул сумрак, но тучи, покорные Повелителю Ветров, сегодня обтекали Таникветил стороной. И на затмение внезапный каприз природы отнюдь не походил. Толпа заволновалась, и по мере того, как сгущался мрак, напряжение все нарастало, грозя перерасти во всеобщую истерику. В конце концов, даже Аратары перестали делать вид, что все так и было задумано, подорвались со своих тронов и спешно попытались навести порядок. Какое там! Всего через пару минут гору обложило непроглядным мраком, единственным спасением от которого остались гроздья волшебных светильников, но и они быстро скуксились, слабо мерцая наподобие больных светлячков.

Праздник обернулся безумием — прекрасные, безмятежно-спокойные эльфы в припадке животного ужаса едва не смели троны Владык. Вместо музыки и песен по горе разносились крики и пронзительный женский визг. Особенно отличились ваниары, являя на высоких нотах подлинные шедевры. Растерянные айнуры выглядели немногим лучше. Манавидан бестолково размахивал руками, надеясь с помощью ветра разогнать темень, Вэридэ, со сползшей на бок короной поддерживала его Силой, Феантури без особых успехов успокаивали эльдаров, хотя бледный Лэрьин и сам явно нуждался в успокоении. Единственными, кто не поддался панике, были пришедшие со мною нолдоры во главе с Артанором.

Вспомнилось вдруг: мы с Алдором бредем под нещадно жалящими мою бледную кожу лучами солнца, и айнур, вдоволь налюбовавшись на градом льющийся с меня пот и заливающую лицо красноту, одним жестом вызывает теневую завесу...Долгожданный привет от Ступающего-во-Тьме? Губы сами сложились в язвительную ухмылку: впечатляет, что и говорить. Жаль, Алдор не мог полюбоваться на лица родственничков!

Пол часа. Час. Весь Таникветил, весь Валинор от Форменоса до Валмара ждал, пока рассеется сотворенная Отступником тьма. И тут на террасу ворвался Айвендил — бледный, взлохмаченный, с трясущимися губами. Разговорившийся было, народ притих, даже Аратары недоуменно нахмурились — в таком состоянии майяра не видел до сих пор никто и никогда.

— Властители...беда...— Голос помощника Кементари срывался. — Там...в Форменосе...— Майяр нервно сглотнул, обернувшись ко мне. — Принцесса, принц Нолофинвэ, государь Финвэ...мертв!

— Что? — Тихо-тихо спросила я, подходя к нему. Шепот на замершей поляне показался невыносимо громким, мне же казалось, что я кричу. — Да ты же врешь. Он ведь сам провожал меня в Валмар. Сам...живой...

Нолофинвэ встал рядом — плечо к плечу, но я даже не заметила этой молчаливой поддержки, не в силах вздохнуть...осознать...

— Как...это случилось? — Просипел брат. — Или, нет, не надо...я понял. Это он — да? Он? Ну, отвечай же! — Инголдо готов был встряхнуть майяра за грудки.

— Я...получил сообщение по палантиру...Даже не разглядел толком, кто говорил — темно, и связь хуже некуда — почти не слышно...Понял только, что Отступник похитил Сильмариллы, и, когда Финвэ вознамерился помешать его лиходейству, натравил на короля какую-то тварь.

Сильмариллы...Тварь...Ухмыляющийся Алдор у ворот Форменоса...Думаешь, эти не слишком крепкие стены тебе помогут? Фигура отца, залитая алым солнечным светом, будто свежей кровью... Холодно...так холодно, так...пусто...

Айканаро сжал мою руку, заглянул в глаза — но меня там не было. Я снова прощалась с отцом на пороге нашего скромного дома в Северной Крепости...крепости, не защитившей его от гибели! К холоду прибавилась боль в груди и жжение в глазах, — слезы просились наружу, и лишь отчаянным усилием воли я смогла удержать предательскую влагу. Я не плачу. Никогда. Слезы — слабость. Не хочу быть слабой...Не могу...Зачем я послушала тебя, отец? Почему бросила одного?

-...похитил Сильмариллы! — Сильмариллы?! Комок боли внутри разорвался ослепительно-жгучей яростью — белым клинком, вроде того, которым я рубила чары...этой мрази. Речь Манавидана (утешающая? поучающая? порицающая?) оборвалась на полуслове: Повелитель Арды ненароком поймал мой взгляд. Мне было, чем гордиться, — он испугался меня. Я заметила, как айнура окутала еле заметная светящаяся пелена — магический щит.

— Камни, значит...камни...красивые такие камешки...Что ж, вот теперь я вижу, что вы и впрямь сродни ему. Артанор, Айканаро, мы едем в Форменос! Немедленно! Шевелитесь!

Под ошарашенными взглядами Древних и эльфов мы рванули с горы в Валмар — никто не осмелился задержать нас. Мы торопились так, словно неведомая тварь гналась за нами по пятам, не насытившись одной жертвой. Мы возвращались в покинутый нами город, прорезая неохотно рассасывающуюся мглу, не жалея ни коней, ни себя, а над нами смутными силуэтами кружили орлы — глаза Короля, его верные доносчики.

Я мчалась, оставив далеко позади безуспешно пытающегося нагнать меня Нолофинвэ. Мне не хотелось даже смотреть на него. Отупев от горя, я видела в нем еще одного виновника своей потери, не соображая, что потеря у нас общая. Ненависть теперь давалась мне удивительно легко, — Древние оказались хорошими учителями.

Ветер бил в лицо, не пуская в Форменос, прохладным прикосновением смирял боль. Ветер был милосерднее своего повелителя...


* * *

...Он лежал там же, где бросила его вызванная Отступником тварь. При виде меня собравшаяся вокруг погибшего короля толпа расступилась. Брат, ссутулившись, с потускневшими глазами, шел на шаг позади. Откинув с тела чей-то плащ, я почувствовала дурноту...В глазах вновь защипало, в горле застыл комок: ошметки окровавленной, истекающей густой вонючей слизью плоти не могли...нет, это вовсе не мой отец! Это...морок, бред...сон...что угодно, только не он! Я медленно, на ватных ногах опустилась на колени рядом с...этим, запачкав штаны мокрым и липким...

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх