Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наследие Хаоса. Часть 2


Автор:
Опубликован:
24.11.2011 — 24.11.2011
Аннотация:
Вторая часть приключения Кая полностью
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А что вы можете предложить? — усмехнулся разбойник.

— У нас нет ничего ценного, мы простые странники и путешествуем налегке, — заявил Трэм.

— Мы видим, какие вы "простые", — хмыкнул мужчина, а окружившие нас разбойники засмеялись. — Маги с простыми людьми не ездят, тем более такие.

И нас с Розой окинули насмешливыми взглядами, у меня создается ощущение, что нас с ней воспринимают как каких-то безмолвных домашних питомцев. Роза поджала губы и прищурилась, ей этот взгляд тоже не понравился, она вопросительно взглянула на меня, я злорадно усмехнулся и кивнул в ответ. Не люблю, когда меня игнорируют и не считаются со мной.

— Не хотите говорить с нами, придется вам пообщаться с нашим лидером, — заявил разбойник.

— У нас нет на это времени, — заметил я.

— Придется найти, — мужчина в упор посмотрел на меня, я позволил своим глазами на мгновение засиять, а потом резко отвернулся, пусть сомневается, показалось ему или нет.

Пирей с подозрением покосился на меня, но слава Тьме, ничего спрашивать не стал.

— Слезайте с лошадей, — приказал разбойник.

— А девушке кто-нибудь поможет спешиться? — поинтересовалась Роза.

Помощь нашлась, ведьма благосклонно улыбнулась разбойнику, подавшему ей руку, и пока он млел от ее обворожительной улыбки, она успела его обшарить. Я спрыгнул с химеры и похлопал ее по шее, чтобы она была спокойна. Я хотел было отойти от Риталь, но мне в спину тут же ткнулся меч.

— Не рыпайся, мальчик, — произнес кто-то сзади.

Я замер и через плечо взглянул на небритого грязного разбойника, а потом презрительно улыбнулся и резко отвернулся, у меня не было никакого желания общаться с подобной швалью, особенно светлой. Пирей укоризненно на меня посмотрел, я пожал плечами. Нас повели куда-то вглубь леса, по дороге я заметил на деревьях странные серебристые следы от когтей животных, а также странный запах.

— Не споткнись, пацан, — кто-то из разбойников хлопнул меня по плечу.

— Руки при себе держи, — холодно произнес я, обернувшись назад.

— Что-то ты больно дерзкий, — заявил один из разбойников.

— Простите его, он не выспался и немного раздражен, а так он очень милый и спокойный, — передо мной вылез Пирей.

— Может, стоит разок по ним "небесным гневом" шарахнуть, чтоб ребята угомонились и поняли, кто здесь хозяин, — предложила Роза.

— Не надо, пока придержи свои маньячные наклонности, мне интересно, — остановил ее я.

— Что тебе интересно-то? — фыркнула она.

— Почему им нужны мы, — ответил я.

— Эй, вам нельзя разговаривать, — заявил разбойник, который помогал Розе спуститься с коня.

— Марко, я просто пытаюсь подбодрить моих друзей, они вас так бояться, — с милой улыбкой заявила Роза.

Я усмехнулся, а девчонка не такая и глупая, какой казалась. А вот Пирей от такого заявления аж споткнулся и чуть не рухнул на землю, но я вовремя успел его за шиворот поймать. Друг пробормотал что-то про завравшихся ведьм и непонятных разбойников, а потом перестал на нас внимание обращать, занявшись разглядыванием окрестностей. Пока нас вели, я заметил, что также нам не встретилось ни одно животное, даже птиц и насекомых не было. И это было слишком странно для леса. Нас провели через пост разбойников, я ощутил магическую сеть, натянутую над всем их лагерем. Все, кто был там, выходили из своих палаток, женщин было достаточно, а также я заметил странный большой шатер, из которого никто не вышел навстречу вернувшимся. Нас довели до красной палатки и заставили ждать, а тот самый одноглазый мужик зашел внутрь. Через пару минут к нам вышел их главарь: на вид ему было лет двадцать, у него были красно-черные волосы и шрам под глазом.

— Какой у нас сегодня богатый улов, — усмехнулся этот тип, а затем наткнулся взглядом на Трэма и присвистнул. — Трэм, друг, ты ли это?

— Так и знал, что это твоя банда, Фет, — усмехнулся Трэм.

— Какими судьбами, я слышал, ты получил медаль от самого короля за что-то, титул и имение в столице, — заявил бандит, подходя к Трэму.

О как, так все-таки этот Трэм и, правда, не простой светлый. Хотя, судя по его знакомым, чья деятельность вызывает здоровые подозрения, он не такой уж и законопослушный светлый. Внезапно Трэм поймал мой взгляд и усмехнулся, а потом заявил:

— Фет, может, поговорим наедине, а то здесь слишком много любопытных.

— Хорошая мысль, — усмехнулся бандит, а потом посмотрел на нас. — А эти трое с тобой?

— Да, они мне еще нужны, — ответил Трэм.

— Понятно, — хмыкнул Фет. — Парни, эти трое наши гости, определите их на ночлег.

Трэм махнул нам рукой и скрылся в палатке их главаря, а нас не очень дружелюбно запихали в какую-то палатку и велели отдыхать, но выходить запретили.

— Каковы наглецы? Меня в одну палатку с парнями! — возмутилась Роза.

— Хочешь есть? — поинтересовался у нее Пирей.

— А ты как всегда только о еде и заботишься! — она нашла жертву, на которой можно выместить свое раздражение и остаться в живых.

Пока эта парочка отвлеклась, я активировал подслушку, которую успел прицепить к Трэму, все-таки хорошо, что он не маг и не может определить это заклинание. Я прикрыл глаза и сосредоточился на своей магии, тут же я услышал голоса.

— Так зачем ты здесь обосновался? Этими лесами нечасто ездят, неприбыльное здесь дело, Фет, — произнес Трэм.

— Пару месяцев назад здесь было много проезжих, но не сейчас, — вздохнул этот бандит. — Кое-что произошло.

— Что же? — Трэм заинтересовался, и мне тоже было интересно.

— В нашем лесу появились странные существа, они уничтожили всю живность и стали нападать на нас. Среди нас был маг, он попытался их уничтожить, но сам погиб, его просто загрызли, однако он успел наложить на лагерь защитную сеть.

— Так почему вы все еще здесь?

— Мы не можем покинуть границу леса, как только кто-то из моих ребят приближается к кромке леса, появляются эти существа.

— И для этого вы искали мага?

— Да, кого-нибудь достаточно сильного, чтобы он избавился от этих тварей, — заявил Фет. — Мои ребята сказали, что среди вас есть маг.

— Есть, но один необученный, а вторая с таким гонором, что легче ее убить, чем упросить.

— И что ты делаешь в такой компании? Или они наши?

— Нет, но они мне нужны, чтобы найти кое-кого.

— Найти? Как интересно, обычно это тебя все ищут, — рассмеялся бандит. — И кого ищешь? Свою сбежавшую девушку? Или типа, который тебя кинул?

— Не твое дело, кто он, — неожиданно холодно отрезал Трэм.

— Так значит это все-таки парень. И как он выглядит? Может, кто-то из наших его видел, я могу расспросить ребят.

— Вряд ли, — отозвался Трэм. — Хотя, может быть... Он брюнет, на год младше меня, у него острый язык и отвратительный характер, к людям относится как к отребью...

— И зачем ты его ищешь?

— Он мне кое-что должен, да и я ему еще не все сказал.

— Темнишь ты что-то.

— Мы же не обо мне должны говорить, верно? Так тебе нужна наша помощь?

— Мне нужен маг, который уничтожит этих тварей. Если твой маг сможет это, я отпущу вас, если нет, прости, но я в ответе за своих людей, и отдам вас в жертву тем тварям.

— Я попробую уговорить Вилара, но у него сложный характер, не уверен, что если он разозлиться, вы выживете.

Дальше раздался какой-то шорох, и я уничтожил заклинание. Чем плоха подслушка, так это ее одноразовостью, теперь придется снова заклинание навешивать. Через пару минут Трэм вошел в палатку, Пирей и Роза все еще ругались, а я притворился спящим.

— Устал? — Трэм уселся рядом со мной.

— Что тебе нужно? — недовольно поинтересовался я, открыв глаза.

— Тебе даже не интересно, что мы обсуждали? — усмехнулся Трэм.

— Меня меньше всего волнует, о чем ты треплешься со своими приятелями, — фыркнул я.

— И тебя не волнует, чего они от нас хотят?

— Наверняка, чтобы мы уничтожили какого-то зверя в этом лесу, верно?

— Откуда ты знаешь? — Трэм сразу стал серьезным и весь напрягся.

— По дороге сюда я заметил странные отметины от когтей, они немного светились в темноте, также под деревьями валялись обглоданные кости, да и живности в этом лесу вообще нет, — как само собой разумеющееся произнес я.

— А над этой их стоянкой растянут неслабая магическая сеть, они явно от чего-то защищаются, — заявила Роза, отвлекшись от препирательств с Пиреем.

— И их женщины постоянно сплетничают о каком-то звере, — добавил Пирей.

— Так что они нам предлагают в плату за избавление от зверя? — спросил я.

— Наши жизни, — заявил Трэм.

— Очень смешно, — отозвался я. — Впрочем, мне все равно это не интересно, я не собираюсь заниматься этим чудовищем.

— То есть ты отказываешься работать над тем, чтобы мы выбрались отсюда? — уточнила Роза.

— Верно, — кивнул я и лег на матрас. — Если не справитесь, можно будет просто сбежать отсюда, усыпив весь этот лагерь.

— Вилар, ты это серьезно? — спросил Пирей.

— А ты думаешь, я шучу? — я недовольно взглянул на друга.

— Нет, — вздохнул Пирей.

— Пошли, мы сами с этим зверем разберемся, — Роза схватила Пирея за руку и потащила к выходу, мы с Трэмом проводили их глазами.

— И так все оставишь? — поинтересовался Трэм.

— Если так за них волнуешься, иди и помогай, а я отдохнуть хочу, — бросил я.

Трэм без лишних слов поднялся и также ушел, я остался один. Роза не такая уж и слабая ведьма, с этим зверем справится, а если и Пирей поможет, то точно быстро закончат.

— Милорд, вы уверены, что стоит им уходить одним? — я вздрогнул от неожиданности, услышав голос Сильвы.

— Так значит, я не ошибся, и это была ты, — я сел и повернулся, пытаясь найти ее, но увидел только женский силуэт на стене палатки. — Ты что-то знаешь об этом звере, верно?

— Это не просто магическое существо, это сущность Хаоса, — ответила она.

— Что-то часто я встречаю твоих собратьев, — я вздохнул. — Они справятся с ним?

— Не думаю, милорд, Пес очень зол на людей, — заявила Вестница.

— Великолепно, сначала Похитители Времени, теперь Цепной Пес, что дальше? Сам Хаос? — пробормотал я.

В моей памяти отыскалась информация по Цепному Псу — это существо, которое охраняет один определенный предмет, он привязан к нему и не может покинуть место нахождения своего предмета. Обычно Цепной Пес игнорирует любых существ, но если нарушить целостность его предмета, то он превращается в яростного берсерка, ища расплаты с нарушителем.

— Ты знаешь, что он охраняет в этом лесу? — спросил я.

— Один из уцелевших столбов Врат, — ответила она.

— Врат? Ты имеешь в виду Врата Хаоса? — я был шокирован.

— В этом месте много столетий назад были Врата, но они были уничтожены, уцелел лишь один столб, который охраняет Пес. Похоже, здешние люди причинили вред столбу, и Пес хочет их крови в уплату, — произнесла Сильва. — Милорд, почему бы Вам не уничтожить защиту этого лагеря и не дать Псу закончить начатое.

— Мне хоть и плевать на этих людей, но и палачом я становиться не хочу, — резко ответил я.

— Простите, милорд.

— Надо бы поговорить с этим Фетом насчет Пса, он должен знать об этом, — я встал и вышел из палатки, бросив на ходу. — Сильва, проследи за моими спутниками, они мне еще нужны.

— Слушаюсь, — ответила она, и послышался звук хлопающих крыльев.

А я навещу главаря этих разбойников, пообщаемся на тему необдуманных действий людей в отношении древних святынь. Я прошел через весь лагерь и спокойно вошел в палатку их лидера, внутри Фет был не один, а в компании того одноглазого типа, какой-то девушки и израненного мага. Я остановился у входа и окинул их всех презрительным взглядом, разбойники переглянулись.

— Что тебе здесь надо, мальчишка? — резко спросил одноглазый.

— Я хотел спросить, — произнес я и медленно приблизился к их столу, — что вы такого украли у Цепного Пса, что он пробудился?

Фет и остальные разом побледнели, но старательно держали спокойные выражения лиц, хотя у мага стал нервно подрагивать один глаз.

— Займись своим делом, маг, — бросил мне одноглазый.

— Если не ответите на мои вопросы, я уничтожу защитную сеть над вашим лагерем и позволю Псу осуществить свою месть, — произнес я.

— Ты не посмеешь! — вскочил маг, у него тут же открылись раны, и он со стоном рухнул обратно на свой стул.

— Хотите проверить? — я обвел всех взглядом. — Мне плевать на вас, ваши жизни ничего не значат для меня, но мне все же интересно, что вы украли. Расскажите уже?

— Рид, убей его, — приказал Фет.

Ко мне рванулся одноглазый, я вскинул руку, и волна магии прошлась в палатке. Все замерли, я довольно улыбнулся и вынул из руки Рида нож, после чего воткнул его ему в руку.

— Я обездвижил вас, и если не начнете говорить, я уничтожу сеть. Ну так как? — насмешливо спросил я, разглядывая Фета.

Я позволил ему двигаться, и главарь рухнул на колени. Я уселся на стол и стал ждать ответа на мой вопрос.

— Мы случайно наткнулись в лесу на странный столб, он был весь в мхе и земле, но на самой вершине Елейна нашла драгоценный камень. Мы забрали его с собой, и после этого появились эти звери, они нападали на нас и убивали.

— Вы уверены, что их было несколько? — уточнил я.

— Я не знаю, сначала появлялся один волк с серебристой шерстью, а потом следом за ним выходили другие, но я их плохо разглядел.

— Понятно, — я задумчиво постучал пальцем по подбородку. — И где этот камень?

— У меня, — ответил Фет.

— Так принеси его, чего ждешь, — приказал я.

Этот разбойник залез в один из сундуков около кровати, а затем вытащил из него большой камень, с виду это был простой бриллиант, однако внутри него клубился черный дым. Я отобрал у него камень, но как только я его коснулся, дым внутри него мгновенно окрасился в белый цвет.

— Покажи мне то место, — велел я.

— Я не помню дорогу, — ответил разбойник. — Но Елейна может показать.

— Скидываете на девушку опасную работу, как благородно, — усмехнулся я и освободил девушку от заклинания, снова обездвижив Фета. — Теперь ты мне не нужен. Леди, вы покажите мне дорогу к тому столбу?

— Не могу отказать такому вежливому парню, — усмехнулась она. — За пределами лагеря будет опасно, ты готов к этому.

— О себе побеспокойся, — фыркнул я и спрыгнул со стола. — Идем.

Мы вышли из палатки и направились к выходу из лагеря, моя проводница по дороге успела раздобыть себе плащ, меч и небольшой арбалет, но против Цепного Пса это было что зубочистки для дракона. Я для уверенности прикоснулся к кинжалу на поясе, все-таки без оружия идти против существа Хаоса немного опрометчиво. Как только мы вышли за пределы лагеря, девушка стала идти крадучись, постоянно оглядываясь и к чему-то принюхиваясь.

— За нами кто-то крадется, — тихо сообщила она.

— Я даже знаю кто, — ответил я и поднял взгляд к деревьям. — Риталь, Дэйко, спускайтесь.

Послышался шорох листвы, а затем к нам с деревьев спрыгнули две пантеры, Риталь сразу же направилась ко мне, не забыв оскалиться в сторону моей проводницы, Дэйко ограничился тем, что сел рядом со мной.

123 ... 1213141516 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх