Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
* * *
У Гарри с самого утра дико болел шрам, и за весь день от нескончаемой рези на глазах стали проступать слезы. Даже его друзья сильно о нем забеспокоились, а Гермиона, после ужина, даже предложила сходить к мадам Помфри, чтобы та дала ему какое-нибудь лекарство.
— Я не думаю что она сможет помочь, — вздохнул Гарри. — Все же шрам мне остался от смертельного проклятия, и я сомневаюсь что у мадам Помфри есть зелье вылечивающее от таких шрамов.
— Наверное ты прав, все же не каждый день люди выживают получив в лоб Аваду Кедавру, — задумчиво произнесла Каштанка.
— Тогда может тебе спросить Дамблдора? Он ведь великий волшебник и может знать как помочь в твоем случае, — посоветовала Аска, которая видела черный дымчатый сгусток магии в его голове в районе шрама, но ничего поделать с этим не могла, боясь ему только навредить.
— Тогда идемте скорее его найдем! — подгоняя Рон стал подталкивать всех в спину.
Но, за почти час блуждания по вечернему замку, как бы они не старались, так и не смогли найти никаких указателей к кабинету директора. Им никогда не говорили, где живёт и работает Дамблдор. И они не помнили, чтобы кого-то когда-то вызывали к профессору.
— Нам придётся... — хотел высказать свою Гарри, но его оборвал донёсшийся издалека голос.
— Что вы, четверо, делаете так поздно в коридоре?
К ним подошла профессор МакГонагалл и сердито на них взглянула.
— Мы хотим увидеть профессора Дамблдора, — отважно выступила вперёд Гермиона, поразив своей смелостью всех ребят.
— Увидеть профессора Дамблдора? — переспросила профессор МакГонагалл с таким видом, словно слова эти показались ей подозрительными. — А зачем?
— Это секрет, — неожиданно произнёс Гарри, который решил, что не надо посвящать профессора МакГонагалл в свое состояние. И сразу понял, что ошибся, потому что её ноздри начали гневно раздуваться.
— Профессор Дамблдор отбыл еще до ужина, — холодно произнесла профессор МакГонагалл. — Он получил срочную сову из Министерства магии и немедленно вылетел в Лондон.
— Он улетел? — произнёс Гарри слабеющим голосом. — В такое время?
— Видите ли, мистер Поттер, профессор Дамблдор очень известный волшебник, и у него часто появляются срочные, неотложные дела.
— Понятно. Простите нас, мы тогда наверное пойдем, — поспешила разрешить начинающиеся проблемы Аска.
— Живо отправляйтесь в свои спальни! И нечего так поздно слоняться по коридорам! — сердито ответила МакГонагалл.
— Хорошо, — вновь хором ответили дети и поспешили скрыться от профессора.
— Вы хоть понимаете что это значит?! — громко прошептала Аска.
— Гарри не получит помощи? — попытался угадать Рон.
— Да нет же, дубина! — на что рыжий тут же насупился. — Дамблдора нет в замке, а это значит что Снейпа теперь никто не остановит!
— Значит прямо сейчас он пытается украсть камень! — воскликнула Каштанка.
— Нужно спешить! За мной! — скомандовал Гарри и все рванули к лестнице ведущей на третий этаж.
На их счастье пути к дверям им никто не встретился, поэтому сколдовав Алохомору на дверной замок, они с легкостью вошли в зал в котором дремал цербер по имени Пушок, убаюканный играющей волшебной арфой.
— Мы опоздали! — произнесла Гермиона. — Снейп уже усыпил Пушка!
— Вперед, нам нельзя останавливаться, у нас еще есть шанс, — Аска подскочила к люку в полу и подняла его створку за кольцо.
— Придется прыгать, надеюсь мы не сломаем себе ноги, — сказал Гарри, посмотрев в темнеющий проем.
И дети один за другим спрыгнули внутрь, так и не узнав что буквально через миг после этого волшебная арфа стихла и цербер по имени Пушок проснулся.
— Это что за штука? — первым делом спросил Рон приземлившись на что-то мягкое.
— Не знаю, какое-то растение, наверное, — покачал головой Гарри. — Я думаю, оно здесь специально, чтобы смягчить приземление.
— Нам повезло, что здесь есть это растение, — улыбнулся Рон.
— Повезло?! — внезапно взвизгнула Гермиона. — Да вы посмотрите на себя! Мы в ловушке!
Дети попытались выпутаться из начавших оплетать их ноги и тело ползучих побегов, но только сильнее увязали в них.
— Не двигайтесь! — приказным тоном закричала Каштанка. — Я знаю, что это. Это "Дьявольские силки"!
— Если это Дьявольские силки то нам нужен огонь или очень свет, они их недолюбливают, профессор Спраут говорила об этом, — вспомнила Аска.
— Инсендио! — громко крикнул Рон, направляя свою палочку куда-то себе под ноги.
Вырвавшийся из кончика палочки луч уперся в сплетение побегов и в этом месте сразу же засиял небольшой костер. Растение почувствовав что его отростки горят, тут же стянуло все из них к себе, тем самым освобождая детей из плена.
— Откуда ты знаешь это заклинание? — удивилась Гермиона.
— Оно было в книге с бытовыми чарами, которую ты же меня и заставила прочитать! — оскорбился Рон.
— Хватит ссорится! Бегом! В тот проход, — Аска показала рукой на виднеющийся в стене ранее опутанный растениями вход в коридор. — Быстрее, пока растение не передумало!
Коридор их вывел к железной двери, за которой был зал с летавшими по нему какими-то огромными, похожими на стрекоз, ключами.
— Похожи на насекомых, — заметила Гермиона.
— Это не насекомые, а ключи, и держу пари, что один из них от этой двери, — сказал Гарри подойдя к большой деревянной двери.
— Ну и как мы найдем нужный? Их тут тысячи! — воскликнул Рон.
— О, боги! — простонала Аска. — Вы что манящих чар не учили? Они же были в той же книге по бытовым чарам.
— Ну если ты такая умная, то давай продемонстрируй нам неумехам, — процедил сквозь зубы Рон.
— Ну и пожалуйста! — Аска показала младшему Уизли свой язык. — Аццио Ключ от этой двери!
С мгновение ничего не происходило, но вскоре на большой скорости в руки Аске прилетел один из ключей. Крыло большого серебряного ключа оказалось сильно мятым, свидетельствуя что им недавно открывали эту же дверь. С трудом им удалось всунуть ключ в замок, тот постоянно вырывался и трепыхал своими крыльями, но наконец замок щелкнул и дверь отворилась.
За ней оказался большой квадратный зал выложенный плитками в духе гигантской шахматной доски. Даже вдоль стен стояли огромные мраморные белые и черные фигуры стилизованные под средневековых рыцарей. Дети прошли ближайшие к ним черные фигуры и когда уже дошли до другого края зала, как тут же ожили белые фигуры и загородили им дорогу угрожая своим оружием.
— И что нам теперь делать? — прошептал Гарри.
— По-моему, ответ вполне очевиден, — заметил Рон. — Мы должны выиграть, чтобы оказаться на другой стороне зала.
Проблемы с игрой особо не было, все же тут присутствовали два неплохих шахматиста, и вскоре на стороне белых фигур не осталось никого кроме короля, зажатого в углу.
— Шах и мат! — громко возвестила рыжая и король белых отступил освобождая проход. — Было проще некуда. Эти белые совсем не умеют играть.
В следующем зале оказался лежащий на полу оглушенный тролль, которого дети спешно миновали опасаясь его пробуждения.
Концы коридора, выходящего из этого зала, неожиданно оказались пересечены ярко-фиолетовыми очагами пламени, препятствующими возвращению или движению дальше. А у противоположного края стоял столик с семью разнокалиберными сосудами наполненных какими-то жидкостями. С краю столика лежала записка которую взяла в руки Каштанка и стала читать:
Впереди опасность, то же позади,
Но две из нас помогут, ты только их найди.
Одна вперёд отправит, ещё одна — назад,
В двух — вино всего лишь, а ещё в трёх — яд.
Ты хочешь здесь остаться на долгие века?
Тогда ищи — к тому же подсказка тебе дана.
Во-первых, как бы ловко ни скрывался яд,
Найти его несложно — от вина левый ряд.
Второе — в крайних бутылях налито не одно и то ж,
Но если вперёд тебе надо, помощи зря ты ждёшь.
Затем ни в большой, ни в малой смерти ты не найдёшь,
А если из второй слева и второй справа глотнёшь,
Сам убедишься — налито одно и то же в них,
Хотя на взгляд они разные, но это уже в-четвёртых.
— И, что теперь то? — спросил Рон.
— Нам нужно лишь угадать в каком из сосудов необходимая нам жидкость. Это простая логическая загадка, я уже сталкивалась с подобной, так что дайте мне минуту подумать.
— Бесполезно, — прервала девочку Аска. — Даже если ты её разгадаешь, то где гарантия, что Снейп не подменил сосуды или не смешал жидкости?
— Ты права, — огорчилась Гермиона. — Но как же тогда быть?
— У меня есть идея! — воскликнул Гарри. — Помните что мои очки теперь позволяют мне ходить в тенях?
— Ну да, тебе же их зачаровал Грим, — отозвался Рон.
— Здесь полно теней, — Гарри показал на множество темных ниш вдоль стен. — И там, за пламенем, тоже есть тени. Нужно лишь переместится через них.
— Ты собираешься идти один? Это же опасно! — воскликнула Гермиона.
— Нет, я могу взять с собой одного из вас.
— Тогда пойду я! — тут же выступила вперед Аска.
— А почему это ты? Это я его друг! — возмутился Рон.
— Потому что только я смогу его защитить! — и дети были вынуждены это признать, вспоминая инцидент с троллем.
— Хорошо, идем, — согласился Гарри вступая в тень.
Аска пошла за ним и тут же заметила неясную дымку человеческих очертаний позади Рона и Гермионы. Которая чуть проявилась и из её сгустка появилась человеческая рука, резким движением и точными ударами ребром ладони в шею вырубившая обоих.
— Гермиона! — закричала Аска, но Гарри уже схватил её и они переместились за пламя. — Отпусти меня! Мы должны помочь им!
— Нет! — неожиданно жестко отказал Гарри. — Если у Снейпа есть сообщник, то мы тоже окажемся там на полу!
— Но это же наши друзья! Нельзя их бросать!
— Сейчас они только без сознания, а если мы не остановим Снейпа, то они могут погибнуть! Нужно спешить! — мальчику было тоже тяжело видеть своих друзей в таком положении, но ему казалось что это решение единственно верное.
Гарри схватил начавшую плакать Аску за руку и резво потащил за собой вниз по лестнице.
* * *
Внизу лестницы, посреди круглого зала окруженного колоннами, перед зеркалом Еиналеж стоял тот, кого Гарри рассчитывал увидеть меньше всего — профессор Квиррел.
— Вы? — изумлённо выдохнул Гарри.
— Именно, — улыбнувшись подтвердил он. — А я всё гадал, встречу ли здесь тебя, Поттер.
— Но я думал... — ошеломлённо пробормотал Гарри. — Я думал... что Снейп...
— Северус? — Квиррелл расхохотался, и это было не его обычное дрожащее хихиканье, но ледяной, пронзительный смех. — Да, Северус выглядит подозрительно, не правда ли? Похож на огромную летучую мышь, парящую по школе и хватающую невинных учеников. Он оказался мне полезен. При наличии такого Снейпа, никто не мог заподозрить б-б-бедного за-за-заикающегося п-п-профессора Квиррелла.
— Внешность обманчива... — констатировала Аска.
— А, юная одаренная мисс, вы тоже решили к нам присоединится?
— Но Снейп пытался убить меня! — воскликнул Гарри.
— Нет, мальчик. — Квиррелл категорично замотал головой. — Это я хотел убить тебя. И поверь мне, если бы Снейп не запутался в своей мантии и упав не сбил меня с ног, я бы именно это и сделал! А вот Северус напротив, пытался тебя спасти, колдуя контрзаклятье.
— Снейп пытался его спасти? — неподдельно удивилась рыжая.
— Разумеется, — холодно подтвердил Квиррелл. — Еще до Хеллоуина я понял что ты опасен для меня, а после Хэллоуина стало ясно что от тебя нужно скорее избавиться. Но Снейп мне помешал, хотя он зря терял время, потому что сегодня ночью ты и твоя узкоглазая подружка всё равно умрете.
Квиррелл щёлкнул пальцами и появившиеся из пустоты верёвки впились в Гарри, и Аску крепко связывая их.
— Постойте пока что спокойно, мне надо исследовать это любопытное зеркало, — Квиррел стал внимательно рассматривать его. — В этом зеркале кроется ключ к камню, — пробормотал Квиррелл, постукивая пальцами по раме. — Следовало догадаться, что Дамблдор придумает что-нибудь в этом духе... Но он в Лондоне... А когда он вернётся, я буду уже далеко...
— Я видел вас со Снейпом в лесу! — крикнул юный Поттер.
— Да, — рассеянно согласился Квиррелл, обходя вокруг зеркала, чтобы посмотреть, что у него сзади. — Он уже был уверен в том, что это я, и пытался выведать, как далеко я готов зайти. Он с самого начала меня подозревал. Пытался меня напугать — как будто это было в его силах! Ведь на моей стороне сам лорд Волдеморт...
Квиррелл обогнул зеркало и жадно уставился в него.
— Я вижу камень, — прошептал он. — Я собираюсь преподнести его моему повелителю... Но где же этот камень?
Квиррелл негромко пробормотал какое-то ругательство, а затем словно стал тихо говорить сам с собой.
— Ну-ка, Поттер, загляни и ты в зеркало, — неожиданно Квиррел направил на Гарри палочку и того протащило через весь зал прямо к зеркалу. — Что ты видишь?
Гарри видел своё отражение — бледное, испуганное лицо. Но мгновение спустя отражение подмигнуло ему. Оно засунуло руку в свой карман и вытащило оттуда кроваво-красный камень. А потом, снова подмигнув, засунуло камень обратно. Гарри ощутил у себя в кармане что-то очень тяжёлое. Каким-то образом, каким-то невероятным образом, камень оказался у него.
— Ну и что? — нетерпеливо спросил Квиррелл. — Что ты там видишь?
— Я вижу, как я пожимаю руку Дамблдору, — выпалил мальчик, стараясь врать поубедительнее. — Я... я выиграл для Гриффиндора соревнование между факультетами.
— Ты лжешь! — Квиррел схватил парня за грудки и поднял над полом. — Ты думаешь я не почувствую лжи?!
Как раз в этот момент Аска сумела освободиться правую руку от связывающих её веревок и незамедлительно подняв волшебную палочку сколдовала освобождающее заклинание на Гарри. Мальчик почувствовав что его больше ничего не удерживает одернул схватился за запястье Квиррела, пытаясь освободиться от захвата. Руки профессора стали дымиться, а сам он завыл от боли и отпустил мальчика.
Гарри не теряя ни мгновения рванул к Аске, чтобы освободить её и вместе убежать, но тут же был сбит с ног ловким прыжком Квиррела и прижат к лестнице.
— Ты думал, что сможешь убежать от меня и моего Господина?! — закричал профессор и схватил Гарри за шею душа его. — За это я тебя убью!
Мальчик с трудом мог пошевелится от боли в горле, но все же он протянул руки и снова схватил Квиррела за лицо, которое как и запястья стало дымится. Взревев от боли Квиррел рывком дернул Поттера на себя и с силой опустил его голову на ступеньки, выбивая из него дух. Аска увидев что её друг гибнет закричала в ужасе и потеряв над собой контроль откинула профессора от лежащего без сознания мальчика своим АТ-полем.
Квиррел влетел в одну из колонн на другом конце зала. Сила броска была так велика, что от удара при столкновении поверхность колонны раскрошилась.
Последователь Темного Лорда с трудом поднялся на ноги, его тюрбан размотался и свалился на пол, обнажая его затылок, на котором уродливым наростом выпячивало чье-то лицо.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |