Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бесподобный воинственный бог


Опубликован:
24.02.2017 — 24.02.2017
Читателей:
1
Аннотация:
Главы с 289 по 566
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Почему ты упоминаешь его и меня в одном ряду!" — сказал молодой парень с суровым выражением лица. Он выглядел раздраженным. Молодая женщина сравнила его с Лин Фенгом несколько раз, что заставило его чувствовать себя не комфортно.

"Черный Орел, вниз!" — холодно скомандовал парень. Орел начал стремительно снижаться, это вызвало улыбку на лице девушки. Ей нравилось, каким высокомерным был этот парень. Это вызывало её энтузиазм.

Когда люди за пределами Янчжоу увидели, как свирепый зверь летит к ним, их сердца дрогнули. Как страшно!

Пока орел был еще в небе, они не заметили, но теперь, когда он снижался, они поняли, насколько он был гигантским. Два гигантских крыла создавали такой сильный ветер, что толпу сдувало в обратном направлении.

Когда войска Чи Сюэ, которые стояли на городских воротах, увидели орла, их выражения лиц резко изменились, несмотря на то, что было страшно, они не могли допустить такое кощунство.

"Стоять!" — кричали войска Чи Сюэ с городских ворот яростным ревом, они тут же бросились в сторону орла. Войска Чи Сюэ определенно заслужили свою репутацию элитных войск Сюэ Юэ, они были абсолютно бесстрашными.

"Умри!" — вскрикнул молодой человек. Острый свет пронесся по небу, как метеор в направлении войск Чи Сюэ. Звук взрыва и пролилась кровь. Их тела были разрублены на две части. Люди в толпе начали визжать. Этот молодой человек был крайне опасен!

*БУМ! БУМ!* — еще два взрыва. Статуи Лю Канг Лана и Лин Фенга взорвались на куски.

Свистящий звук. Сильный ветер подул на толпу, заставив их потерять равновесие и упасть. Этот орел снова летел. Он улетал от бесчисленных войск Чи Сюэ, которые беспрерывно бросались из города, чтобы бороться.

"Меня зовут Лин Тянь! Скажите Лин Фенгу, что если он хочет отомстить, он может найти меня в Имперском городе." — сказал Лин Тянь, чей нестерпимо высокомерно голос исходил с небес. Орел взмахнул крыльями, и черная точка в небе исчезла.

"Как мощно! Этот орел должно быть уровня Сюань!" — толпа смотрела на постепенно исчезающий силуэт, их сердца бешено колотились. Его звали... Лин Тянь.

В то же время, когда войска Чи Сюэ, которые кинулись и увидели трупы на земле и разбитые статуи, отвратные выражения появились на их лицах, которые были наполнены ненавистью. Казалось, что Лин Тянь только что нажил тысячи новых врагов.

В этот момент, вдали на древней дороге несколько лошадей скакали на полной скорости, поднимая облако пыли позади них.

Люди верхом на этих лошадях выглядели напряженными. Это был Лин Фенг с остальными. К тому же, за мгновение до этого, они слышали высокомерные слова молодого человека. Но они не знали, что происходит в городе Янчжоу.

Их лошади начали скакать еще быстрее по направлению к городу.

"Лин Фенг, минуту назад это был зверь уровня Сюань" — сказал мистер Хо. Орел пролетел над их головами.

Лин Фенг молчал. Через некоторое время после этого они были почти у ворот города Янчжоу.

"Это наш офицер, офицер Лин Фенг вернулся!"

Некоторые заметили Лин Фенга. Они были удивлены.

Он подъехал к воротам, когда увидел десятки трупов Чи Сюэ на земле, выражение его лица резко изменилось.

"Лин Тянь!"

Лин Фенг поднял голову, чтобы посмотреть на небо, где исчез орел, и его лицо преисполнилось убийственными намерениями!

Глава 311: Просьба

Глава 312

"Имперский город!" — прошептал Лин Фенг. Он не знал Лин Тяня. К тому же, когда Лин Фенг был в Имперском городе, он никогда не слышал это имя.

Но Лин Тянь пришел в Янчжоу продемонстрировать свою силу, он показал, насколько сильным он был. Он даже убил группу войск Чи Сюэ и ушёл, оставив сообщение для Лин Фенга. Он сказал, что если Лин Фенг хочет отомстить, он может найти его в Имперском городе.

Для него жизнь не имела никакого значения. В его глазах люди и животные были просто овцами на убой. Для того, чтобы доказать, насколько он был могуч, он, не колеблясь, убивал тех, кто на его пути.

"Я заставлю тебя пожалеть об этом" — сказал Лин Фенг ледяным тоном. Он собирался уехать в Имперский город.

Дуан У Я говорил, что приближается Большой конкурс Сюэ Юэ. Некоторые гении только поднимались, именно поэтому Лин Тянь приехал в Имперский город. К тому же, возможно, много людей, таких как Лин Тянь, съедутся на конкурс.

"Офицер!" — приветствовали войска Чи Сюэ, их голоса показывали, что они были в ярости. Их лица были красными от гнева и были заполнены кровожадными намерениями.

"Похороните их, как полагается, я направлюсь в Имперский город" — сказал Лин Фенг.

Сразу же после, они подобрали расчлененные части тела и ушли хоронить их.

В отдалении люди шептали всякие вещи. Культиваторы города Янчжоу были слишком слабы. Культиваторы уровня Лин Ци считались чрезвычайно сильными здесь, особенно среди молодежи. И даже невероятными гениями. Однако, когда они увидели этого сильного и страшного молодого человека верхом на орле, они поняли, что уровень его культивирования превысил уровень Лин Ци.

Они только что стали свидетелями силы, которую они никогда даже представить себе не могли.

Они имели такой же опыт и с Лин Фенгом, он также был чрезвычайно сильным.

Когда они увидели красивого молодого человека на своем коне, толпа начала задаваться вопросом, каков же уровень культивирования офицера. По сравнению с нестерпимо высокомерным молодым человеком, кто же победит?

Лин Фенг и его друзья скакали на полной скорости по направлению к внутренней части города Янчжоу.

Резиденция правительства была намного больше, чем в прошлый раз. Внутри, она выглядела как огромная крепость.

В этот момент, Фенг Юй Хань, Лэй Цин Тянь и другие офицеры приветствовали Лин Фенга. Когда они увидели людей, которые были с ним, их глаза наполнились восхищением.

Мэн Цин была настолько целомудренна и чиста, словно ледяная богиня. Дуан Синь Е была изысканна и прекрасна, она была принцессой Сюэ Юэ, к тому же, там также была Фэй Фэй, не менее сладострастная и красивая. В этот момент, с Лин Фенгом появились две новые красивые женщины, первая была Лань Цзяо, а другая девушка была заморожена в лед, сквозь который были видны её прекрасные черты. Она выглядела спокойной и мирной с блистательной улыбкой на лице. Она выглядела так, будто она спит внутри льда. К тому же, она была настолько красива, будто она была рождена мечтой.

Помимо Ба Дао и этих девушек, три офицера были особенно удивлены, когда увидели двух стариков. Несмотря на то, что они не выпускали Ци, их взгляд был очень глубок.

Должно быть, это культиваторы уровня Сюань Ци.

Даже Лин Фенг казался другим, более зрелым.

Похоже, он извлек большую выгоду из своей поездки в Небесную Реку и получил много ценного опыта.

"Дядя Жэнь, дядя Фенг, дядя Лэй, это мистер Хо и мистер Чи. Оба они уже прорвались к уровню Сюань Ци." — сказал Лин Фенг, представляя двух стариков и трех офицеров. Как и следовало ожидать, они угадали. Они оба были культиваторами уровня Сюань Ци.

"Мистер Хо, мистер Чи" — вежливо поприветствовали три офицера. Лин Фенг привёл с собой людей, которые были на уровне Сюань Ци, три офицера должны были выказать им уважение.

"Рад познакомиться с вами" — мистер Чи и мистер Хо тоже приветствовали офицеров.

"Идем со мной" — сказал Лин Фенг, ускакав вперед. Они быстро пришли в зал заседаний.

Лин Фенг попросил Мэн Цин и Лань Цзяо расположить Юнь Си в тихом и спокойном месте. Ба Дао тоже ушёл. Остались только Лин Фенг, два старика и три офицера.

"Мистер Хо, мистер Чи, мы находимся в городе Янчжоу, который является моим владением. То есть, под моим непосредственным контролем. Правительство — моя резиденция." — разъяснил Лин Фенг старикам. Сразу после, он продолжил: "Но я здесь ненадолго, позже, я направляюсь в Имперский город".

"Мы с тобой" — сказал мистер Хо. Лин Фенг покачал головой. У него уже были другие планы на них.

Дуан У Я и Лин Тянь проявили свои силы, чтобы напомнить ему, что есть еще много сильных молодых вундеркиндов в Сюэ Юэ. Он должен был выложиться на все сто, он должен был стать сильнее.

Если мистер Хо и мистер Чи последуют за ним, они всегда будут защищать его, но Лин Фенг полагал, что присутствия Мэн Цин было уже достаточно. Он не мог рассчитывать на поддержку слишком большого числа сильных культиваторов, если он хочет стать сильнее. Он мог сделать это лишь самостоятельно. Это было бы единственным способом достичь небес. К тому же, если бы он был гораздо сильнее, смерти, которые произошли в этот день, никогда бы не случились.

Кроме того, мистер Чи и мистер Хо нужны ему в городе Янчжоу по другой причине.

"Мистер Хо, мистер Чи, мои войска Чи Сюэ размещены в городе Янчжоу. Они мои элитные солдаты. Все они прорвались к уровню Лин Ци, но я до сих пор считаю, что этого недостаточно. Мне нужно, чтобы их сила постоянно росла. На самом деле, я отправился в Небесную Реку из-за них." — сказал Лин Фенг двум старикам и продолжил: "Мне нужно, чтобы они стали чудовищно сильными. Пилюли, которые мы уже создали, помогут, но этого все еще мало. Я надеюсь, что вы двое сможете остаться в Янчжоу и поможете мне достичь своей цели.".

Мистер Хо и Мистер Чи нахмурились и тут же сказали: "Ты хочешь, чтобы мы создали еще больше пилюль, чтобы улучшить их культивирование?".

"Это одна из задач. К тому же, я надеюсь, что ваше присутствие может мотивировать их, и вы могли бы также помочь моим трем офицерам в создании реальной элитной армии. Конечно, если у вас есть особые запросы и потребности. Например, если вам нужны духовные травы, вы всегда можете отправить армию собирать их. Это также хорошо для практики их культивирования." — сказал Лин Фенг. Даже если эти войска Чи Сюэ уже были элитными, Лин Фенг был убеждён, что этого не достаточно. Такого рода сила не была чудовищной. Ему нужна армия, которая будет парить в небесах.

Глаза Жэнь Цин Куана и двух других офицеров сверкнули. Эти два старых культиватора уровня Сюань Ци, казалось, знали много об алхимии.

"Хорошо, Лин Фенг, так как мы пришли с тобой, мы будем слушать все, что ты говоришь" — сказал мистер Чи.

"В самом деле. Решать тебе. Мы сделаем все от нас зависящее, чтобы помочь тебе достичь целей." — сказал мистер Хо. Так как они уже решили последовать за Лин Фенгом, они, очевидно, должны были отложить в сторону свою гордость и слушать его. В противном случае, их сопровождение ему никак не поможет.

"Спасибо, вам обоим" — кивнул Лин Фенг. Сразу после этого, он посмотрел на трех офицеров и сказал: "Господин Хо и Мистер Чи находятся на третьем и четвертом уровне Сюань Ци, они очень сильны, и вдобавок у них широкие знания в области алхимии. С сегодняшнего дня, вы будете делать все возможное, чтобы работать с ними. Если у них есть какие-либо просьбы, вы должны их выполнять."

Они оба были продвинутые культиваторы уровня Сюань Ци, к тому же они были удивительными алхимиками!

Жэнь Цин Куан и два других офицера были ошарашены. Такие сильные культиваторы на удивление решили последовать за Лин Фенгом. Очевидно, офицеры не ошиблись, решив последовать за ним.

"Хорошо" — кивнули офицеры. Два алхимика помогут им, конечно же, они были не против.

"Дядя Жэнь, в камне этого кольца есть сто двадцать тысяч пилюль, духовные кроваво красные пилюли, пилюли чистой земли, пилюли жизнеспособности и пилюли красного солнца. Если эти четыре пилюли принять одновременно, люди шестого уровне Лин Ци мгновенно прорвутся к следующему, возможно даже в несколько прорывов. Даже культиваторы седьмого и восьмого уровня Лин Ци могут рассчитывать на прорыв при употреблении этих пилюль. Пожалуйста, позаботьтесь о них." — сказал Лин Фенг, вручая кольцо Жэнь Цин Куану.

Сто двадцать тысяч пилюль, четыре разные, которые при одновременном использовании могли увеличить культивирование... Этого было достаточно, чтобы заставить тридцать тысяч культиваторов пробиться к следующему уровню за короткий период времени. Это было страшно. Несмотря на то, что он был на поле боя в течение многих лет и мог контролировать свои эмоции, в этот момент трудно было не выразить своего удивления. В этот момент, его сердце колотилось.

"Возьмите" — сказал Лин Фенг, помещая кольцо в руку Жэнь Цин Куану. Затем он сказал: "Мне нужны войска, чтобы стать самым сильным. Вы должны выбрать элитную группу. Они должны иметь, по меньшей мере, силу седьмого уровня Лин Ци. Мои солдаты должны быть верными и мужественными, все они должны обладать этими качествами. К тому же, я надеюсь, что дядя Жэнь превратит войска Чи Сюэ в армию сильных культиваторов. Я хочу, чтобы каждый солдат прорвался как минимум до пятого уровня Лин Ци."

"Все они... по меньшей мере, до пятого уровня Лин Ци!" — сердце Жэнь Цин Куана стучало. Он никогда не смел и думать о такой чудовищной армии!

Глава 312: Грандиозные цели!

Глава 313

Жэнь Цин Куан смотрел на Лин Фенга и думал только о том, каким амбициозным и смелым молодым человеком он был. Лин Фенг уже планировал во много раз усилить армию.

Он надеялся, что Лин Фенг сможет выполнить эту сложную задачу. За очень короткий промежуток времени, Лин Фенг сумел удивить его, принеся сто двадцать тысяч пилюль, которые могли бы помочь тридцати тысячам культиваторов мгновенно прорываться выше по уровню. То, что он пытался сделать много лет. Лин Фенг собирался сделать это за короткое время, благодаря упорному труду и решимости.

"Дядя Жэнь, мистер Чи и мистер Хо помогут вам прорваться к уровню Сюань Ци. Так мы станем сильнее." — сказал Лин Фенг. Три офицера были ошарашены, уровень Сюань Ци!

Кто же откажется стать невероятно сильным?

"Мистер Хо, мистер Чи" — сказал Лин Фенг, поворачиваясь к двум старикам. Они выглядели нерешительными, но всё же они сразу сказали: "Мы найдем решение".

"Хорошо" — сказал Лин Фенг. Сразу после, он снова посмотрел на Жэнь Цин Куана и сказал: "Дядя Жэнь, дядя Фенг, дядя Лэй и вы опытные офицеры. Мне, очевидно, не чему вас научить. Я просто хочу сказать, что в эти дни, даже если вы не на поле боя, наши войска не могут потерять свой боевой дух и азарт. Они должны продолжать идти по кровавому пути, продолжать борьбу и продолжать смотреть в лицо опасности. Только так они смогут увеличить их культивирование. После того, как я уйду, войска должны регулярно выходить на миссии. Кроме того, они получат дополнительный боевой опыт. Мы не можем проявлять милосердие. Если они не сталкиваются с опасностью во время их прорывов, они не смогут стать по-настоящему сильными."

Эти войска выжили в предыдущих войнах. После их предыдущего опыта, Жэнь Цин Куан, очевидно, надеялся, что никто из них не умрет. Лин Фенг должен был напомнить ему, что если они держат войска в безопасной и благоприятной среде, то как они останутся закаленными воинами?

"Хорошо" — кивнул Жэнь Цин Куан. Он понял, что имел в виду Лин Фенг. Лин Фенг был прав, напомнив ему о том, что делало их армию настолько сильной. Если бы они защищали свою армию в городе и не давали им возможность участвовать в сражениях, то они станут послушными, и их культивирование пострадает. Эти люди были бесстрашны, даже перед смертью эти войска должны были оставаться в постоянном боевом настроении!

123 ... 1213141516 ... 145146147
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх