Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
На этом список вопросов не исчерпывается, но ответы на них мог дать лишь один человек — Альбус-и-иже-с-ним-Дамблдор, с которым ни Каркаров, ни Балитин связываться не хотели. Первый понимал: директор наверняка знал о крестраже и имел свои планы как на Поттера, так и на самого Волдеморта, а второй и вовсе не испытывал никакого пиетета перед седобородым чародеем. Пусть "лимонники" величали директора Великим Светлым Волшебником и преклонялись перед его авторитетом из-за победы на дуэли с Гриндевальдом, в остальном мире еще помнили, кто в течение нескольких лет героически противостоял многочисленным сторонникам Темного Лорда, своими потом и кровью приближая наступление мира в Европе. Так что никто из собравшихся не планировал претендовать на лавры победителей Волдеморта. Тем более, в случае успеха доказать факт существования крестражей черного мага станет проблематично.
Приготовления подходили к концу. Волхвы под руководством Балитина зажгли десятки пахучих свечей, начертили на полу пентаграмму, поставили в ее центре большой чугунный котел на трех ножках и мелом нарисовали на нем какие-то непонятные значки. Став в круг, троица русских магов нараспев затянула молитвы на старославянском, который Гарри разбирал через два слова на третье. Общий смысл песнопений сводился к обращению к Матери Сырой Земле с просьбой о помощи и воззваниям к богу войны Волху, чтобы тот "дал силы отроку юному выдержать испытание тяжкое".
С каждым новым катреном голоса волхвов набирали силу, рождая гулкое эхо, отражавшееся от стен заклинательного зала. И вскоре сам воздух в помещении начал вибрировать, а у мальчика возникло иррациональное ощущение чужого взгляда. Словно кто-то могучий и древний пристально смотрел на него. Но не осуждающе, а с неким любопытством и молчаливым одобрением.
— Пора! — сказал Алексей Иосифович и приказал Гарри раздеваться.
Не прекращая петь, волхвы достали из своих мешковатых одеяний короткие посохи и направили их в котел. На концах резных, укрепленных металлическими кольцами деревяшек стал образовываться густой белесый туман, стекавший в чугунную емкость. Избавившись от одежды, мальчик пристально следил за ритуалом, отмечая, что русским магам он дается нелегко. Несмотря на прохладу, на их лицах были заметны капельки пота, а голоса подрагивали от напряжения.
Туман, рождаемый посохами, постепенно заполнял котел. Высотой тот был не более метра, и Гарри было прекрасно видно, как в чане бурлила белая, источающая слабое сияние субстанция.
"Действительно, очень похоже на кипящее молоко!" — подумал мальчик.
— Ныряй! — приказал ему Балитин.
Набравшись решимости, Поттер подошел к котлу и... замешкался, столкнувшись с понятным затруднением. Ни скамейки ни ящичка в ритуальном зале не было, а за край чугунка Гарри хвататься не спешил, опасаясь опрокинуть емкость на себя. Проблему помог решить колдомедик Дурмстранга. Мальчик почувствовал, как его подхватили сильные руки, а в следующее мгновение, не удержав испуганного возгласа, герой с головой окунулся в белый туман, оказавшийся неожиданно теплым, густым и вязким, словно кисель.
Герой магической Англии уже не видел, как руны на краях чана вспыхнули ярким светом, как Балитин достал свой посох и принялся читать заклинания, водя им над котлом. Мальчик вообще ничего не видел, кроме светящейся белой пелены, зато чувствовал, как в него мощным потоком вливается сила, дарившая умиротворение и сладкую негу.
Однако совсем скоро от приятных ощущений не осталось и следа. Голову Гарри пронзила острая вспышка боли. Затем еще одна, и еще. В то же самое время в большом зале Хогвартса сидевший за преподавательским столом и меланхолично размазывающий по тарелке овсянку Квиринус Квиррелл замер, почувствовав довольство, испытываемое тем, с кем профессор временно был вынужден делить свое тело. Оно было настолько сильным, что маг поневоле задумался над причинами необычного поведения Лорда, с самого момента их встречи стабильно пребывавшего в состоянии глухого раздражения...
Но вернемся в ритуальный зал Дурмстранга, где близился к концу первый этап ритуала. Находившийся в котле Гарри уже ничего не соображал, его голова раскалывалась на части, вспышки боли следовали одна за другой, а вскоре слились в один бесконечный поток невыносимых мучений, которые мальчик не в силах был выдержать. Слыша издаваемые больным стоны, Алексей Иосифович нахмурился, но продолжал чтение заклинаний, повинуясь которым, собранная волхвами сила впитывалась в тело пациента, как в губку.
Спустя пару минут в чане не осталось ни капли белого тумана. Он был поглощен организмом больного и очнувшимся паразитом, который в данный момент отчаянно пытался заполучить контроль над телом. Пока мальчик успешно сопротивлялся подселенцу, но надолго его воли не хватит. Нужно было торопиться. С помощью магии доктор извлек тело маленького пациента из чана. Волхвы надежно зафиксировали бившегося в эпилептическом припадке Поттера и открыли ему рот, куда Балитин влил содержимое из небольшой фляги.
В следующий момент произошло сразу несколько вещей. Проглотив Мертвую Воду, Гарри выгнулся дугой и дико закричал. Стихийный выброс, рожденный получившим дозу смертельной отравы мальчиком, разбросал окруживших его магов и задул свечи с факелами на стенах, погружая ритуальный зал во тьму. А тем временем в далекой Шотландии профессор Квиррелл заорал, схватился за голову и без чувств рухнул на пол, перепугав коллег и присутствующих на обеде учеников. Аналогичные по силе вопли прозвучали в фамильной ячейке Лестрейнджей, лачуге Мраксов, Выручай-Комнате, тайнике двенадцатого дома на площади Гриммо и в подвале особняка Малфоев.
Во мраке ритуального зала тело Поттера мягко опустилось на заиндевевший пол и застыло без движения. Глубоко под землей золотая чаша, созданная Хельгой Халффпафф, начала сочиться тьмой. Черные ручейки стекали вниз, расползаясь по каменному полу сейфа. Вот один из них коснулся сигнальной линии... Яркая вспышка озарила ячейку древнего рода — и от тьмы не осталось и следа. Гоблины давно поняли необходимость внутренней защиты фамильных сейфов, призванной уберечь вещи их клиентов от любого воздействия. Ведь эти волшебники — такие затейники! Натащат к себе каких-нибудь опасных артефактов, а те, оставшись без присмотра, не оставят от содержимого ячейки даже пепла — доказывай потом, что ты не нюхлер! Уж лучше заранее перестраховаться.
Защитный комплекс Хогвартса строился по похожему принципу, поэтому когда на восьмом этаже Хогвартса в Выручай-Комнате водруженная на бюст какого-то мага диадема Кандиды Когтевран принялась источать темный туман, творение четверки основателей среагировало на тревожный сигнал и мгновенно очистило помещение от вредных эманаций. Колечко с невзрачным камнем, спрятанное хозяином в Литтл-Хэнглтоне в заброшенном доме-развалюхе, тоже начало дымить. Клубы тьмы через щели в полу неспешно стекали в подпол и впитывались во влажную землю.
В пустующем родовом особняке Блэков, слышавший подозрительный крик старый домовик внимательно оглядел лежавший в лужице тьмы медальон Слизерина и щелкнул пальцами. Черный туман растаял без следа. Взяв в руки драгоценность, эльф принюхался, смешно сморщив крючковатый нос. Опасной магии в "злой вещи" больше не чувствовалось, а значит, приказ любимого хозяина выполнен. На лице у Кричера впервые за много лет появилась робкая улыбка. А вот его сородичу в этот момент было не до смеха.
Начищавший туфли хозяев и прикорнувший буквально на миг домовой эльф Добби был разбужен диким воплем. Вскинувшись, домовик повертел головой и отправился проверять вещь, за которой ему поручил приглядывать хозяин Люциус. Малфой-старший долго вбивал в голову на редкость тугодумного эльфа единственный приказ — охранять книжечку в черной обложке, принадлежавшую когда-то самому Темному Лорду. И лопоухое создание уяснило, что если вдруг в особняк заявятся авроры с обыском (что случалось неоднократно), ему следовало достать эту вещь, унести в безопасное место и не появляться до тех пор, пока слуги закона не покинут дом.
В остальное время домовик должен был приглядывать за тайником, защищая гостей хозяина и других обитателей дома от вредного влияния книги. Так что ничего удивительного, что спросонок у Добби возникла лишь одна идея — надо отправиться в подвал и проверить сохранность доверенной ему вещи. Переместившись к тайнику, эльф с ужасом обнаружил, что из тайника вытекает какая-то странная черная дымка.
"Кто-то испортил ценную вещь Темного Лорда!" — пронеслось в голове у домовика.
Трясущимися руками Добби нажал на секретную панель и достал из открывшейся ниши невзрачную тетрадку, источавшую черный туман. На вид с дневником было все в порядке, однако неприятной магии, пробуждающей сильный страх, эльф в нем больше не ощущал.
— Не уследил! Хозяин Люциус будет в ярости!
Уши эльфа поникли, а большие выразительные глаза наполнились слезами. Чувствуя, что взбучки ему не миновать, Добби выронил тетрадку и в расстроенных чувствах начал биться головой о стену, не замечая, что стоит посреди большой вязкой черной лужи, вылившейся из артефакта.
А пока глупый домовой эльф проверял на прочность стену особняка Малфоев, в заклинательном зале Дурмстранга, озаряемом мощными люмосами магов, склонившийся над бесчувственным телом Поттера Балитин глядел на часы. Секунды тянулись невероятно долго. Доктор не чувствовал боли от ушибов, которые получил, когда его оттолкнула вырвавшаяся из-под контроля магия Гарри. Он не переживал за своего неудачно встретившегося со стеной друга, которому целитель Дурмстранга вправлял вывихнутое плечо. Алексей Иосифович терпеливо ждал, давая возможность подействовать зелью, и молился богам, чтобы его расчеты оказались верными.
Когда секундная стрелка описала круг, Балитин поднес к бледным губам пациента пузырек с янтарной жидкостью. Приподняв Гарри голову, доктор влил в мальчика антидот и снова замер в ожидании. Долгие, невероятно долгие полминуты ничего не происходило. Но когда русский маг уже был готов перейти к сердечно-лёгочной реанимации, Поттер распахнул глаза и сделал глубокий вдох. И у Алексея Иосифовича отлегло от сердца. Со старческим кряхтением он поднялся с колен, подхватил мальчика на руки и бережно, словно величайшую драгоценность, понес в больничную палату.
* * *
Очнувшись, Гарри обнаружил, что лежит на койке, заботливо укутанный колючим шерстяным одеялом, а рядом доктор объясняет что-то директору Каркарову. Заметив, что мальчик пришел в сознание, Балитин повернулся к нему и бодро поинтересовался:
— Ну-с, больной, как мы себя чувствуем?
— Хорошо, — улыбнулся в ответ Поттер. — Голова не болит, а во всем теле ощущается приятная легкость. Такое впечатление, что я — воздушный шарик. Того и гляди полечу!
— Оно и понятно, — кивнул доктор. — Столько силы за раз принять. Теперь еще минимум сутки в сознании будет присутствовать легкая эйфория, пока организм не "переварит" угощение. Однако я надеюсь, вы удержитесь в рамках приличий и больше буянить не будете.
— Когда это я буянил? — возмутился Гарри. — Не было такого!
— Не было? А кто Мише магическим выбросом плечо повредил? Кто своего лечащего врача, без малейшего уважения к старческим сединам по грязному полу повалял, словно плюшевого медведя? Я уже молчу про директора школы, которого вы, голубчик, так об стенку шваркнули, что он сотрясение мозга заработал.
Ошеломленно похлопав глазами, Поттер покосился на Каркарова, оглядел сидевшего у окошка волхва, рука которого и впрямь покоилась на перевязи, и испуганно пролепетал:
— Извините. Я не специально.
— Не переживай, парень! — густым баритоном с жутким акцентом произнес русский маг. — Никто на тебя не в обиде. Я даже больше скажу — одним ударом раскидать семерых неслабых волшебников, как беспомощных кутят, далеко не каждый способен. Сразу видно — имеется в тебе недюжинный талант боевого мага! Как доучишься, милости просим в Китеж на стажировку!
— Спасибо за приглашение, — вежливо отозвался Гарри и задал Балитину животрепещущий вопрос: — Доктор, вы хоть скажите, лечение помогло?
— А вы таки имеете наглость в этом сомневаться? — лукаво прищурился колдомедик.
Однако, встретившись с умоляющим взглядом пациента, оставил шутки и объяснил мальчику, что ритуал сработал должным образом. Разбуженный вливанием силы крестраж сразу же установил связь с остальными частями Волдеморта. Ведь кусочки души — это не осколки разбитой вазы, они всегда тянутся друг к другу, и сила этого притяжения настолько велика, что позволяет основе избежать путешествия на тот свет. Ею и воспользовался Балитин, напоив пациента Мертвой водой.
Это крайне опасное зелье славилось тем, что разрушало любую магию и останавливало саму жизнь. С его помощью удавалось исцелять людей, пораженных смертельными проклятиями, которые невозможно было снять обычными средствами. В буквальном смысле убив Гарри, оно разрушило оболочку крестража, превратив его в безликую магическую субстанцию, и по связи отправило губительный сигнал другим частям души Темного Лорда. Дальше элементарно — дождавшись, пока оставшийся без защиты крестраж будет окончательно поглощен душой мальчика, задержавшийся в теле благодаря предварительной накачке силой, Балитин дал пациенту антидот, вернувший того к жизни.
— Это что же получается, я теперь на какую-то часть Волдеморт? — помрачнел Гарри.
Доктор осуждающе покачал головой:
— Молодой человек, я начинаю сомневаться, все ли у вас в порядке со слухом. Я же сказал, что крестраж под воздействием Мертвой Воды потерял всю магию и трансформировался, превратившись в своего рода сырье для строительства духовной оболочки. А ваша запасливая душа не захотела упускать этот полезный материал и поглотила его. Вы не стали Волдемортом, поскольку в этом куске уже не было личности, однако я не исключаю вероятность, что вам достались некоторые знания упомянутого мага. Конечно, о полноценных воспоминаниях не может быть и речи, но вполне возможно, при изучении некоторых заклинаний вы будете испытывать чувство дежавю. Или какие-то люди, которых вы будете видеть впервые в жизни, покажутся вам знакомыми... и тому подобное.
— А что с остальными крестражами?— немного приободрился Герой. — Они точно уничтожены? Или вскоре в магической Англии появится с десяток новоявленных Темных Лордов?
Представив эту картину, Поттер опасливо поежился. Уж если одному черному магу без особых проблем удавалось держать в страхе целую страну, то отряд таких Волдемортов имеет все шансы захватить мир.
— Не бойтесь, голубчик, этого не случится, — уверенно ответил доктор. — Все крестражи потеряли свою магию и развеялись, а без якорей душа черного мага отправилась прямиком в ад, где ей самое место. И чтобы вы в этом не сомневались, Игорь Олегович, не продемонстрируете свою метку?
Каркаров охотно закатал рукав, показывая мальчику предплечье. Там, где пару часов назад красовалось уродливое клеймо, была лишь чистая кожа.
— Как видите, рабское тавро ощутило окончательную гибель хозяина и деактивировалось. На этот раз с Волдемортом покончено.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |