Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Получить еще один шанс - Истинный маг


Автор:
Фандом:
Опубликован:
17.09.2011 — 25.06.2015
Читателей:
1
Аннотация:

Потомственный истинный маг Чарли Ромто возвращается домой с кровопролитной войны, куда его обманом отправили мать и сестры семь лет назад. Он сломлен, растерян, не может найти свое место в жизни. Каждую ночь Чарли мучают кошмары, воспоминания с войны искалечили его душу, превратив в опасного психопата. Единственное, о чем он мечтает - это отомстить предавшей его девушке Алис. Но сможет ли он привести в исполнение вынесенный им приговор в тот момент, когда ей угрожает смертельная опасность со стороны белых магов, решивших принести ее в жертву демону? И значит ли это, что, если он решит помочь, ему придется посвятить девушку во все тайны истинной и белой магии, веками хранящиеся в строжайшем секрете? Смогут ли они переступить через прошлое, и появится ли у них шанс на будущее? ЗАКОНЧЕНО.ВЫЧИТАНО.ПЕРЕПИСАНО
Наша группа VK, включайтесь! Будет интересно : )
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Через полчаса пути Томас объявил:

— Подъезжаем.

— Теперь слушай меня внимательно: ты ждешь в машине, а я буду импровизировать. Я не знаю, с чем мы имеем дело, поэтому, — вздохнул, — если мы с Алис не выйдем из этих ворот через пятнадцать минут, то звонишь моей семье и все рассказываешь. Даже не так — через десять минут.

Том кивнул.

— Если же мы все-таки выйдем, ты подойдешь, заберешь девушку и отведешь в машину, чтобы она ни говорила. Если надо — ударишь, свяжешь, все что угодно, но увезешь ее. Если я не смогу пойти с вами — ты уедешь. Никакой геройской хрени, ты все равно не сможешь ничего сделать против них. Просто давишь на газ и летишь в город. Дальше. Если девушка будет невменяемая — везешь ее ко мне домой, — Чарли продиктовал адрес. — Там моя мать и сестры. Объяснишь ситуацию, ничего не скрывая. Расскажешь абсолютно все, что они спросят. Если они будут отказываться помочь — не уходи, пока не поговоришь с Тарой. Как ее отличить: она практически всегда одета в длинную, темно-зеленую юбку и глаза у нее добрые.

— Отличить по добрым глазам? — недоверчиво переспросил Том.

— Увидев моих сестер, ты поймешь, о чем я, — усмехнулся Чарли. — А еще она беременная, это уже заметно. Тара найдет способ помочь, хоть и не может временно колдовать из-за беременности. Запиши ее номер телефона. В любом случае мои родственники должны узнать, что случилось. Этот гребаный "Взрыв" надо прикрыть, пока не поздно. Все понятно?

Том несколько раз кивнул, поражаясь командирскому голосу мага.

— И еще, пока мы не вытащим оттуда Алис, чтобы я не слышал никаких рассуждений про правильную — неправильную магию, дьявола и так далее, ясно? — видимо Чарли объяснял очень доходчиво, Томас вжался в сиденье и только соглашаться.

— Приехали, судя по карте вот этот дом.

Да, домина действительно был огромным: два этажа с мансардой, двухметровый забор из элитного кирпича, надежные железные ворота. Крепость, а не домик для барбекю. Что они там прячут? Вечеринка была в самом разгаре: слышались веселые голоса, музыка, горел свет. "Это хорошо — подумал Чарли — обряд еще не начался".

— Что ты собираешься делать? — поинтересовался Том. — У тебя есть план?

— Еще бы. Поиграю в грозного мага, — Чарли машинально сомкнул запястья, прикрыл глаза и прошептал несколько слов, после чего с пальцев и кистей рук пропал трехсантиметровый слой полосок.

— Что ты сделал?! — возмутился Том.

— Успокойся, полоски на месте — это самый простой морок, ты даже можешь их потрогать, — позволил Тому дотронуться до руки. — Не буду же я строить из себя боевого мага со сгустками на пальцах. Итак, здесь силы хватит на одно-два простейших боевых заклинания, поэтому шанс у нас только один. Будь внимателен, хорошо?

Том снова кивнул, сжимая ладонями руль. Чарли набрал в грудь побольше воздуха, задержал на пару секунд, шумно выдохнул и решительно направился к воротам. Жаль было силы, но сектанты никогда не поверят, что разъяренный истинный маг, явившийся спасать девушку, будет стучаться в дверь. Чарли использовал самое тривиальное заклинание. Позорище. Ворота с грохотом слетели с петель и приземлись на крыльцо, при этом разворотив его наполовину. Чарли почувствовал, как стремительно сокращается количество полосок на пальцах — после вытягивания силы они распадались.

К счастью, хозяева услышали шум и один за другим высыпали на улицу. Чарли зашел во двор и быстро оценил ситуацию: противников семеро, включая Адама. У четверых пальцы обмотаны полосками — от них Чарли не чувствовал опасности, а вот от троих без полосок — напротив. Адам, невысокий плотный мужчина лет тридцати пяти, с круглым лицом и бегающими глазками-бусинами, и седовласый старик, который был намного старше остальных, с бледными внимательными глазами. Он был закутан в темно-синий плащ, напоминающий мантию, на лицо падала тень от капюшона. Несмотря на то, что руки избороздили глубокие морщины, стать и огромная внутренняя сила исходила от этого человека. "Главарь", — решил Чарли, словно в подтверждение его мыслей пожилой мужчина заговорил:

— Вы кто, молодой человек, и что себе позволяете? Это частная территория.

Чарли напрягся, колдуя, — с пальцев слетело еще несколько полосок, но он не почувствовал трепета остатков силы, сопровождающего недавно открывавшийся канал. Это может означать только одно — стоящий перед ним старик может многое, но он не истинный маг, способный потянуть магию из себя. Чарли перекосило от отвращения, он оказался прав.

— Это брат Алис, Трей. Она же при мне звонила тебе, — Адам оценил вылетевшие ворота, и до него дошло: — ты не брат Алис.

Чарли принял довольный вид, скрестил руки на груди.

— Меня зовут Чарльз Ромто, думаю, не стоит объяснять, откуда мы знакомы с девушкой, — громко представился он. У Адама сжались кулаки, лицо покраснело от вспышки гнева и ревности. Он слишком много слышал об этом маге из уст Алис, особенно в первый год она то и дело упоминала своего бывшего по поводу и без. Но внимание Чарли привлекло другое, — маг с удовольствием заметил, как вытянулось лицо деда. Еще бы. Такой опытный белый маг не мог не знать эту фамилию, — я пришел за девушкой. Если вы ее отпустите по-хорошему, возможно — пауза — возможно, я не сообщу никуда о "Белом взрыве" и обрядах, который вы тут проводите. Итак? — выжидающе уставился на старика.

— Да пошел ты! — Адам, пафосно выкрикнув слова заклинания, запустил в Чарли небольшой огненный шар, от которого маг легко увернулся. Он даже не вздрогнул, не шагнул в строну, даже не моргнул. Просто слегка наклонил голову вправо, и шар пролетел в паре сантиметров от уха. На войне и не от таких спасался, опыта хватает. Зато в ответ, хорошенько размахнувшись, отправил ударную волну с силой всех оставшихся полосок. Адам отлетел на пару метров, с грохотом ударившись о стену, и рухнул на землю, вместе с несколькими досками. Чарли довольно улыбнулся и встряхнул плечами.

— Еще желающие? — он высокомерно оглядел притихших сектантов. — Считаю до трех и жгу этот гребаный дом ко всем чертям. Ну же, — Чарли задержал дыхание, у него не было плана на случай, если старик скажет: "жги!"

— Подождите, подождите, господин Ромто, — засуетился дед, в то время как Джек (как догадался Чарли) с какой-то тощей теткой пытались нащупать пульс у Адама. Чарли приподнял бровь:

— Ну и?

— Мы не знали, что эта девушка Вам дорога, да и в любом случае, мы не хотели ничего плохого!

— Да неужели? — нахмурился Чарли.

— Она просто выпила лишнего и уснула, — голос старика дрогнул, — Саймон, принеси Алис, быстро! Давай, давай!

Один из сектантов сорвался с места и забежал в дом.

— Еще раз повторю, что мы не знали. Мы просто практикуем ну... Вы же понимаете, — дед говорил с большим уважением. — Так, предметы передвигать, поисковичок.

— Ага, огненные шарики. И поисковиками, кстати, рекомендуется не злоупотреблять, — напомнил Чарли об одном из правил.

— А как тогда вы нас нашли? — старик увидел, как Чарли принял атакующую позицию. — Ничего. Ничего страшного! Это я так. А вот и Алис! — воскликнул крайне дружелюбно, словно увидел свою любимую внучку после нескольких лет разлуки.

Чарли внимательно наблюдал, как один из сектантов под руку вывел из дома бледную девушку.

— Я же говорил, перепила девка, — старик невинно развел руками. В этот момент свет фонаря упал на его лицо, которое Чарли не узнал, но отлично запомнил.

— Красавица, иди сюда, — нежно позвал маг, протягивая руку девушке.

Услышав его голос, Алис подняла голову и затуманенным взором стала искать источник.

— Я здесь, иди ко мне. Ну же, веди ее сюда, придурок.

Саймон в нерешительности замер и посмотрел на старика. Тот кивнул. Девушку подвели к Чарли, и он быстро ее обнял за талию, не давая упасть. Алис начала вырываться, слабенько, но все же пыталась сопротивляться.

— Тише, красавица, тише, это я, ты со мной. Сейчас поедем домой.

Алис, кажется, поняла, что перед ней Чарли, вцепилась в его куртку, прижалась.

— Значит так, — металлическим тоном сказал Чарли, глядя на лицо старика, — чтобы больше я никого из вас не видел рядом с ней. Будем считать, что я поверил в то, что вы тут поисковик отрабатывали.

Старик кивнул. Чарли тем временем медленно, спиной вперед, покидал территорию злополучного загородного дома. Томас направился к ним, но Чарли сделал жест рукой:

— За руль, — скомандовал он, сам ведя девушку к машине. Вместе с ней кое-как уселся на заднее сидение.

Алис была не в себе, если бы не мертвая хватка, с которой она цеплялась за Чарли, можно было решить, что девушка без сознания. Уже в машине маг сказал:

— Поехали не торопясь, как только повернешь за угол, гони изо всех сил! Пока эти дебилы не сообразили, почему все еще живы.

Только на трассе Чарли позволил себе выдохнуть с облегчением, отвел напряженный взгляд от заднего стекла, через который старался разглядеть возможную погоню, и сразу принялся тормошить девушку.

— Ты как? Красавица, ну же. Что ты чувствуешь?

— Меня сейчас стошнит, — вяло пробормотала она.

Обеспокоенный мертвецки-бледным лицом и ухудшающимся состоянием Алис, Чарли пару минут раздумывал, как лучше поступить, после чего скомандовал:

— Гаси фары и паркуйся на обочине. Нужно ее откачивать.

— Опасно как-то, — пробормотал Томас, снижая скорость.

— Опасно будет, если отрава полностью попадет в кровь.

— Я выпила только полбутылки минералки, через час мне стало дурно, — жалостливым голосом оправдывалась девушка

— Знаю, родная, — Чарли прижал ее к себе, — сейчас мы тебе промоем желудок, станет легче. Пойдем. — Они вышли из машины, — вода есть? Дай.

Алис тошнило нещадно, когда спазмы прекратились, Чарли заставил ее выпить большое количество воды и снова вызвать рвоту. После второго раза стало немного легче, Алис умылась и зарыдала, уткнувшись Чарли в куртку.

— За что он так со мной?

— Тише, красавица. Он — наркоман, попробовал и теперь не может без магии. Тише, все позади. Обещаю, я этого козла уничтожу и всю их недоделанную секту. Теперь, ты со мной, я тебя в обиду не дам. Пойдем в машину, а то Том уже нервничает.

Казалось, Алис только сейчас обнаружила, что они не вдвоем.

— Привет, — вяло поздоровалась она с другом.

— Привет, — Том широко улыбнулся, — если сложить все затраты на этой приключение, ты мне должна полмашины.

Алис сквозь слезы улыбнулась и указала на Чарли.

— Он обещал обо всем позаботиться.

Спустя некоторое время, уже в автомобиле, Алис более-менее пришла в себя и попросила ехать помедленнее — ее укачивало. Чарли кивком разрешил.

— Когда я поняла, что все, кроме меня, гости Адама являются секстантами "Белого взрыва", — начала она, — мне сразу стало не по себе. Еще Чарли со своими подозрениями не выходил из головы. Джек вел себя крайне странно, избегал меня всячески, но остальные, наоборот, были такими довольными, смотрели на меня так, словно, — Алис вдруг вздрогнула и поджала колени, — словно я без одежды. Я решила ничего не есть и не пить на всякий случай.

— Умница, — кивнул Чарли, внимательно слушая и анализируя каждое произнесенное девушкой слово.

— Взяла только минералку, мне было невыносимо жарко. Клянусь, бутылка была нераспечатанная, я проверила.

— Скорее всего, это был морок, что дальше?

— Чем больше я пила, тем жарче мне становилось. Я уже начала обливаться потом, как поняла, что что-то не так. Еще свечи... Десятки свечей вокруг! И лица мужчин стали еще довольнее. Гости начали подходить, касаться меня. Казалось, я то и дело слышала что-то вроде: "скоро она будет готова, начнем ровно в двенадцать". В машине, по пути сюда, я предупредила Адама, что должна позвонить тебе вечером, что ты волнуешься. На всякий случай.

— Моя ты умничка, — ласково прошептал Чарли и притянул девушку к груди. Она вздрогнула, но прижалась в ответ, даже положила руку ему на бедро, — скорее всего они дали тебе какой-то наркотик, чтобы ты вырубилась и не мешала обряду.

— Да, наверное. Я начала искать телефон, которого нигде не было. Тут я уже полностью убедилась, что попала в ловушку. Одна бы я с ними не справилась, поэтому решила сделать вид, что наркотик действует, незаметно вылила остатки минералки в унитаз и перестала шарахаться от уродов. Этот мерзкий дед меня всю облапал, ненавижу!

— Я убью его, обещаю, — спокойно сказал Чарли. Алис закинула на него ногу и поцеловала в шею.

— Я притворялась дурочкой, сделала вид, что поверила в пропажу телефона. В конце концов, Адам разрешил мне позвонить со своего мобильного, но находился при этом рядом.

— Я слышал. Его я тоже убью.

Алис выгнулась, прижимаясь к Чарли, которому стало неловко. Это все, конечно, очень приятно, но явный перебор. Он осторожно оттолкнул девушку.

— Мне становилось все хуже, и когда стало совсем невыносимо, меня увели наверх, положили в центр расчерченного на полу круга, одна из женщин шептала заклинания, громко звала кого-то. Она отрезала локон моих волос и сожгла его. Чарли, я думала, что я обречена.

— Всех убью, мать их, — Чарли громко выругался.

Алис благодарно не то застонала, не то замурлыкала, после чего положила руку Чарли себе между ног и вцепилась в его губы своими.

— Э-э, вы чего там делаете?! — возмутился Том, который до этого сидел тихо.

— Ой, — Алис с Чарли отпрянули друг от друга. Маг попытался забрать руку от ее промежности, но она не позволила. Они оба в недоумении уставились сначала на ее руку, прижимающую его ладонь к трусикам, затем друг другу в глаза. Чарли все же отнял ладонь и сказал:

— Боюсь, они не усыпить тебя хотели.

Алис отпрянула от Чарли, сжалась в комок и пораженно закрыла руками рот.

— Значит, говоришь, Саманта не могла забеременеть, а Джек долго лечился?

Алис медленно кивнула.

— Думаю, они провели обряд обмена и изнасиловали ее. Скорее всего, насильник был не один, судя по тому, что к тебе пытались приставать все разом.

— Чарли, я не понимаю, — прошептала Алис.

— Они обменяли душу ее ребенка на силу, — выпалил Чарли. Алис взвизгнула и еще больше сжалась, а Том громко выругался.

— Тебе тоже подсыпали какой-то сильный афродизиак.

— О, боже, — Алис разрыдалась и замотала головой, — нет, нет, только не Адам! Я не верю. Это бесчеловечно, Адам не способен на такое предательство.

— Алис, думаю, демон пообещал им очень много силы.

Девушка вновь закрыла лицо руками и покачала головой.

— Мне жаль, красавица, — прошептал Чарли и обнял, она охотно прижалась. "Боже, это наркотики, остынь мужик", — строго сказал себе Чарли. От близости ее тела в голове опять перемкнуло, как в тот раз в ее спальне. Ситуация была совершенно неподходящей, но он снова возбудился и был готов заняться с ней сексом прямо при Томасе, если бы она действительно этого хотела.

— Алис, — продолжил говорить маг, — если честно, я бы хотел, чтобы Адам оказался козлом, но не до такой степени. Красавица, если бы я мог, то все изменил, клянусь.

123 ... 1213141516 ... 404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх