Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— О, прекрасная незнакомка, — начал он, — разрешите вашему верному слуге облобызать...
Чего там Дилль собирался лобызать осталось неизвестным для дамы, поскольку она, услышав голос вошедшего и убедившись, что он ничуть не напоминает собой могучего варвара, пронзительно завизжала.
— Караул! Грабят!
Дилль даже обернулся, подумав, что за его спиной кто-то стоит, и дама просто не поняла ситуации. Но позади Дилля никого не оказалось, а вновь повернувшись к баронессе, он получил сильный удар по лбу. "Бум-м-м", — сказал медный тазик, которым баронесса столь удачно запустила в незваного посетителя.
— Насилуют! — раздался новый крик женщины, а вслед за этим в Дилля полетело зеркальце в серебряной оправе.
Второй бросок баронессы был ещё удачнее, чем первый. Дилль схватился за разбитый нос, стрелой вылетел из комнаты и кубарем скатился по лестнице в общий зал. Драконоборцы встретили незадачливого героя-любовника громовым хохотом, и даже Эрстан, находившийся в весьма мрачном расположении духа с самого отъезда из Тирогиса, широко улыбнулся. Хозяин постоялого двора выбежал из кухни, вооружённый зловещего вида тесаком, но Эрстан поспешил его успокоить.
— Любезный Иворр, не беспокойтесь за баронессу. Просто один из моих людей проявил неуместную вежливость.
— Вы бы получше присматривали за своими людьми, господин маг, — проворчал Иворр. — Я не хочу терять уважаемых клиентов — я имею в виду, конечно, госпожу баронессу. Не то к утру ваши драконоборцы лишатся каких-нибудь частей тела.
— Непременно лишатся, — раздался голос баронессы, появившейся на верхней площадке лестницы. — Завтра утром барон Скодис весь ваш отряд оскопит. И в первую очередь того мерзавца, что посмел незваным вломиться в мои покои.
"Мерзавец" ощутимо побледнел, да и остальные драконоборцы тоже притихли. Хотя они были совершенно не виноваты в покушении на честь баронессы, но кто знает этого барона Скодиса — вдруг он окажется короток на речи и скор на расправу?
— Вы все мерзавцы! — высокомерно произнесла баронесса, небрежно оглядев сидящих за столами мужчин. И, остановив взгляд на каршарце, поджала губки. — А вы, сударь, болван!
И удалилась. Хозяин постоялого двора, убедившись, что инцидент исчерпан, исчез на кухне. Дилль поморщился, но не из-за разбитого носа, а из-за насмешек, которые вот-вот должны были обрушиться на него. И, конечно, предчувствия его не обманули.
— Ну-ка, расскажи нам, как надо правильно обольщать женщин, — само собой, первым в дело вступил варвар.
— А я тебя предупреждал, — без тени сочувствия сказал Герон.
— Как он её зажёг — баронесса прямо-таки загорелась от страсти! — заржал Блер.
— Главное — быстро-то как!
— Ну, а вы что хотели — всё-таки Великий Соблазнитель женщин!
Редкие поначалу смешки постепенно перешли во всеобщий хохот. Дилль только негромко огрызался, понимая, что быстро экзекуция не прекратится. И, в самом деле, пока Эрстан не скомандовал "Отбой", драконоборцы обсуждали во всех подробностях любовный поход Дилля, ставший главной темой этого вечера. Само собой, после произошедшего Дилль даже и не подумал завести с магом разговор, который планировал ещё в Тирогисе — все его мысли сосредоточились вокруг прибытия неизвестного барона Скодиса.
* * *
*
Всю ночь Дилль сквозь сон прислушивался — не слышно ли стука копыт, возвещавших о прибытии барона. Утром он проснулся раньше всех и в первую очередь помчался на конюшню, взнуздать своих скакунов — и основного, и сменного, чтобы в случае тревоги вскочить на коня и умчаться от жадных лап барона.
Когда Дилль вернулся в общий зал, Эрстан уже проснулся.
— Ты чего так рано вскочил? — поинтересовался маг. — Не спится?
— Ну, вроде того, — выдавил из себя Дилль. — Мы когда отправляемся?
— Сейчас народ подниму, позавтракаем и в путь.
— Могу помочь всех разбудить.
— Да ладно, я сам, — тут, видимо, маг вспомнил вчерашнее приключение Дилля и догадался: — Барона ждёшь?
— Сказать честно, не хотелось бы с ним встречаться.
— Не переживай, думаю, обойдётся. Сам посуди, где это видано, чтобы благородная дама путешествовала только в сопровождении служанки? Которую, кстати, она куда-то услала на ночь. Судя по всему, баронесса та ещё штучка, так что её муженёк уже должен бы привыкнуть к подобным приключениям.
— Хорошо бы так, — печально проворчал Дилль. — И всё-таки, может мы ускоримся?
— Спешишь на битву с драконом? — криво усмехнулся маг. — Что-то рановато: заклинание мастера Гвинарда обычно начинает действовать в полную силу только на четвёртый день пути, когда до Неонина рукой подать.
Тут Дилль вспомнил, что хотел поговорить с Эрстаном об амулете, но маг уже отправился будить спящих драконоборцев. Предоставленный сам себе, Дилль прислушался к своим внутренним ощущениям — желание сразиться с драконом, которое появилось после визита "мага-одуванчика", никуда не делось, но и не усилилось. Это было странное состояние: при мысли о схватке с чудовищем Дилль по-прежнему испытывал ужас, но одновременно кровь у него закипала от желания выйти против дракона и вонзить ему в глаз свой меч. То, что меча у Дилля не было (вредный десятник вместо этого выдал только лёгкую кавалерийскую пику), никакой роли не играло. Дилль, который раньше за собой подобной кровожадности не наблюдал, решил расспросить товарищей по несчастью — что они чувствуют после заклятья мастера Гвинарда.
К каршарцу обращаться было бесполезно — Гунвальд и в прежние времена бредил дракой с драконом, а потому заклятье только усилило его стремленье попасть в список величайших героев всех времён и народов. Дилль подошёл к Блеру. Беатиец, услышав вопрос, пожал плечами.
— Чувствую, что если не прикончу неонинского дракона, то сам помру. Примерно так. А при мысли о побеге совсем тошно становится — сам готов в петлю залезть. В общем, крепко нас этот демонов магистр прижал.
Дилль ради интереса решил продумать план побега — благо, лошадь есть, а охраны, кроме мага, никакой. Однако, едва он начал размышлять, в какую сторону податься, как на него навалилась такая смертная тоска, что все мысли о дезертирстве исчезли сами собой. Дилль невольно восхитился мастерством "мага-одуванчика" — насколько же мощное и искусное он наложил заклятье. Потом подумал, что если выживет, обязательно свернёт башку этому умельцу, прислушался к своим ощущениям, убедился, что мысли о мести не возбраняются, и с удовольствием стал придумывать способы казни мага Гвинарда.
Гунвальд, узнав о планах мести, с удовольствием подключился к придумыванию способа умерщвления зловредного старикашки. Варвар припомнил все способы казни, применяемые в Каршаре. Северяне, как известно, невеликие затейники в части пыток, однако один способ Диллю весьма понравился, как образец моральной и физической пытки одновременно. Гунвальд рассказал, что преступника сажают в клетку, разделённую на две части перегородкой. В большей части клетки сидит голодный медведь, в меньшей человек может только стоять, прижавшись к стене — в противном случае жадные и когтистые лапы дотянутся до него. И несчастный (преступник, конечно, а не медведь) стоял так до тех пор, пока не падал с ног от усталости, а дальше в дело вступал медведь. Впрочем, согласно варвару, если преступник выдерживал трое суток, то его щадили.
— Выпускаете что ли? — спросил Дилль, удивлённый, что каршарцы, оказывается, знают, что такое пощада.
— Вот ещё! Он же преступник. Нет, просто башку отрубают. Дарят быструю смерть, что есть величайшая милость.
— Мне кажется, — сказал Герон, внимательно слушавший каршарца, — что после трёх дней таких мучений любая смерть покажется милостью.
— Хороший способ, жаль у нас нет такой клетки, — вздохнул Дилль. — Да и медведя нет.
— Да и мы ещё не победили дракона, — завершил разговор Гунвальд.
Дилль только подивился непоколебимой уверенности варвара в своей победе, и решил брать с него пример. Что толку думать о проигрыше и смерти? Чему быть, того не миновать. Зато как приятно поразмышлять, каким он вернётся героем, как будет его приветствовать народ на улицах Тирогиса, как женщины будут слать ему воздушные поцелуи и приглашения провести с ними вечер...
Впрочем, победные мысли Дилля испарились сами собой уже вечером, чему весьма поспособствовала одна особа, которую друзья встретили в общем зале постоялого двора, где отряд остановился на очередную ночёвку.
Весь день моросил мелкий дождь, водоотталкивающий плащ спасал от падающей с небес влаги, но почти не защищал от холодного пронизывающего ветра. К тому времени, когда отряд добрался до постоялого двора, Дилль замёрз и окоченел, а потому с великим трудом расседлал свою лошадь, задал ей корм, и поспешил в дом в надежде занять место потеплее. К его великому сожалению около большого каменного очага всё уже было занято, а потому Диллю пришлось довольствоваться местом в углу. Гунвальд и Герон присоединились к нему чуть позже. Как выяснилось, они хотели заказать горячего вина с пряностями, но были вынуждены отказаться — это не входило в оплаченный королевским казначейством скудный ужин, а хозяин постоялого двора заломил цену в серебряный окс за кружку. Маг, который в прошлые дни категорически запрещал драконоборцам употреблять спиртное (Дилль даже подозревал почему), сегодня отнёсся к алкогольной инициативе снисходительно и разрешил приобрести согревающего тем, у кого деньги есть.
Поскольку свои последние гроши друзья оставили в Тирогисе, им пришлось довольствоваться ужином, оплаченным магом от щедрот королевской казны. Отсутствию вина больше всех опечалился каршарец — Гунвальд без аппетита прикончил свою порцию и первым отправился спать. Дилль и Герон пошли вслед за ним, а по пути монах сказал, что во всём нужно находить хорошее: они могут выбрать самую удобную комнату, пока остальные сидят в общем зале. Хмурый варвар буркнул "чего тут выбирать" и толкнул первую попавшуюся дверь. Раздался хруст, словно внутри что-то сломалось, чему Дилль нисколько не удивился — каршарец зачастую не соизмерял свою силу.
— Оп-па, это мы удачно зашли! — физиономия Гунвальда расплылась в широкой улыбке. — Красавица, не хочешь ли испытать настоящих мужских объятий? Если что, я себя имею в виду.
Дилль и Герон с любопытством выглянули из-за спины варвара — в комнате стояла высокая темноволосая девушка. Походный костюм ничуть не скрывал её женственности, зато вид обнажённого меча, выставленного в их сторону, навевал устойчивые мысли, что девушка явно не желает испытывать мужские объятия. Во всяком случае, в данный момент. Впрочем, Гунвальда это ничуть не смутило.
— Дорогуша, убери-ка меч, и я...
— Учтите, свою свободу я дорого продам! — воскликнула девушка, взмахнув мечом. Меч свистнул, рассекая воздух, и Дилль поймал себя на мысли, что девушка с этим оружием обращается куда лучше его самого.
— Погоди, Гунвальд, — он протиснулся между каршарцем и дверным косяком. — Простите моего неотёсанного друга, милая незнакомка, мы ни в коем случае не хотели вторгаться в вашу комнату. Просто мы искали свободный номер...
— Вы с драконоборцами или сами по себе? — прервала его девушка.
Голос её был слегка хрипловатым, что, впрочем, даже нравилось Диллю.
— Мы и есть драконоборцы, — Дилль куртуазно поклонился. — Позвольте представить моих друзей: Гунвальд, сын Ольола, — могучий северный воитель, непобедимый в рукопашной схватке и не ведающий страха. Герон — монах церкви Единого, гроза всяческой нечисти, владеющий топором как тот, кто изобрёл это оружие. И ваш покорный слуга, Диллитон Тригородский, драконоборец в третьем поколении, сразивший уже более десятка драконов.
Гунвальд явно хотел возмутиться столь наглым враньём насчёт десятка драконов и даже открыл рот, чтобы высказать рыжему обманщику всё, что он о нём думает, но девушка, нетерпеливо взмахнув мечом, произнесла:
— Да заходите же быстрее и закройте за собой дверь, пока ваш маг сюда не нагрянул.
Уловив в её голосе тревожные нотки, друзья послушно вошли внутрь и плотно затворили за собой дверь. Дилль осмотрел засов, вывороченный из косяка "с мясом" и покачал головой — а ведь Гунвальд даже не напрягался и всего лишь легонько толкнул дверь.
— Сломал засов — теперь сам сторожи, — хмыкнул Герон. Каршарец вздохнул и опёрся спиной о дверь.
— Значит, вы тоже из числа самоубийц? — переспросила незнакомка, убедившись, что каршарец своим могучим телом прикрывает вход.
— Разве мы похожи на самоубийц? — возмутился Дилль.
— Похожи, похожи, — проворчала девушка, опуская остриё меча до уровня пояса. — Я-то знаю — сама была в первом отряде. И больше не хочу попасть в драконоборцы. Надеюсь, вы не сдадите меня своему магу?
— Ты хочешь сказать, что воевала против неонинского дракона? — изумился Дилль — в его голове хрупкая девушка никак не увязывалась с огромной огнедышащей ящерицей.
— Как же ты уцелела? — спросил Герон.
— А он вправду из Великих? — это от двери подал голос каршарец.
Незнакомка вздохнула:
— Вы так и не ответили, скажете обо мне магу или нет.
Все трое принялись уверять девушку, что даже под пытками не скажут Эрстану о её присутствии в гостинице.
— А ему и не надо вас пытать, — усмехнулась она. — Вашему магу достаточно пожелать, и вы всё сами расскажете. Ну, да ладно, надеюсь, до отбоя он вас ни о чём не спросит, а ночью я уеду отсюда.
Девушка ловко спрятала меч в ножны (Дилль лишний раз убедился, что она не впервые держит оружие в руках), села на кровать и представилась:
— Меня зовут Тернлис Мироана, что на беатийском означает Тернлис Кровавая. Обычно кровопускание я делаю с помощью меча, но при близком знакомстве могу пустить в ход и нож.
Диллю что-то совсем расхотелось знакомиться поближе с этой симпатичной, фигуристой, но опасной девушкой. Герону, судя по его вытянувшейся физиономии — тоже. А вот каршарцу, кажется, было наплевать на прозвища — он откровенно пялился на неё, несомненно мысленно раздевая её и проделывая с ней всяческие любопытные вещи. Тернлис, заметив его похотливый взгляд, вновь вынула меч и демонстративно положила себе на колени.
— Я была в первом отряде драконоборцев. Похоже, в живых из всего отряда остались только несколько дезертиров — те, кто сбежал ещё до подступов к Неонину, да я.
— А ты, значит, не сбежала? — уточнил Герон.
— Да, у меня ума не хватило ещё по пути бросить это дурацкое занятие. Но уж больно хороша была обещанная награда. Я и ещё шестеро моих друзей, кто зарабатывал на жизнь наёмничеством, едва прослышав о вознаграждении за уничтожение дракона, не сговариваясь, подались в драконоборцы. А что, разве плохо получить кучу денег и возможность поселиться в столице Ситгара? Какому наёмнику и когда выпадал такой удачный шанс?
— Рисборну Криворукому выпадал, — сказал Гунвальд. — Он был вождём хирда и как-то захватил небольшой городишко на южной границе Каршара с Ирифом. Он там навёл такой порядок, что жители соседних городов сами попросили Рисборна принять их под его защиту. И не успел герцог Ирифский опомниться, как лишился половины своих городов. А на границе Каршара появилось новое государство, которое теперь знают, как Рисборн.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |